Skip to main content

makikawaii comments...

GReeeeN - Sayonara arigatou lyrics + translation

GReeeeN - Sayonara arigatou

Okizari no jikan ga kimi he no omoi wo
Oshiete kureteta'n da ne
"Sayonara to arigatou"

O-genki desu ka are kara ikutsu ka
Tsukihi ga me no mae wo toorisugite yuku
Kimi no kuse mo itsuka hanashita yume mo
Zutto kawaranai asenai mama nokotte
Tsukihi nagar te tooku hanarete
Kimi no shiranai kono machi de tatazumi
Ano kaerimichi no futari no hibi ni
Kyou wo kasaneta kimi no kage wo sagashita

Itsumademo tada futari no toki ga
Soko ni aru tte omotteta'n da
Kimi to no toki ga boku no mune wo zutto tsukande wa
Hanasanai mitai

"Sayonara to arigatou" konna ni suki datta
Kaerenai kaerarenai omoi nokoshite
"Sayonara to arigatou" tte omoetara ii kedo
Ima wa mada ano toki to onaji boku desu

Ano hi mo kitto konna odayaka na nishibi no
Sasu yuugure chotto temae datta dekigoto
Donna fuu ni hanashita sonna koto wa wasureta
Keredo ita'n da mune wa zutto ita'n da
Moshimo ano toki nante maboroshi
Kotae ga nai datte kimi wa mou inai
Boku wo terashita machi to nishibi ga
Tomaru ashi wo utsushita toki wa zutto sonomama

Omoide-tachi wo mune ni shimatte
Hora sukoshi zutsu arukidaseta no?
Itsuka waratte sore made no hibi wo hanasetara
Nante omotta,,,

"Sayonara to arigatou" wa mada ienai kedo
Itsuka tada omoide to yoberu you ni
"Sayonara to arigatou" honto no kimochi wo
Boku ni tada kureta no wa aa kimi deshita

Okizari no jikan ga kimi he no omoi wo
Oshiete kureteta'n da ne
"Sayonara to arigatou"

Kono kimochi naraba zutto kitto koko ni aru
Todoketai kedo todokanai sonna hibi datte
"Sayonara to arigatou" kokoro ni kizande
Mata sukoshi mae ni susumi aruite iku
Sou kimeta itsuka no kimi he daisuki deshita

TRANSLATION

It's time for me to leave and
you taught me of these feelings
"Goodbye and Thank You"

How are you from there?
The days passes by in front of you
I can talk about your habits and dreams someday
I will not change forever
Moon and days just flows from far away
I don't know about you I don't know about this city
In everyday encouter there are two ways
I've searched for your shadow that piled up till today

After all I'm still wanting to have a time for us
I thought it was there
When that time comes, I'll grab and hold your heart forever
I don't want to let go

"Goodbye and Thank You" I liked you so much
I can't go back anymore I can't change it
"Goodbye and Thank You" I wish I could say it
I am still the same until this time

It's was so gentle from the west of that day
I want to send this twilight to you
No matter what I said, I'll forget it
But my heart is in pain for such a long time
If that time comes when it's sparkling
I'll have no answer and you are not here anymore
The sun and the west shine on me
It's always the same time when I stopped my foot to go and shine on me

Let's put our hearts in our hearts
Have you started walking even if it's little?
I thought...
if I can laugh and talk about our days someday

"Goodbye and Thank You" is what I can't say
I can call it memories someday
"Goodbye and Thank You" these are my real feelings
It was you who gave me these feelings

It's time for me to leave and
you taught me of these feelings
"Goodbye and Thank You"

If it is this feeling then it will be in my heart forever
I want to send it to you even if it doesn't reach you
"Goodbye and Thank You" you are my heart
I will go ahead and walk a little further from here
I decided and I will loved you someday

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...