Skip to main content

makikawaii comments...

Ajoo First Kiss lyrics + translation

LYRICS:
AJOO - FIRST KISS
Sang sang maneuro nuen bol sseo su baek beon
Nam ja dap ji anha eo jet bam neoreul a swi unnunbit man namgigo
Babocheo reom noel anajugi man haet deon na
Jam I duel gi jeo e geol lyeo on jeonhwa
Eo saek han maltu ro na do moreuge
Poeng so wa da reun ni moksori
Neo do nae mam gwa de reul ge eup get ji
Nal mid neun mankeum man gi dae myeon dwae
Nan gi da rin mankeum jal haebolge
Du ryeo un maeum kka ji I jen kkeut I rago
Dda ddeot han neo reul gaseum e damgo
Sal myeosi yeollinuen bulgeun ni ipsule
Sim jangi teo jilgeotman gata
Kkok gameon nun ttaeme boi jin anhdeorado
I neukkim geu sumgyeoli ni sarang yeongwonhi gan jikhalke
Geot eu ron a nin cheok gwiyeo un neoreul
Imideul kyeo beo rin sokmaeumkka ji
Uri man a nuen bi mil yaegi amu do mol lae neorang man nanulae
Onuel neo yunan hi ye ppeo boyeo
Naneuneul eodi da dwo ya hal ji du sal jjieum deu boi nuen neo ui saek dareume
Eorin nae mam eun eo jjeol molar
Sal myeosi yeollinuen bulgeun ni ipsule
Sim jangi teo jilgeotman gata
Kkok gameon nun ttaeme boi jin anhdeorado
I neukkim geu sumgyeoli ni sarang yeongwonhi gan jikhalke
Ibeda jeh eun go issuel kka neol deo gip I al ge doen gibun
Haruga deo gil myeon joh gess eo
Jeong mal neon nae kkeoya
Jeongmal neon nae kkeoya wanbeokhan nae yeo ja
Eojeboda neol deo saranghae
Sipnyeoi jinado ni gyeote eopdeorado
Igeotman aradwo neon naui yeongwonhan cheoeumiya
Jeongmal neon nae kkeoya wanbeokhan nae yeo ja
Eojeboda neol deo saranghae
Sipnyeoi jinado ni gyeote eopdeorado
Igeotman aradwo neon naui yeongwonhan cheoeumiya
Igeotman aradwo neon naui yeongwonhan cheoeumiya
TRANSLATION
I’ve already done it hundreds on times in my imagination
It wasn’t what a man should’ve done, last night when
I only looked into your eyes and embraced you
The phone rang before I fell asleep
I couldn’t control my awkward words
and your voice was different from usual too; you’re the same as me
Just expect the amount that you believe in me
I’ll do as well as I’ve had you wait
I put you in my heart, saying this is the end
My heart is about to burst as you open your burning lips
Even though I can’t see them through my closed eyes
I’ll remember this feeling, your breath, your love forever
On the outside you cutely don’t admit it,
Even your heart that’s already been revealed;
I want to share secrets only we know, with you
You look so beautiful today
My eyes don’t know where to look
In the mature aura around you, my young heart doesn’t know what to do
My heart is about to burst as you open your burning lips
Even though I can’t see them through my closed eyes
I’ll remember this feeling, your breath, your love forever
Is there anything better than this? That I’ve come to know you better
I wish the day lasted longer
You’re really mine, my perfect girl
I love you more than yesterday
Even if ten years go by and I’m not in your arms,
Just know this — you’re forever my first
You’re really mine, my perfect girl
I love you more than yesterday
Even if ten years go by and I’m not in your arms,
Just know this — you’re forever my first
Just know this — you’re my first

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...