Skip to main content

makikawaii comments...

NEWS - WORLD QUEST lyrics and translations

NewS - WORLD QUEST

Ano sora ni egaita hikari no houbutsusen
Oikakete kita shounen no zanzou
Mujou ni hibiita fue ni kakikesare
Kutsujoku teki na WANSAIDO GEEMU

Hiza wo kakaete wa sora wo mita
Hitori ja nai mirai wo utsushita
SUTAJIAMU kara fukureagatteku kanki WEEBU wo yumemite

Ano hi naita jibun ni keri tsukero
Tsumi kasaneta hitotsu hitotsu wo shinjite SUTEEJI no ue he
Makenai to iu kimochi aotte
FAITINGU POOZU totte hitamuki ni
Onaji hikari hanatsu CHIIMUMEITO
Ishi aru PASU wo tsunage

Senryoku gai toka zankoku na hibiki
Itsumade sai koubi hashitte'n da
Ushiro wo mukaitetara GOORU wa umarenai
Sou nanda PUREE de shoumei suru'n da

Takumashisa mo shita takasa mo naku
Kanjou bakari de naita boku ni
Kimi wa itta'n da zettai nigennatte koko mo tsuukaten sou omoe to

Ano hi naita jibun ni keri tsukero
Tsumi kasaneta hitotsu hitotsu wo shinjite SUTEEJI no ue he
Makenai to iu kimochi aotte
FAITINGU POOZU totte hitamuki ni
Onaji hikari hanatsu CHIIMUMEITO
Ishi aru PASU wo tsunage

Saa mirai he ima Kick off
Ano hi chikatta sora ga shouri wo matsu
Yume made nando mo Stand & Fight
Mou owannai So kikoeru Viva

Kabe kojiakete mirakuru okose

Ano hi naita jibun ni keritsukero
Tsumi kasaneta hitotsu hitotsu wo shinjite SUTEEJI no ue he
Makenai to iu kimochi aotte
FAITINGU POOZU totte hitamuki ni
Onaji hikari hanatsu CHIIMUMEITO
Ishi aru PASU wo tsunage

Tsunage

TRANSLATION

The parabola of light drawn on that sky
Is the afterimage of a youth’s pursuit
Wiped out by the cruel blow of the whistle
This humiliating one-sided game

I wrapped my arms around my knees and looked at the sky
It reflected a future that wasn’t just me alone
The wave of cheers rising from the stadium was the dream I saw

*chorus
I would kick myself for crying that day
Trust in what we accumulated bit by bit and up the stage we go
Stirred by the feeling that we won't lose

Single-mindedly holding our fighting pose
Teammates radiating the same light, connected by the pass* of our

common goal

The harsh reality of being left out
When one might run to the end of the line
A goal can’t be created if you keep looking back
It’s just like this as proven by the play*

Without any strength and endurance
I was crying emotionally and you said to me
"Don't run away no matter what
This is one of our checkpoints too, that's how it should be thought

as"

*chorus*

Now let's kick off to the future
The sky we swore to that day is holding the victory
We'll stand and fight as many times we need to get to our dream

It's not going to end so hear it viva
Break through the wall and create a miracle!

*chorus*

To connect

credits:kareraisu_10@LJ

NewS - POKOPON PEKORYA

Gyuuno FIRE ni ku TURU TURU ni konda
BONAPETI tte oishii'n de suka?
PITTSA ni ANCHOBI o-nigiri ni mo CHOBI
Onaka no KARISUMA hatsu toujou!!!!

RISUTORANTE no oji-sama
CHA CHA CHA utatte DANSU wo shitara
Nagai boushi no naka kara KARUBONAARA

PAPIPUPEPO
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Koushite kyou mo taberu warau dakishimeru
Nemutai yo
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Asu wa asu no MESHI ga matteru ikiteru tte saa
POKOPON PEKOORYA

Yama no tesen tobikoete
O-hana HIKU HIKU sekai isshuu
TORUKOsu doori dekizu ni KEBABU choudai

PAPIPUPEPO
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Koushite kyou mo taberu warau dakishimeru
Nemutai yo
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Asu wa asu no MESHI ga matteru ikiteru tte saa
POKOPON PEKOORYA

PAPIPUPEPO
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Minna de utaou PUPEPO PUPEPO PUUPUUPUPEPO

PAPIPUPEPO
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Koushite kyou mo taberu warau dakishimeru
Nemutai yo
POKOPON PEKOORYA HARAHERUYA
MOGUMON MOGUURYA IKIKAERU
Asu wa asu no MESHI ga matteru ikiteru tte saa
POKOPON PEKOORYA

TRANSLATION

I cooked the creamy beef fillet
Saying "Bon Appetit", is it good?
The anchovy on the pizza, a little in the onigiri too*
The first appereance of stomach's charisma!

