Skip to main content

makikawaii comments...

Zhoumi (Super Junior-M) - Why (Color-blind) (Korean Version) lyrics + translation

널 λΉ„μΆ”λ˜ 빛이 μ–΄λ‘μ›Œμ Έ
neol bichudeon bichi eoduwojyeo
λ„ˆλŠ” μ•„λ‹ˆλΌκ³  말해도
neoneun anirago malhaedo
λ‚΄ 눈 μ•žμ— λΉ„μΉœ λ„€ λͺ¨μŠ΅μ€
nae nun ape bichin ne moseubeun
이미 색이 λ°”λž˜λ²„λ¦¬κ³ 
imi saegi baraebeorigo

λ„€ 눈 속 λΉ›λ‚˜λŠ” 세상이
ne nun sok bitnaneun sesangi
λ‚΄ λˆˆμ—λŠ” 보이지가 μ•Šμ•„
nae nuneneun boijiga anha
우린 이미 μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ 것을
urin imi seoro dareun geoseul
보고 μžˆμ–΄ Yeah μ•Œκ³  μžˆμ–΄
bogo isseo Yeah algo isseo

*λ³Ό 수 μ—†μ–΄
*bol su eobseo
Why λ„ˆμ™€ 봀던 빛을 Oh Why Why Why
Why neowa bwatdeon bicheul Oh Why Why Why
Why λ„ˆμ™€ λ‚˜λˆˆ 빛을 Oh Why Why
Why neowa nanun bicheul Oh Why Why
λˆˆμ„ 감으면 μ„ λͺ…ν•œ λ„ˆλ₯Ό
nuneul gameumyeon seonmyeonghan neoreul
Why λ”λŠ” λ³Ό 수 μ—†μ–΄ Oh Why Why Why
Why deoneun bol su eobseo Oh Why Why Why

의미 μ—†λŠ” 점 점 κ·Έ μ†μ—μ„œ
uimi eomneun jeom jeom geu sogeseo
λ„ˆλŠ” λ‹€λ₯Έ 의미λ₯Ό 보고
neoneun dareun uimireul bogo
λ„€ 말듀은 점 점 색을 μžƒμ–΄
ne maldeureun jeom jeom saegeul irheo
μ–΄λ‘  속에 μ§™κ²Œ 흩어져
eodum soge jitge heuteojyeo

λ‚˜λ₯Ό 물듀인 λ„€ μž…μˆ μ΄
nareul muldeurin ne ipsuri
λ”λŠ” λ‚  꿈꾸게 ν•˜μ§€ μ•Šμ•„
deoneun nal kkumkkuge haji anha
우린 이미 μ„œλ‘œ λ‹€λ₯Έ 말을
urin imi seoro dareun mareul
ν•˜κ³  μžˆμ–΄ Yeah λ“£κ³  μžˆμ–΄
hago isseo Yeah deutgo isseo

*Repeat

Woo λ‚΄ λ§˜μ†μ—” 아직 μžˆμ–΄
Woo nae mamsogen ajik isseo
λ„ˆλ₯Ό κ°μ‹Έμ£Όλ˜ κ·Έ λΉ› (λˆˆμ„ 감으면 보여)
neoreul gamssajudeon geu bit (nuneul gameumyeon boyeo)
λ‚΄κ²Œ λ³΄μ—¬μ€˜ λ³΄μ—¬μ€˜ λ³΄μ—¬μ€˜
naege boyeojwo boyeojwo boyeojwo
κΈ°μ–΅ μ†μ˜ 널
gieok sogui neol

보고 μžˆλ‹ˆ
bogo inni
Why λ„ˆμ™€ 봀던 빛을 Oh Why Why Why
Why neowa bwatdeon bicheul Oh Why Why Why
Why λ„ˆμ™€ λ‚˜λˆˆ 빛을 Oh Why Why
Why neowa nanun bicheul Oh Why Why
λˆˆμ„ κ°μ•„μ€˜ κΏˆκΏ€ 수 있게
nuneul gamajwo kkumkkul su itge
Why λ„ˆλ₯Ό μžƒμ§€ μ•Šκ²Œ Oh Why Why Why
Why neoreul irchi anke Oh Why Why Why

Oh Why Why Why
Oh Why Why Why

TRANSLATION

Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop, Rewind, Play

My clock is always stopped so I’m wandering in the maze of time
Yesterday seems like tomorrow and after the dawn comes night
I go back in time and the night comes to an end
Reality is too painful so I rewind my memories

In the slightly dizzy memories
(Going backwards) Past the four seasons
I will find the pieces that will connect us
I won’t lose a single piece

Now stop and rewind, stop at summer
The season when you and I were happy, my heart trembles
Stop and play it, I’ll turn your heart back oh girl
In this dream-like moment, I’ll hold you in my arms
Give me back my love, it’s time to rewind

I see you turning away then I follow you and hold onto you
But you fling off my hand and keep going your way
No matter how much I call out to you, you don’t listen
Leaving me in the cold air

This can’t happen, in the lost memories
(Turn back time even more) I’ll find that moment
I will find the pieces that separated us
So goodbye won’t ever come again

Now stop and rewind, stop at winter
The season when you and I were so warm, my heart trembles, oh girl
In this dream-like moment, I’ll hold you in my arms
Give me back my love, it’s time to rewind

In the many variations of time
I’m holding your heart (one, two) in my hand as I fall asleep

My time keeps ticking backwards
Bewitched by the traces you left behind in a corner of my heart
It keeps taking me into the memories

You used to only smile but you changed
I can’t erase those good times
Slowly, it suffocates me
If time is a video, I want to press the rewind button
Draw back the curtains of painful goodbye

Now stop and rewind, stop at the goodbye
If I squeeze the fragments of the memories, even if my heart gets scarred
Stop and play it, I’ll turn back your heart, oh girl
Your pieces stir up my entire heart
Give me back my love, it’s time to rewind

Stop Rewind Rewind
Stop Rewind Rewind Rewind Rewind
Stop

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...