Skip to main content

makikawaii comments...

Teen Top – The Wind Blows (바람이 분다) lyrics + translation

Teen Top – The Wind Blows (바람이 분다)

neoreul mannan sunganbuteo
nae sesangeun mabeopcheoreom
oroji neo hanamalgon
dareun mueosjochado anboyeo

mami gipeoman galsurok
modeun geol nege jundamyeon
gyeote issneun neol ilheul geosman
gata jakkuman buranhaejineun geol

nareul barabomyeo hwanhage
usdeon geu sunganbuteo
nae yeopeseo nawa naranhi
geotneun geu sigankkaji
gyeondyeoya hal iyudo
jikyeoya hal mideumdo
naegeneun modu neoya nan
eodideun sanggwaneopseo
eonjedeun sanggwaneopseo
naega neul hamkkehalge

geu eotteon moseubirado
geu nuga mworahandaedo
nareul naro barabwajuneun
ne malkeun du nuneul aljiman

amu maldo moshagoseo
himdeureohaneun neol bomyeo
eonje jikyeojilji
al sudo eopsneun
yaksokman tto neureoganeungeol

nareul barabomyeo
hwanhage usdeon geu sunganbuteo
nae yeopeseo nawa
naranhi geotneun geu sigankkaji
gyeondyeoya hal iyudo jikyeoya
hal mideumdo naegeneun modu neoya nan
eodideun sanggwaneopseo
eonjedeun sanggwaneopseo
naega neul hamkkehalge

cheoeum ni ireumeul
ibe damassdeon geu sunganbuteo
naega gieokhaneun
nae ape issneun jigeum neokkaji
geu mueot hanarado
jageun geot hanarado
niga anin ge eopseo nan
eodideun sanggwaneopseo
eonjedeun sanggwaneopseo
naega neul saranghalge

TRANSLATION

The wind blows, she is coming
Love is coming into my arms

Your scent comes from somewhere
My heart doesn’t know what to do
My heart is trembling, what do I do?
I think this is love

I feel fresh and electric
Whenever I think of you
I don’t know what to do, I get antsy
From now on, it’s us

Our hearts will connect a lot
We’re gonna meet in our dreams
When the wind blows, I’ll hold you in my arms
(I Love you baby)

Our hearts connected a lot
It feels so good
Love is coming into my arms

I’ve never felt this way, are you the same way?
I’ve been waiting for this moment for a long time

I can’t live a single day without you

I feel fresh and electric
Whenever I think of you
I don’t know what to do, I get antsy
From now on, it’s us

Our hearts will connect a lot
We’re gonna meet in our dreams
When the wind blows, I’ll hold you in my arms
(I Love you baby)

Our hearts connected a lot
It feels so good
Love is coming into my arms

Just for a day
Love me
Just for a moment
Only love me

It’s a fate that the sky has made
You’re my better half, my partner
Oh! Oh! Everyday love you, you!

The wind blows, she is coming
Love is coming into my arms

Us two
Our hearts will connect a lot
We’re gonna meet in our dreams
When the wind blows, I’ll hold you in my arms
(I Love you baby)

Our hearts, a lot
Feel feel feel feel
Love is coming into my arms

credits: popgasa.com

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- 꺼져줄게 잘살아 ft. JunHyung lyrics + translation

꺼져 줄게 잘 살아 똑바로 얘기해 날보고서 내 눈을 쳐다보고 말을 해 헤어지잔 그말했니 나와 끝내고 싶은거니 (알아) 넌 여자가 생긴거야 (알아) 넌 내게 싫증 난거야 다만 눈물이 참아오지만 꺼져 줄게 잘 살아 그말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 Sorry My Swetty 날 떠나간다는 네 입술이 오늘따라 왜 이리 원망스러워 보이는지 널 붙잡아야하는데 말이 나오질 않아 넌 이미 멀어지는데 (알아) 나를 다 지울거야 (알아) 난 네가 참 미울거야 다만 모든걸 다알면서도 꺼져 줄게 잘 살아 그 말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 (You) 내가 살았던 이유 (You) 내가 원했던 전부 You~ 너하나만 바라봐주던 나잖아 (Why) 왜 날 떠나는거야 (Why) 왜 날 버리는거야 어차피 이럴거면서 왜 날 사랑한거니 혹시 그날 생각 나 우리 처음 만난 날 아직도 난 생각나 네가 했던 약속이 나만 아껴주고 나만 지키고 나만 사랑한다고 난 믿었어 너의 거짓말 난 믿었단말야 (Oh) Oh Oh Oh Oh 사랑하긴 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No 잊어 줄게 잘 살아 Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...