Skip to main content

makikawaii comments...

NEWS - ささぢね lyrics and translation

yuku ate mo naku
toki wa nagareta
yume wa imademo mada
yume no mama

kokoro ni tayutou ano natsu no yume
bokura ga tabi shita eien o memorii
tamerau koto naku asu wo katatta
seseragi azemichi yuugure no nioi

doko ni kieta toki wa sasabune
sadame ni mi wo yudaneru
natsu wa saru

yuku ate mo naku
toki wa nagareta
mihatenu yume wo
kokoro ni nokoshite
kaze ni fukarete
sasabune wa yuku
yume wa imademo mada yume no mama
natsu no mama

imademo kokoro ni soyogu omoide
ano hi no ashita wa rakugaki no mama ni
ienai omoi wo negai ni takushita
nigemizu kayaribi senkouhanabi

kimi to anda toki no sasabune
bokura wo otona ni shita
natsu ga kuru

yuku ate mo naku
toki wa nagareta
mihatenu yume wo
kokoro ni nokoshite
kaze ni fukarete
sasabune wa yuku
yume wa imademo mada yume no mama
natsu no mama

yuku ate mo naku
toki wa nagareta
mihatenu yume wo
kokoro ni nokoshite
kaze ni fukarete
sasabune wa yuku
yume wa imademo mada yume no mama
natsu no mama

TRANSLATION

Without a destination
Time just passed on by
The dream, even now still
Is just a dream

Drifting about in my heart, that summer dream
We've started on a journey, an eternal memory
Without swaying about, we talk about tomorrow
A small stream, between rice fields, the smell of the evening

Where did you disappear off too, time is a bamboo-leaf boat
I entrust my body to fate
Summer has gone

Without a destination
Time just passed on by
This unfinished dream of mine
Remains in my heart
Blown by the wind
The bamboo-leaf boat goes on
The dream, even now still is just a dream
As it was in summer

My memories that sway in my heart even now
The tomorrow of that day is still scribbled on as it was
I entrusted those feelings I couldn't say into my wishes
A mirage, a smoke to repel mosquitoes, firework sparklers

That bamboo-leaf boat of time that I wove with you
Helped us become adults
Summer is coming

Without a destination
Time just passed on by
This unfinished dream of mine
Remains in my heart
Blown by the wind
The bamboo-leaf boat goes on
The dream, even now still is just a dream
As it was in summer

Without a destination
Time just passed on by
This unfinished dream of mine
Remains in my heart
Blown by the wind
The bamboo-leaf boat goes on
The dream, even now still is just a dream
As it was in summer

credits: http://aitamashii.livejournal.com/191749.html

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...