The old man of the Ristorante
Singing and dancing a Chachacha
And out from his long hat...Carbonara!

Papipupepo pokoponpekorya
I'm hungry nom nom nom
I come back to life
Doing this today too, eating, laughing,
Embracing
I wanna sleep pokoponpekorya
I'm hungry nom nom nom
I come back to life
Tomorrow we will be waiting for tomorrow's meal
That's how we live
Pokoponpekorya

Jumping off the Yamanote train
Noses twitch all around the world
I can't just pass by Turkey, please a Kebab!

[*repeat chorus]

Papipupepo pokoponpekorya
I'm hungry nom nom nom
Come back to life everybody let's sing
Pupepo pupepo pupupupepo!

[*repeat chorus]


credits:spilledmilk25@LJ

NewS - Quntastic!

Shiroi taiyou BIRU no mori hitogomi de matsu kimi
Sabaku no you na machi ni saita karen na junrenka sa

Mabushi sugiru hohoemi ni taiyou mo kubittakesa
Aruku boku no fuku tsukanda
Uwamedzukai ni Let's dance da da dance

Me ga au tabi mahou ni kakerarete My world kagayaki dasu

Afureru Quntastic!
Mune no takanari mou Can't stop! Niji-iro JETTO KOOSUTAA
Juuoumujin no ai ga Goin' Goin' Goin' Goin' on
"Kimi ga suki" kotoba yori suhada de hanashitai yo
Yume no naka made zutto Quntastic!

Hikari no you ni sugiru toki shuuden beru ga naru
Wakaregiwa ni hoho ni Kiss
Yomichi de hitori Just dance da da dance

Yozora hashiru ryuusei ressha ni negau My love kanaete yo

Tobidasu Quntastic!
Kokoro odoru omoi Can't stop! Kimi ni muchuu da yo
Aimai na kanjou nante Blowin' Blowin' Blowin' Blowin' out
"Kimi ga hoshii" dare ni mo watasanai boku dake mite yo
Zenbu dakishimetai'n da Quntastic!

Afureru Quntastic!
Mune no takanari mou Can't stop! Niji-iro JETTO KOOSUTAA
Juuoumujin no ai ga Goin' Goin' Goin' Goin' on
"Kimi ga suki" kotoba yori suhada de hanashitai yo
Yume no naka made zutto Quntastic!
Zenbu dakishimetai'n da Quntastic!

TRANSLATION

Under the bright white sun & within the concrete jungle, there’s you

waiting amongst the crowds

Like a lone flower of pure love blooming in a desert-like city
Your smile’s so bright that even the sun’s head over heels in love

with it
Caught hold of my shirt as I walk
Glanced up at me, Let’s dance da da dance
And when our eyes met, a magic spell is cast & my world just shines~

Brimming with Qunstatic!

The excitement within can’t be stopped! A rainbow coloured jet

coaster~
It’s love without limits Goin’ Goin’ Goin’ Goin’on
I want to have a heart to heart talk, more than just ‘I like you’

Going Quntastic! even in my dream
Time (spent with you) passes like a flash of light, the bell for the

last train rings
A kiss on the cheek as we say goodbye

Walking on the streets alone I just dance da da dance
I wish upon the train of shooting stars running across the night sky

My love, please let it come true

Bolt out, Quntastic!
Can’t stop these thrilling thoughts! I’m lost in you
Any ambiguous feelings go blowin’ blowin’ blowin’ blowin’ out
'I want you’, have eyes only for me for I won’t let anyone else have

you
I want to hug every bit of you Quntastic!

Brimming with Qunstatic!

The excitement within can’t be stopped! A rainbow coloured jet

coaster~
It’s love without limits Goin’ Goin’ Goin’ Goin’on
I want to have a heart to heart talk, more than just ‘I like you’
Going Quntastic! even in my dream

I want to hug every bit of you Quntastic!

credits:kareraisu_10@LJ

NewS - 36C

TEREBI no mukou gawa ryoute wo nobashite mo namida wa nuguenakute
Kotae no nai PAZURU no PIISU no hitotsu kurai wa koko ni aru ki ga

shita

Kasunderu asu no hikari wo shinjiteku sono tsuyosa ni naretara ii

na...

