Skip to main content

makikawaii comments...

Ozawa Kenji Featuring Scha Dara Parr - Konya Wa Boogie Back lyric and translation

Say "Boogie back"

Dance floor ni hanayaka na hikari
Boku wo sotto tsutsumu you na harmony
Boogie back Shake it up 
Kami-sama ga kureta Amai amai milk and honey

Boku to baby brother
Mekashi konde kita party time
Sugu ni me ga aeba Kimi wa saikou no funky girl
Dare datte roketo ga lock suru Tokubetsu na kuchibiru
Honno chotto komatteru juicy fruits
Hitokoto de ieba ne

Dance floor ni hanayaka na hikari
Boku wo sotto tsutsumu you na harmony
Boogie back Shake it up 
Kami-sama ga kureta Amai amai milk and honey

Ichi ni san wo matazu ni
Juuroku shousetsu no tabi no hajimari
Bu-tsu de doa wo doka- to kette
"Ruka-" to sakende doka doka itte
Te-buru no piza purasu mo- chikin
Bi-ru de ikki ni nagashi komi
Geppu de minna ni say hello
(On and on to da break down)
Te na guai ni Ee ikitaissu ne
Issu nee Yeah! Nante nee
Yokunai kore? Kore yokunai?
Yokunaku naku naku naku nai?

Tonikaku party wa tsudzukeyou
Kore kara mo Sutto zutto sono saki mo
Kono mentsu Kono yari kata
Kono kyoku de Rock shi tsudzukeru no sa

Kokoro gawari no aite wa boku ni kimena yo
Romance no big hitter Great shooter 
Odori tsudzukeru nara

Party tsudzuki moe agaru futari
Sou sa baby Koyoi no reality
Boogie back Shake it up 
Yoru no nakaba ni wa Kami-sama ni arigatou

Wild na kimi uruwashi no pussy cat
Boku no te ni kami tsuite All night long
Boogie back Shake it up 
Yoru no owari ni wa Futarikiri no wonderland

TRANSLATION

Say "Boogie back"

The lights on the dance floor are brilliant
I feel like I'm being gently enveloped by the harmony
Boogie back Shake it up
A sweet, sweet milk and honey that God gave me

Me and my baby brother
We've dressed up for this party time
When my eyes immediately met with yours, I knew you were the funkiest girl around
You have special lips that anyone's rocket would lock-on to
If I had to say it briefly, they're like juicy fruits that bother me just a little bit

The lights on the dance floor are brilliant
I feel like I'm being gently enveloped by the harmony
Boogie back Shake it up
A sweet, sweet milk and honey that God gave me

Without waiting for the 1, 2, 3
We begin the journey of these 16 measures
In our boots, we kick down the door with a bang
And loudly shout, "Look out!"
We inhale the "plus more chicken" pizza on the table
And wash it down all at once with beer
While belching, everyone say "hello"
( On and on to da break down)
And like this, we say, "Yeah, I wanna go there"
"Sounds great" Yeah! Just kidding
Isn't this great? It's great, isn't it?
Isn't it?!

Anyway, let's continue this party
From now on Forever and ever, and even after that
With this honor and this method
We'll keep rocking to this song

People that are having a change of heart, don't decide on me
I'm a big hitter for romance A great shooter
If I can keep dancing

As the party continues, one couple becomes more lively
That's right, baby That's the reality for tonight
Boogie back Shake it up
In the middle of the night, I thank God for this

The wild side of you is like a beautiful pussy cat
You bite at my hands all night long
Boogie back Shake it up
At the end of the night is a wonderland just for the two of us

credits:yarukizero.livejournal.com

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...