Skip to main content

makikawaii comments...

Ozawa Kenji Featuring Scha Dara Parr - Konya Wa Boogie Back lyric and translation

Say "Boogie back"

Dance floor ni hanayaka na hikari
Boku wo sotto tsutsumu you na harmony
Boogie back Shake it up 
Kami-sama ga kureta Amai amai milk and honey

Boku to baby brother
Mekashi konde kita party time
Sugu ni me ga aeba Kimi wa saikou no funky girl
Dare datte roketo ga lock suru Tokubetsu na kuchibiru
Honno chotto komatteru juicy fruits
Hitokoto de ieba ne

Dance floor ni hanayaka na hikari
Boku wo sotto tsutsumu you na harmony
Boogie back Shake it up 
Kami-sama ga kureta Amai amai milk and honey

Ichi ni san wo matazu ni
Juuroku shousetsu no tabi no hajimari
Bu-tsu de doa wo doka- to kette
"Ruka-" to sakende doka doka itte
Te-buru no piza purasu mo- chikin
Bi-ru de ikki ni nagashi komi
Geppu de minna ni say hello
(On and on to da break down)
Te na guai ni Ee ikitaissu ne
Issu nee Yeah! Nante nee
Yokunai kore? Kore yokunai?
Yokunaku naku naku naku nai?

Tonikaku party wa tsudzukeyou
Kore kara mo Sutto zutto sono saki mo
Kono mentsu Kono yari kata
Kono kyoku de Rock shi tsudzukeru no sa

Kokoro gawari no aite wa boku ni kimena yo
Romance no big hitter Great shooter 
Odori tsudzukeru nara

Party tsudzuki moe agaru futari
Sou sa baby Koyoi no reality
Boogie back Shake it up 
Yoru no nakaba ni wa Kami-sama ni arigatou

Wild na kimi uruwashi no pussy cat
Boku no te ni kami tsuite All night long
Boogie back Shake it up 
Yoru no owari ni wa Futarikiri no wonderland

TRANSLATION

Say "Boogie back"

The lights on the dance floor are brilliant
I feel like I'm being gently enveloped by the harmony
Boogie back Shake it up
A sweet, sweet milk and honey that God gave me

Me and my baby brother
We've dressed up for this party time
When my eyes immediately met with yours, I knew you were the funkiest girl around
You have special lips that anyone's rocket would lock-on to
If I had to say it briefly, they're like juicy fruits that bother me just a little bit

The lights on the dance floor are brilliant
I feel like I'm being gently enveloped by the harmony
Boogie back Shake it up
A sweet, sweet milk and honey that God gave me

Without waiting for the 1, 2, 3
We begin the journey of these 16 measures
In our boots, we kick down the door with a bang
And loudly shout, "Look out!"
We inhale the "plus more chicken" pizza on the table
And wash it down all at once with beer
While belching, everyone say "hello"
( On and on to da break down)
And like this, we say, "Yeah, I wanna go there"
"Sounds great" Yeah! Just kidding
Isn't this great? It's great, isn't it?
Isn't it?!

Anyway, let's continue this party
From now on Forever and ever, and even after that
With this honor and this method
We'll keep rocking to this song

People that are having a change of heart, don't decide on me
I'm a big hitter for romance A great shooter
If I can keep dancing

As the party continues, one couple becomes more lively
That's right, baby That's the reality for tonight
Boogie back Shake it up
In the middle of the night, I thank God for this

The wild side of you is like a beautiful pussy cat
You bite at my hands all night long
Boogie back Shake it up
At the end of the night is a wonderland just for the two of us

credits:yarukizero.livejournal.com

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...