Sanjuu roku do no netsu no aru koe de
Tsutaeru kotoba sagashite ita
Kanashimi ni furete soredemo yume wo egaite
Aruki dasu kimi no tame ni
Boku wa utau yo koe no kagiri koe no kagiri

Tooi kuni no eiga no HIIROO mitai ni kimi wo sukue yashinai keredo
Make sou ni natta toki sotto senaka oshite kureta uta no you ni

naretara

Dokomademo tsudzuku mirai he michibiiteku ano sugata ni akogareta'n

da

Sanjuu roku do no netsu no aru koe de
Tsutaeru kotoba sagashite ita
Kanashimi ni furete soredemo yume wo egaite
Aruki dasu kimi no tame ni
Boku wa utau yo koe no kagiri

Karadajuu ni meguru omoi arinomama
Tsutawaru kotoba sagashite ita
Kono te wo tsunaide bokura wa yami no saki he
Aruki dasu yume no tame

Sanjuu roku do no netsu no aru koe de
Tsutaeru kotoba sagashite ita
Kanashimi ni furete soredemo yume wo egaite
Aruki dasu kimi no tame ni
Boku wa utau yo koe no kagiri koe no kagiri

TRANSLATION

On the other side of the TV, even if I hold out both hands, I can't

wipe away your tears
I get the feeling we all have at least one piece to an an answer-less

puzzle in our hearts

It'd be great if I could become that strength that believes in the

light of the blurry tomorrow...

With the voice of having a 36 degree fever
I searched for the words to tell you
Touched by sadness, even so I drew out my dream
I will walk forward and for you
I will sing, will all of my voice, with all of my voice

Though I won't be able to save you like a hero of a movie about a

distant land
It'd be great if I can be like a song that gently pushes your back

when you've lost all hope

I long to be that figure that guides you to that endless future

With the voice of having a 36 degree fever
I searched for the words to tell you
Touched by sadness, even so I drew out my dream
I will walk forward and for you
I will sing, will all of my voice, with all of my voice

This feeling that envelopes my entire body, just as it is
I searched for the words to express it
Hands together, we headed off into the darkness
Walk forward for our dreams

With the voice of having a 36 degree fever
I searched for the words to tell you
Touched by sadness, even so I drew out my dream
I will walk forward and for you
I will sing, will all of my voice, with all of my voice

credits:aitamashii@LJ


NewS - Hello

"Umarekawatte mo..." nante unmei
Fushigi na kurai shinjiteta'n da
Edawakare shita otagai no hibi wo
Sou zutto sou zutto negai komete

Sou egaita michi koko ja nakute mo
Bokura mirai wo negau yo

Hateshinaku Fly so high kono te wo nobashite
Itsu datte Time goes by tsukami ni yuku no sa hora
Nani ga okite mo onaji sora wo miagete
Waratte kuchizusamu yo Hello

Togireta mirai tsunagi awaseta
Anata no kotoba mune wo kasumeta
"Yume wa nigezu ni anta wo matteru"
Sou zutto sou zutto shinjite miyou

Nankai makete mo owari ja nai kara
Bokura mirai wo terasu yo

Hateshinaku Fly so high kono te wo nobashite
Itsu datte Time goes by tsukami ni yuku no sa hora
Nani ga okite mo onaji sora wo miagete
Waratte kuchizusamu yo Hello

Hateshinaku Fly so high kono te wo nobashite
Itsu datte Time goes by tsukami ni iku no sa hora
Nani yori kagayaku kiseki ga koko ni aru kara
Mada minu yumemiyou

Hateshinaku Fly so high kono te wo nobashite
Itsu datte Time goes by tsukami ni yuku no sa hora
Nani ga okite mo onaji sora wo miagete
Waratte kuchizusamu yo Hello

Hello

TRANSLATION

“If I was to reborn....” this type of fate

I believed in it wholeheartedly without a doubt
Those days when we were separated from one another
I was praying for that forever and ever

A path painted that way  Even if it isn’t now
Let us hope for it to be the future

Without any limits let’s fly so high & stretch out our hands
Someday, as time goes by, we’ll surely grab it, you see
No matter what happens we’ll look up to the same sky

Laughing and humming... Hello
Let us join together those broken pieces of future

Your words flitted through my mind
"Dreams are waiting for you to chase & not run away from"

Try and believe in this forever and ever
No matter how many times you fail, it's still not the end

