Skip to main content

makikawaii comments...

Yamashita Tomohisa- Love Chase single lyrics and translations

Yamashita Tomohisa - LOVE CHASE 

*nigasanai sono mama de ayashii himitsu wo
hanasanai shiroku hosoi kiken na koi*

aojiroku dokomademo nagai
roji wo hashiri nukeru
dare karaka nani no tame
oikakerarete iru no ka

chikadzuku ashioto
kasanaru kage
kata ni te ga nobiru
tsukamaete misete
WATASHI no koto
ANATA ni dekiru?

sono subete ga hoshii
BOKU no mokuteki wa tada hitotsu

*repeat

nazo ni tsutsumareta shinjitsu kono te de

STOP, I NEED TO MAKE A DROP
hibana chiru I'M SO HOT
COME ON oide!
AKUSERU FURU de dare demo koi!
I CAN'T STOP
IT'S MY BUSINESS
haya sugite tsuite koreru ka?
YO MERRY CHRISTMAS
mou itta desho OH I KNOW
ore no IME-JI wo KI-PU shitai
AH... HERE WE GO

chikadzuku ashioto
kasanaru kage
kata ni te ga nobiru
hayaku tsukamaete
WATASHI no koto
RAIBARU ooi mitai

KIMI no subete ga hoshii
BOKU no mokuteki wa tada hitotsu

*repeat

nazo ni tsutsumareta shinjitsu kono te de

STOP...

*repeat [x2]

TRANSLATION

I won't let you get away Stay where you are With those suspicious secrets of yours
I won't let go of this thin, white, dangerous love

Running through this long pale alley that continues into the distance
Who is chasing me and why am I being chased?
Footsteps approach and their shadow overlaps with mine A hand reaches out for my

shoulder
Just try catching me Do you think you can do it?
I want everything There's only one thing I'm aiming for

I won't let you get away Stay where you are With those suspicious secrets of yours
I won't let go of this thin, white, dangerous love
I'll pull out the truth hidden by mysteries with this hand of mine

Stop! I need to make a drop
The fireworks scatter and disappear I'm so hot
Come on, follow me
Going full out Doesn't matter who, bring it on
I can't stop It's my business
I'm just too fast Can you keep up with me?
Yo Merry Christmas
I already told you didn't I? Oh I know
I want to keep my image
Ah Here we go!

Footsteps approach and their shadow overlaps with mine A hand reaches out for my

shoulder
Hurry and catch me It seems I have many rivals
I want everything about you There's only one thing I'm aiming for

I won't let you get away Stay where you are With those suspicious secrets of yours
I won't let go of this thin, white, dangerous love
I'll pull out the truth hidden by mysteries with this hand of mine

Stop! I won't let you get away Stay where you are With those suspicious secrets of

yours
I won't let go of this thin, white, dangerous love

I won't let you get away Stay where you are With those suspicious secrets of yours
I won't let go of this thin, white, dangerous love


Yamashita Tomohisa - Inside, Outside

are mo sore mo hoshii nante
sora miagetemo
tobenai tobenai tsubasa nante
saisho kara mottenai

dokoka de mita youna
risou nara iranai
ibitsu na jibun wo
sono mama aiseba ii

All you gotta

*ISSAI GASSAI subete wo
Inside, outside of your heart
ii mo warui mo nomihose Oioioio
hajimete kidzuku yasashisa nano sa*

chigau chigau mune no oku
koe ga hibiitemo
motto saki he kamawanai de
hashiri tsudzuketeta

umareta toki kara
nigirishimete ita
sono takara mono ni
kimi wa kidzuitenai no sa

ISSAI GASSAI subete wo
Inside, outside of your heart
suki mo kirai mo hakidase Oioioio
kimi no subete wo dakishimeru kara

kodoku no tokoyami
misete kurenai ka
hitomi ni kakushita
kimi dake no sekai wo

All you gotta

*repeat

subete wo dakishimeru kara

TRANSLATION

Wanting this, that, and everything
But even if you look up at the sky
You can't fly You can't fly
Because from the start, you didn't have wings

If it's an ideal that I think I've seen somewhere before, then I don't need it
I'll just love my warped self as I am

All of it, every little thing
Inside, outside of your heart
Both the good and the bad Drink it all up
You realize for the first time that that's kindness

No, that's not it It's further inside of your heart
Even if my voice echoes
I won't worry about it I've got to go further
I kept running

Since the time that I was born
I'd been holding on to the thing most important to me
You haven't noticed that treasure yet

All of it, every little thing
Inside, outside of your heart
Tell me all the things you like and the things you don't
Because I'll hold all of you in my arms

That lonely everlasting darkness
Won't you show it to me?
It's hidden in your eyes
That world which only belongs to you

All of it, every little thing
Inside, outside of your heart
Both the good and the bad Drink it all up
You realize for the first time that that's kindness
I'll hold all of you in my arms


Yamashita Tomohisa - Kimi to Kaze to Mikadzuki

taiyou ga sasu hou he mayowazu aruiteta
uwabe dake no koe ni madowasarenu you

kasa mo sasanai de nurete aruiteta
mamoru beki mono ga miatara nakute

hitori de ireba dare mo kizutsukenai to
yasashisa ni se wo mukete ita

*kimagure na kaze ga kimi wo tsurete kita no kai?
shitari gao shita mikadzuki ni misukasareteru kana?
ima tashika na koto wa hitotsu kimi ni aeta koto
unmei no nami ni kono mi wo yudanetai Wow*

betsu ni MURI shite sagashiteta wake ja nai
atatakai mono... nukumori ya egao

ai no chikara ya imi ya kotoba wo
shinjite nanka nakattanda

yawaraka na kaze ga boku no kokoro hiraite
itazura na ano mikadzuki ga utsushi dashita no kana?
ima tashikame takute kimi wo dakishimete itai
yume kara sametemo tonari ni iru youni Wow

sabishisa no kage wa kimi ga warau to kiete
yuuutsu datta boku no ame ga maru de uso mitai da

*repeat

TRANSLATION

Without hesitation, I walked in the direction the sun was shining
Not letting myself be deceived by voices that are just pretending

I didn't put up an umbrella, getting wet as I walked
I can't find the things that I should be protecting

Believing I wouldn't get hurt by anyone if I was alone
I turned my back on kindness

Was it the fickle wind that brought you along?
I wonder if the self-satisfied crescent moon was looking right through me
Now, there's only one thing I'm certain of That I was able to meet you
I want to entrust this body of mine to the waves of fate

It's not like I was particularly pushing myself to search for them
The things that would warm me... That warmth and the smiles

The power of love, the meaning, and the words
Somehow I'd lost my belief in them

A gentle breeze opened my heart
I wonder if that teasing crescent moon reflected it
Now, I want to make sure of it so much I want to hold you
Hoping that if I wake up from this dream, you'll still be next to me

The shadows of loneliness disappear when you laugh
And the melancholy rain of mine suddenly seemed like a lie

Was it the fickle wind that brought you along?
I wonder if the self-satisfied crescent moon was looking right through me
Now, there's only one thing I'm certain of That I was able to meet you
I want to entrust this body of mine to the waves of fate


credits: yarukizero@LJ

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...