Skip to main content

makikawaii comments...

Ayaka - Beautiful/Chiisana Ashiato single lyrics and translations

Ayaka - beautiful

Watashi dake ni kikoeru you ni
Sotto utatte
Namida de mae ga mienai hi mo
Tonari de waratte

Karappo no kokoro ni yasashii kaze
Kokoro ga itaku naru hodo ito oshikute

Otona ni naru hodo okubyou ni naru keredo
Shinjite kureru anata ga iru kara
Arukeru

Ushinatte norikoe mata dakishime
Negau no wa shiawase
Anata ga warau dake de konna ni
Sekai ga kagayaku

KAATEN goshi ni hikaru taiyou
Sono saki ni hirogaru sora ga mieta no

Mabushii kurai no sono hitomi ni tsutsumare
Bukiyou na ai de anata he to kokoro
Tsunagu yo

Namida ga afureru
Utsukushii sora datta
Kotoba wa nakute mo
Subete wo kanjita shunkan

Otona ni naru hodo okubyou ni naru keredo
Shinjite kureru anata ga iru kara
Arukeru

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I just want to hear you
singing so softly
The tears you shed on that day, you won't see it
but what will come is laughter

There's gentle breeze in an empty hearts
It hurts when your heart is regretting love

You grow up and it's enough to be timid,
because you have to believe me that
you will be able to walk

I embrace and overcome the loss I had
I wish for happiness
so that you could laugh
in this shining world

The sun is shining through the curtain
The Skies that looked upon you

Wrapping in his eyes is too much dazzling
that your heart begins to love and be clumsy
to connect to it

My tears are flowing
it is really a beautiful sky
Even without words,
I felt all the moment

You grow up and it's enough to be timid,
because you have to believe me that
you will be able to walk


Ayaka - Chiisana ashiato

Kono saki ni tsudzuku michi
Nani ga aru kana
Ippo zutsu fumishimeru tabi
Kikoeru

Hajimete no oto
Hajimete no sora

Naite naite namida nagashita
Fushigi to kokoro ga harete kita
Kumo ga naku natte mieta no wa
Daijoubu
Yumemiru nakimushi

Yuuki wo dashite tobikoeta
Chiisana hohaba de
Sakki made no jibun yori
Tsuyoku nareta

Issho ni utaou
Te to te tsunaide

Hoshi ga KIRA KIRA kagayaku yoru
Ookina ai de nemuri ni tsuku
Yume no naka demo utatte ita
Mata ashita
Yumemiru nakimushi

Ookina kabe ni tachidomaru toki
Sotto omoidashite
Tobikoeta ano hi
Yume no naka no uta mo
Senaka oshite kureru
Kitto

Naite naite namida nagashita
Fushigi to kokoro ga harete kita
Kumo ga naku natte mieta no wa
Daijoubu
Ah

Hoshi ga KIRA KIRA kagayaku yoru
Ookina ai de nemuri ni tsuku
Yume no naka demo utatte ita
Mata ashita
Yumemiru nakimushi

Mata ashita
Yumemiru nakimushi

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

The road that leads to that destination,
I wonder what is there
One step at a time, whenever you step to it,
I could hear it

Beginning of the sound
Beginning of the sky

I was crying crying crying
My mind is so strange and so clear
I looked up at the clouds that are gone
it's alright,
It's just a dream, a crybaby

i jumped with lots of courage
in a small stride
Earlier than me,
I become stronger

Let's sing together
Connecting our hands

Stars that are twinkling & shining at night,
I just fall asleep with big love
Even in my dream, I was singing
See you tomorrow
It's just a dream, a crybaby

When you stop at the big wall
you recall so gently
The day when you jump
The song in your dream
you just push me back
so definitely

I was crying crying crying
My mind is so strange and so clear
I looked up at the clouds that are gone
it's alright,
Ah

Stars that are twinkling & shining at night,
I just fall asleep with big love
Even in my dream, I was singing
See you tomorrow
It's just a dream, a crybaby

See you tomorrow
It's just a dream, a crybaby

Ayaka - Hajimari no toki (English ver.)

See the sadness fall
and become the sweetest melody
We all know goodbyes will always
lead to new hellos

Round and round we go,
going back to same old thing
I guess it's all part of growing up

What should I believe,
and I still don't know where to go
I should be the only one to know
Where I will be tomorrow

Life, being who I am
Even if I trip along the way,
my heart won't never break
Life, all the tears I cried,
all the walls I hit
Will lead the way to make me strong again
If I open up this door in front of me
I know I'll see
A new beginning for me

It took the darker times for me to realize
Your existence was the light
that kept my heart alive
In reality, happiness and sadness are a team
You can never separate the two

What road should I take,
and who will I give my heart to?
Learning how to trust in someone else
Somebody to believe in

Life, living side by side
If we' re walking hand in hand,
nothing will stand in our way
Life, even with regrets, even though I ran away
I know they'll make me strong again
If I open up my heart in front of you
I know I'll see
A new beginning for me

Life, being who I am
Even if I trip along the way,
my heart won't never break
Life, all the tears I cried,
all the walls I hit
Will lead the way to make me strong again
If I open up this door in front of me
I know I'll see
A new beginning for me

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...