Because we are shining the future for you

*chorus*

Without any limits let’s fly so high & stretch out our hands
Someday, as time goes by, we’ll surely grab it, you see
A miracle that’s more brilliant than anything else is going to be

here

Go dream something that you haven’t yet dream of

*chorus*

Hello

credits:kareraisu_10@LJ

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- 꺼져줄게 잘살아 ft. JunHyung lyrics + translation

꺼져 줄게 잘 살아 똑바로 얘기해 날보고서 내 눈을 쳐다보고 말을 해 헤어지잔 그말했니 나와 끝내고 싶은거니 (알아) 넌 여자가 생긴거야 (알아) 넌 내게 싫증 난거야 다만 눈물이 참아오지만 꺼져 줄게 잘 살아 그말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 Sorry My Swetty 날 떠나간다는 네 입술이 오늘따라 왜 이리 원망스러워 보이는지 널 붙잡아야하는데 말이 나오질 않아 넌 이미 멀어지는데 (알아) 나를 다 지울거야 (알아) 난 네가 참 미울거야 다만 모든걸 다알면서도 꺼져 줄게 잘 살아 그 말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 (You) 내가 살았던 이유 (You) 내가 원했던 전부 You~ 너하나만 바라봐주던 나잖아 (Why) 왜 날 떠나는거야 (Why) 왜 날 버리는거야 어차피 이럴거면서 왜 날 사랑한거니 혹시 그날 생각 나 우리 처음 만난 날 아직도 난 생각나 네가 했던 약속이 나만 아껴주고 나만 지키고 나만 사랑한다고 난 믿었어 너의 거짓말 난 믿었단말야 (Oh) Oh Oh Oh Oh 사랑하긴 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No 잊어 줄게 잘 살아 Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST lyrics + translation

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST 어떤 옷을 입어볼까 어떤 머리가 좋을까 eotteon oseul ibeobolkka eotteon meoriga joheulkka 그댈 향해 가는 길 내 가슴이 떨려오죠 geudael hyanghae ganeun gil nae gaseumi tteollyeoojyo 무슨 말을 해야 할까 그대 미소를 떠올리죠 museun mareul haeya halkka geudae misoreul tteoollijyo 떨리는 그대 손길을 언제쯤 잡아줄까 tteollineun geudae songireul eonjejjeum jabajulkka Fall in love Fall in love Fall in love Fall in love 눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요 nuneul barabwayo geudaereul saranghaneun maeum boinayo I will Love I will love I will Love I will love 내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요 nae mal deullinayo geudaereul hyanghan nae maeum deullinayo 아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해 ajigeun sujupgo tteollijiman uri jabeun du son nochi malgiro hae 오늘 기분 좋은가요 아님 조금 슬픈가요 oneul gibun joheungayo anim jogeum seulpeungayo 사소한 하나하나까지 난 모두 알고만 싶죠 sasohan hanahanakkaji nan modu algoman sipjyo 괜찮아요 그대의 마음 그거 하나면 충분해요 gwaenchanhayo geudaeui maeum geugeo hanamyeon chungbunhaeyo ...

T-Ara - Absolute first album lyrics

One & One Hangul: We are, we are the one and one We are, we are the one and one One, one, one, one, one, one, one, one, one One, one, one, one, one, one, one, one, one One, one, one, one, one, one, one, one, one One, one, one, one, one, one, one, one, one I'll get, I'll get, 누구보다 앞엤어 내가 Lead, I'll lead, 이 째각보지 못할테니 Pact, impact 그 누구보다 내가 내가 One and one and one and one, one and one and one and one 시간이 자꾸 먼저 돌아 돌아 돌아 내가 너의number one, hey, where, where, where to go 갈수록 나에게 자꾸만 빠져 빠져 The time is up, up, up, oh why 두 눈을 감아도 아무리 피해도 보이는 hallow 꺼지지 않는 hallow 같은 건 지겨워 이젠 날 따라와 모두 다 follow 내 뒤에 모두 follow, just believe 네 모든 두 개다 말하지 않아도 Oh, can't you feel my heart 조금만 기다려 네 가슴 속에 funny 네 가슴 안에 funny, feel the music 네 모든 두 개다 멀리서 있어도 Oh, can't feel your love 너에게 다가가 네 가슴 위에 funny 네 가슴 안에 funny, feel the music One, one, one, one, one, one, one, one, one One, one, one, one, one, one, one, one, one One, one, one, one, one, one, one, one, one One, one, one, one, one, one, one,...