Skip to main content

makikawaii comments...

Yuzu - Hikare lyrics and translation

REQUESTED BY: Sara

Yuzu - Hikare

Doko ka e okiwasureta yume toi monogatari
Kanawanai so yatte jibun ni iikikasete ita
Soredemo kikoete kuru kono-goe wa doko kara
Kokoro no oku de narihibiku

Totsuzen tsuki ugokasu osae kirenai shodo
Hajimari tsugeru oto nandodemo mada maniau ka na

Bokura wa atarashi hikari o sagu koko ni iru
Kasaneta toki yo itsu no hi ni ka
Hikare kagayaku tame kono shunkan
Hirake Miki e yukan ni ikou

Dareka ga oikakeru yume boku o oikoshite ku
Mabushikute me o somuketa

Honto no kimochi nante darenimo ienakatta
Hajimete tsutaeru yo kimi dake ni kiite kureru ka na

Bokura no subarashi ashita wa kono-te ni takusa reta
Ugokidasu yo nanika ga ima
Hikare yume e to hanatsu hobutsusen
Hirake sekai o kaeru chansu

Arigato wakatte kita subete imi ni naru ne

Naritai jibun ni narerunara
Koitsu to ano hi ni motomerunara
Oikakete hakanaku kieta
Negai no kake-ra-tachi
Shigamitsuite itai puraido o
Akkenaku marumete nage ? Tete
Aratana ashioto de fuminarasou

Bokura wa atarashi hikari o sagashi koko ni iru
Kasaneta toki yo itsu no hi ni ka
Hikare kagayaku tame kono shunkan
Hirake Miki e yukan ni ikou
Tozasareta tobira ima
Akete ashita e

Sa hikare

A dream that I misplaced somewhere, A distant story
that I kept on telling myself that “It won’t come true”
if I’m not doing anything
But where this voice come from?
It resounds deep in my heart
It suddenly moves, An uncontrollable impulse
I wonder if I can make it in time, with this
sound telling me to start again
We’re here searching for a new light
The time we spent on that day, Someday
will shine, as we run over for this moment
Let’s go bravely to our future
Someone chases after me in my dream, It overtakes me
I averted my eyes from the dazzling light
I couldn’t tell anyone about my true feelings
I wonder if you’ll listen to me, I’ll tell you
for the first time
Our wonderful tomorrow was entrusted in these hands
Something has made me move now
It shine, a parabola run over towards our dreams
Its our chance to change the world
I understand what it means now Thank You
If I become the person I want to be
If I can seek from that day again
The fragments of wishes that
I chased and disappeared fleetingly
The pride that I want and cling into it
Just roll it up and throw it away
Let’s imprint our feet with new footsteps
We’re here searching for a new light
The time we spent on that day, Someday
will shine, as we run over for this moment
Let’s go bravely to our future
Let’s open
the closed doors to tomorrow
Let it shine now

Comments

Popular posts from this blog

Ram Wire - Daijoubu, Bokura lyrics and translation

REQUESTED BY: littlemiu Ram Wire - Daijoubu, Bokura daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru kachimake ja nai deshou nante nagusame ni kuru matta tte kuyashisa ga wa dakete kuroboshi dakede umari sou na sukoa koshi ni soredemo mada awai yume wo miteru soutou kakkou warui genjou no bokura wa jigyaku neta bakari dakedo sore wo koe wo agete warai tobashiaeru kudaranai sono yari tori ga nandaka wo korashii yo daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru daijoubu bokura naku shita mono yori mabushii takaramono ga koko ni aru koto wo shitteru daijoubu, bokura gakeppuchi to omotteta kedo hontou wa koko wa tanizoko de mou noborushi kanai you na mijimesa wo tori tsukurotte jikobengo wo suru yori motto tafu ni hirakinaorou sore aru nara hajime kara dashite yo mitai na monku wo mou sugu iwaseru yo boku wa hissatsuwaza wo dashioshi mi suru hero oofuroshiki wo hirugaeshi counter-punch wo ne...

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san lyrics and translation

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san Requested By: Chris K Watashi o sokora no on’na to onaji you ni atsukatte yo Anata ni fusawashii ka nante son’nani wa kashikoku narenai wa Watashi ga omou kawaii ja ne kitto anata akite shimau Koishi keru mitai ni uso tsuite toriaezu anshin sa sete ite Shiranai tte shiranai tte waratte itai Wakaranai tte wakaranai tte tobokete itai Demo hontou wa I nakunare inaku nare anata o sukina watashi Isso isso inaku nare Kiete shimae kiete shimae anata janakya zettai Iyana iyana iyana iyana iyana watashi Hora daijoubu? Tte tayasuku kiku pera pperana yasashi sadakedo Tonikaku koe ga kikitaku naru damena watashi A~a setsumei nante dekinaikara wakatte nante iwanaikara Tonikaku kyou mo aitaku naru kon’na watashi inaku nare Watashi ni pinku no firutaa o umaku kakete mite ite yo Nodo o narashi nomikonda mizu ga atashi no man’naka ni tsunagaru no Watashi kara wa nani mo kikanai ana no aita kao mitakunai Anata ga kimochiyoku naru nonara yoku aru uso mo nomikonde yar...

4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata yejeon en anhdeon, maldeul do hago nae apeseo, nae nuneul bogoseo yaegi hae (neo) soljik hage museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu shiwon hage, mal dolliji malgo yaegi hae (neo) teonoh goseo malheun geol, naneun barajin anha geujeo yejeon cheoreom man (Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now nareul saenggak haejwo oh Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) deo namja dabge naege yaegi hae (deo) dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo ajik neowa na stay together Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo) mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart yejeone jaju hadeon ni serena de yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae? shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart eojjeomyeon geureohke, byeon halsu...