Skip to main content

makikawaii comments...

4minute - Why lyrics + translation

Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)
yuuwaku ga hisomu sekai de
shoujikimono ni wa narenai
tsuyoki na Fashion de katame
atashi wo mamoru no wa atashi
hitori kiri train de nagareru
(City lights & tired eyes)
ondo no nai keshiki ga atama wo mitashite yuku no
Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)
seigi wa aku de nai to
ienai kanashii jidai ni
bokura nani wo shinji
ikite ikeba ii no? wakaranai…
“soto ni dereba uba wareru dake”
(Don’t wanna see your sad face)
demo kono mama owatteku no wa tsumarana sugiru
Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)
hitorikiri kaeru train de nagareru
ondo no nai keshiki ga atama wo mitashite yuku no
Tell me WHY WHY
moritai no ni
(dareka ga oshiete onegai SOMEBODY PLEASE Tell me WHY)
WHY WHY
kodoku wo erabu
(mienai kono mayoi no hate ni nanika ga matteru)
Tell me WHY WHY
mamoritai no ni
Please tell me WHY WHY
kyou mo kimi wa So lonely
WHY WHY
kodoku wo erabu
oshiete te te te… Please
Te te te… right now!!
(te te te… right now!!)
TRANSLATION
Tell me why why even though I want to protect you
Please tell me why why
You’re so lonely today as well
Why why do you choose loneliness
Tell me please
Right now!

I can’t become an honest person in a world where temptation lies hidden
Strong fashion defense
The one who protects me is me

I drift alone on the returning train
City light and tired eyes
The Oodona landscape continues to fill my mind

Tell me why why even though I want to protect you
Please tell me why why
You’re so lonely today as well
Why why do you choose loneliness
Tell me please
Right now!

I can’t say that my true character’s not evil
What do we believe in in this sad era?
I don’t know if I should go on living

Besides, if I go out it will just get snatched away
Don't wanna see your sad face
But to end it like this would be too boring

Tell me why why even though I want to protect you
Please tell me why why
You’re so lonely today as well
Why why do you choose loneliness
Tell me please
Right now!

Why why...
Please tell me why...
Please tell me why...


I drift alone on the returning train
The Oodona landscape continues to fill my mind

Tell me why why even though I want to protect you
Someone please tell me
Somebody please tell me why
Why why do you choose loneliness?
At the end of this unknown mystery is something that’s not for me

Tell me why why even though you want to protect me (why why)
Please tell me why why
You're so lonely today as well (why why)
Why why do you choose loneliness (why why)
Tell me please
Right now!


*Translation by Nagareboshi86



Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...