Skip to main content

makikawaii comments...

Yui - Its My Life/ Your Heaven lyrics and translation

YUI - It's My Life

It's My Life
Kitto daijoubu
Majime ni yatte kita ja nai

Jounetsu nakusanai you ni
SUSUME Rock'n roll Life

Nanigoto mo TORAI?
Sore ja tsukarechau wa
Mayotte nanka nai no yo
I am all right

Itsuwari no kotoba de
Asu wa surechigau

Hitogomi kousaten
Butsukari atte Excuse me

It's My Life
Kitto daijoubu
Mune no oku de tonaeru no

Always a star
Enryo shitetara No No No

Tokai ni fukinukeru blue wind
Namanuruku natte kite iya da wa

Aijou nakusanai you ni
SUSUME Rock'n roll Life

Oh Friends
Oboetemasu ka?
Gisei ni natte kiete tta kanjou? Love?

Nakushita mono bakari
Kuyamu koto wa nai
Zutto kurikaeshite iru
Wari to jinsei wa nagai

It's My Life
Kitto daijoubu
MAJIME ni yatte yuketara

Always a star
Tsuyogari wa tsudzuite yuku

Tokai ni fukinukeru blue wind
Sunabokori ni me wo hosomete iru

Nakitaku wa nai'n da
Mada arukanakya

Gokai sareru koto datte aru
Sukoshi tsuyoku naranakucha
Susumenai

It's My Life
Kitto daijoubu
Mune no oku de tonaeru no

Always a star
Enryo shitetara No No No

Iiwake nante
Kiite kurenaishi

Aruita bun dake no
My Story

Jounetsu nakusanai you ni
Yukou Rock'n roll Life

TRANSLATION
credits:verduistering

It’s my life
I’ve always put my heart into things
So I’m sure I’ll be fine

I recommend a rock ‘n’ roll life
If you don’t want to lose your passion

Trying everything?
You’ll get exhausted that way
I’m not hesitating
I’m all right

Tomorrow passes by
With fake words

Bumping into each other
At a busy intersection, excuse me

It’s my life
I’m sure I’ll be fine
I repeat these words inside my heart

Always a star
Don’t be so reserved, no

A blue wind blows through the city
I don’t wanna do things half-heartedly

I recommend a rock ‘n’ roll life
If you don’t want to lose your love

Oh, friends
Do you remember
Your sacrificed feelings that faded away? Love?

Don’t only mourn
The things you’ve lost
Constantly doing the same thing
Makes life feel relatively long

It’s my life
I’m sure I’ll be fine
If I put my heart into things

Always a star
I continue to put on a bravado

A blue wind blows through the city
I squint my eyes against a cloud of dust

I don’t want to cry
I have to keep walking

Even if I get misunderstood at times
I have to get a little bit stronger
If I want to keep moving forward

It’s my life
I’m sure I’ll be fine
I repeat these words inside my heart

Always a star
Don’t be so reserved, no

People won’t listen
To your excuses

The steps I’ve taken so far
Are my story

Live a rock ‘n’ roll life
If you don’t want to lose your passion


YUI - Your Heaven

Tooi mukashi
Shashinde mita
Akai yane no tsudzuku machi de
La la la la
Deau ki ga shite ita

Sore wa kitto
Guuzen yori mo
Motto tsuyoi unmei yo
Waratte ita
Sora no iro mo doushite kana?
Hajimete na no ni
Fushigi
Natsukashii no

Anata no koe
Kiite ita wa
Tsurai yoru wo koete yukeba
Itsuka wakaru
Sou utatte ita
Dakara atashi
Shinjite ita no
La la la la
La la la...

Dore mo hontou
Me no mae no keshiki datte
Wasurenai
Akogareteta
Egao no saki doushite darou?
Nakete shimau no wa...
Zutto
Matte ita no

Tooi basho de
Fureta kiseki
Akai yane no tsudzuku machi wa
Umi no soba de
Kodomo-tachi no
Yume ni afure
Kagayaite ita

Atashi no koe
Kaze ni nare
Mou kotoba nara iranai kara
La la la la
Kikoete kuru desho?

