Skip to main content

makikawaii comments...

Yuzu - Hikare lyrics and translation

REQUESTED BY: Sara

Yuzu - Hikare

Doko ka e okiwasureta yume toi monogatari
Kanawanai so yatte jibun ni iikikasete ita
Soredemo kikoete kuru kono-goe wa doko kara
Kokoro no oku de narihibiku

Totsuzen tsuki ugokasu osae kirenai shodo
Hajimari tsugeru oto nandodemo mada maniau ka na

Bokura wa atarashi hikari o sagu koko ni iru
Kasaneta toki yo itsu no hi ni ka
Hikare kagayaku tame kono shunkan
Hirake Miki e yukan ni ikou

Dareka ga oikakeru yume boku o oikoshite ku
Mabushikute me o somuketa

Honto no kimochi nante darenimo ienakatta
Hajimete tsutaeru yo kimi dake ni kiite kureru ka na

Bokura no subarashi ashita wa kono-te ni takusa reta
Ugokidasu yo nanika ga ima
Hikare yume e to hanatsu hobutsusen
Hirake sekai o kaeru chansu

Arigato wakatte kita subete imi ni naru ne

Naritai jibun ni narerunara
Koitsu to ano hi ni motomerunara
Oikakete hakanaku kieta
Negai no kake-ra-tachi
Shigamitsuite itai puraido o
Akkenaku marumete nage ? Tete
Aratana ashioto de fuminarasou

Bokura wa atarashi hikari o sagashi koko ni iru
Kasaneta toki yo itsu no hi ni ka
Hikare kagayaku tame kono shunkan
Hirake Miki e yukan ni ikou
Tozasareta tobira ima
Akete ashita e

Sa hikare

A dream that I misplaced somewhere, A distant story
that I kept on telling myself that “It won’t come true”
if I’m not doing anything
But where this voice come from?
It resounds deep in my heart
It suddenly moves, An uncontrollable impulse
I wonder if I can make it in time, with this
sound telling me to start again
We’re here searching for a new light
The time we spent on that day, Someday
will shine, as we run over for this moment
Let’s go bravely to our future
Someone chases after me in my dream, It overtakes me
I averted my eyes from the dazzling light
I couldn’t tell anyone about my true feelings
I wonder if you’ll listen to me, I’ll tell you
for the first time
Our wonderful tomorrow was entrusted in these hands
Something has made me move now
It shine, a parabola run over towards our dreams
Its our chance to change the world
I understand what it means now Thank You
If I become the person I want to be
If I can seek from that day again
The fragments of wishes that
I chased and disappeared fleetingly
The pride that I want and cling into it
Just roll it up and throw it away
Let’s imprint our feet with new footsteps
We’re here searching for a new light
The time we spent on that day, Someday
will shine, as we run over for this moment
Let’s go bravely to our future
Let’s open
the closed doors to tomorrow
Let it shine now

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...