Skip to main content

makikawaii comments...

Ken Hirai - Ookina Furudokei lyrics and translation

Ken Hirai - Ookina Furudokei

Ookina noppo no ko tokei
Ojii-san no tokei
Hyakunen itsumo ugoite ita
Gojiman no tokei sa
Ojii-san no umareta asa ni
Katte kita tokei sa
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Hyakunen yasumazu ni
CHIKU TAKU CHIKU TAKU
Ojii-san to issho ni
CHIKU TAKU CHIKU TAKU
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Nan demo shitteru ko tokei
Ojii-san no tokei
Kirei na hanayome yatte kita
Sono hi mo ugoiteta
Ureshii koto mo kanashii koto mo
Mina shitteru tokei sa
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Ureshii koto mo kanashii koto mo
Mina shitteru tokei sa
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Mayonaka ni BERU ga natta
Ojii-san no tokei
O-wakare no toki ga kita no wo
Mina ni oshieta no sa
Tengoku he noboru ojii-san
Tokei tomo o-wakare
Ima wa mou ugokanai sono tokei

Hyakunen yasumazu ni
CHIKU TAKU CHIKU TAKU
Ojii-san to issho ni
CHIKU TAKU CHIKU TAKU
Ima wa mou ugokanai sono tokei
Ima wa mou ugokanai sono tokei

TRANSLATION

This big tall old clock
is my grandfather's clock
for one hundred years it was always running
My grandfather was always proud of it

The morning my grandfather was born
the clock was bought
Now the clock will run no more

One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grand father
tick tock tick tock
Now the clock will run no more

The old clock that knows everything
is grandfather's clock
When a pretty bride arrived
The clock was still running that day

Both happy and sad things
The clock knew all
Now the clock will run no more

ooh grandfather's clock tick-tock tick-tock
ooh grandfather's clock tick-tock tick-tock

Both happy and sad things
the clock knew all
Now the clock will run no more

In the middle of the night the bell rang
of my grandfather's clock
The time to separate had come
it had shown us all
My grandfather was rising to heaven
Separated from his clock as well
Now the clock will run no more

One hundred years without stopping
tick tock tick tock
Along with my grandfather
tick tock tick tock
Now the clock will run no more

Now the clock will run no more

credits: https://www.animelyrics.com/jpop/hiraiken/ookinafurudokei.htm

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...