Anata no uta
Omoidaseba
Tsurai yoru mo koete yukeru
Onaji ima wo ikita koto wo
Wasurenai wa
Kite yokatta
La la la la
La la la...

Um
Sayonara
Thank you for power of love
Your Heaven

TRANSLATION
credits:verduistering

It feels like we met
A long time ago
In a city full of red roofs
La, la, la, la
That I saw on a photo

Rather than
Being a coincidence
This is definitely fate
I was smiling
Why are the sky’s colours like this?
It’s the first time
Yet strangely
It feels nostalgic

I heard
Your voice

If you can pass through the painful nights
You will understand someday
You sang those words

That’s why
I believed

La, la, la, la
La, la, la…

I won’t forget
A single thing
Including this scenery stretched before me
I admired you
Why did I
Start to cry
After smiling…?
I was always
Waiting

A miracle
In a far-off place
The city full of red roofs
Near the sea
Was filled with children’s dreams
And sparkled

My voice
Changes into wind
Because I no longer need any words
La, la, la, la
You can hear me, can’t you?

When I remember
Your song
I can pass through the painful nights

We lived in the same era
I won’t forget that
I’m glad I came

La, la, la, la
La, la, la...

Farewell
Thank you for the power of love
Your Heaven

Comments

Popular posts from this blog

Tomohisa Yamashita - Ke Sera Sera single lyrics and translations

Yamashita Tomohisa - Ke.SERA.SERA sokonoke sokonoke MONONOKE SHIBUYA kaiki genshou kawashita amai monku ni dare mo ga yoishirete IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA sokonoke sokonoke MONONOKE touhikou IMITE-SHON urei no ame wo furaseba dare mo ga sono te wo hanasenai de *IKASAMA kami-sama oshiete, aa TSU- to KA- de wakari aitai mayakashi ayakashi ga sasou One night, two night no ai kotoba sore wa ke ke ke KE SERA SERA* yume utsutsu ka maboroshi nara itami mo wasurete yuku darou ochite wa kakeru tsuki ga miseta kagerou tokedashita machi no akari mo itazura na zawameki sae mo nomikonde shimaeba ii sa mezameta yoru ni kokoro furuwase utagoe okose KE SERA SERA! IKASAMA kami-sama ga mawasu gitai sekai ni mi wo makasete KARISUMA, karasu made odoru One night, two night no ai kotoba dakedo *repeat KE SERA SERA... TRANSLATION Ke Ke Ke Ke sera sera ...

GReeeeN - Christmas no yoru ni lyrics and translation

  GReeeeN - Christmas no yoru ni MERII KURISUMASU kimi to no machiawase sukoshi isogiashi de Hora PUREZENTO butsukenai you ni shite Kimi no egao marude hoshi no SHIRUETTO KIRA KIRA to hikaru kara Machi no akari mo konna ni kirei nanda MERII KURISUMASU soto wa samuzora bokura wa kata wo yosete Hora mou sukoshi dake aruite miyou yo Kitto atatakai'n da SHOU WINDOU no SANTAKUROOSU Dareka ga dareka wo omoi nagara yasashisa ni tsutsumareteku Shizuka na yoru Minna minna neshizumaru koro Sora kara narihibiite kuru suzu no ne wo kakusu you ni Hitotsu mata hitotsu to Chiisana yuki ga maiorite kuru Subete shiroku nare Negaigoto hitotsu kanaimasu you ni Rainen mo sono saki mo kimi to itsumademo omoi nagara MERII KURISUMASU silent night holy night TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.blog.fc2.com MERRY CHRISTMAS I'm looking forward to meeting you, even if I'm a little rush. Look, this is a PRESENT, and I shouldn't have struck you with it. 🎁 Your smile is like a SILHOUETT...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...