Skip to main content

makikawaii comments...

Ft Island - So Long, Au Revoir lyrics + translations

READY, GO!

Mabataki no ma ni toori sugiru hibi kitto bokura no akashi ni naru
Ano hi chikatta risou no sugata to kono michi no saki de kitto deaeru
Sa madamada Ready Go !!

Aruki damini coopera ashimoto wa dekoboko
Koe karamini coopere bokura de fumi katamete kitanda
Amai koi to nigasugiru tameiki
Semaru toki no nagare ni me ga mawatta tomini cooperemo

Anata ga matte iru sore wo kanji rareru nonara
Mayotte mo kowakunai omoi toori ni kyou wo egaku yo Ready Go !!

Mabataki no ma ni toori sugiru hibi kitto bokura no akashi ni naru
Nayami ni datte makenai youni to hagemamini coopere kureta nowa anata
Deai to wakare wo kuri kaemini cooperemo arigatou no omoi wo mune ni
Ano hi chikatta risou no sugata to kono michi no saki de kitto dearu
Sa madamada Ready Go !!

Chizu nimo nai michi wo aruite irun da ase wo kaite iki kire sonna mainichi demo
Anata ga matteiru sono kokoro ni mimi wo sumasu
Yukisaki ga mierunda omoi doori no amini coopera wo egakuyo Ready Go !!

Mirai wa sousa waratterunda te wo nobamini coopere koe wo awasou
Ima yori motto ookina sekai ga bokura no me no mae ni hirogaru
Deai to wakare wo kuri kae mini cooperemo arigatou no omoi wo mune ni
Ano hi ni chikatta risou no sugata to kono michi no saki deaeru
Sa madamada Ready Go !!

TRANSLATION
We pass in the space between the stars daily
that surely became our evidence
we vowed at that day on the shape of the ideal
that we surely will meet at the end of this road
come on, still, ready go!!

we began to walk with rough steps
because of our voices we treaded down
with a sweet voice we let out a sigh
drawing near the time of stream I turned my eyes

if you could only feel me waiting for you
even when I hesitate the fearless feelings draws the present
Ready go!!

We pass in the space between the stars daily
that surely became our evidence
in distress so that I don't lose you encouraged me
the grateful feelings within my chest for the repeated meetings and partings
we vowed at that day on the shape of the ideal
that we surely will meet at the end of this road
come on, still, ready go!!

everyday I walked a road that wasn't on the map sweating until I collapse
I listened carefully through my heart hearing that you are waiting for me
my destination appeared drawing it with my foot as I liked
Ready go!!

the future is smiling, therefore extend your hands and unite your voices
more than now the spacious world is spreading more before our own eyes
the grateful feelings within my chest for the repeated meetings and partings
we vowed at that day on the shape of the ideal
that we surely will meet at the end of this road
come on, still, ready go!!

We pass in the space between the stars daily
that surely became our evidence
in distress so that I don't lose you encouraged me
the grateful feelings within my chest for the repeated meetings and partings
we vowed at that day on the shape of the ideal
that we surely will meet at the end of this road
come on, still, ready go!!

WINTERS NIGHT

Yuki ga mau fuyu no yoru no sora
Miagenagara chisaku tsubuyaita

Ima kimi wa doko boku wa koko dayo
Towa ni chikatta yume itsumademo wasurenai

Kimi e arigatou wo ima tsutae ni yukou yo kokoro kara kansha wo komete
Tsurai toki demo kyou toiu hi wo kimi to nara aruite yukeru

(Lalalala)
Shiroi machi ni nagare melody
Illumination kagayaku machi mado de

Futo furikaeru to omoide dake ga
Kimi no omokage wo utsushidasu boku no mune ni

Kimi e arigatou wo ima tsutaetai kara itsu mademo oboete ite ne
Kurushii toki demo kyou toiu hi wo kimi to nara norikoerareru

Hoshizora no moto (It's a Winter's Night) kajikamu te wo nigirishimete
Kimi to (With you) aruku (Oh Yeah) mirai e to ryoute wo hiroge (Fly away)

Minna e arigatou wo ima tsutaetai no sa kokoro kara kansha wo komete
Kono shunkan mo kyou toiu hi wo kimi to hora sugoseta koto ni

Arigatou wo ima tsutae ni yukou yo kokoro kara kansha wo komete
Tsurai toki demo kyou toiu hi wo kimi to nara aruite yukeru

It's a Winter's night~
It's a Winter's night~

Arigatou wo ima tsutai no sa kimi e

TRANSLATION

when looking at dancing winter's night sky
the snow merely whispered

where are you now? I'm here
I will never forget the dream
when we vowed on heaven

I'm telling my thanks to you now
I'm thankful to you from the bottom of my heart
even when you're in pain
if it's with you, I'll walk the day called today

Lalalala
in the white city the melody streams
the illumination shines by the city's window

when I accidentally turned around
there were only memories
reflecting your face within my chest

I want to tell my thanks to you now
I always remember you
even when you're in pain
if it's with you, I'll climb the day called today

under the starry sky's (it's a winter's night)
growing numb, I grasped my hands tightly
I walk with you (Oh yeah) to the future
spreading both hands (fly away)

I'm telling my thanks to everyone
I'm thankful to you from the bottom of my heart
this instant if it's with you I'll pass the day called today

I'm telling my thanks to you now
I'm thankful to you from the bottom of my heart
even when you're in pain
if it's with you, I'll walk the day called today

it's a winter's night
it's a winter's night

I want to send my gratitude to you

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...