Skip to main content

makikawaii comments...

GreeeeN - You no Hikari lyric + translation

GReeeeN - You no hikari

Ashita mo sora wa
Miageteru boku wa
Hitotsu hitotsu ukande iku
Mayoi ya nayami wo ketobashite

Kyou mo me no mae wo sugite iku jidai
Atarashii omoi ya kachikan ga umareru
Kitai shiteru mirai ima kotae sagasu
Sugisatta hibi wo miwatashite?

Kidzukeba mou hashiri dashita Race!!
Ikisaki wa kimaranai mama de
Torinokosarete shimai sou de
Koe wo ageta

Tada dare datte harisake sou na
Sakebigoe dasezu ni iru'n da
Hi no hikari wo abiru basho he
Sou yatte tatakatteru'n darou?

Aa boku datte ironna namida
Koete koko de utatteru'n da!
Hi no hikari wo abiru basho wa
Yasashii hikari de afureru'n da

Kyou mo kikoete kuru oshitsukeru SERIFU
Dore hodo konaseru ka wakaranai kedo
Hitori kiri hashiri tsudzukeru Race!!
Oikoshite iku hito no naka de
Dareka ni kikoeru uta goe de
Koe wo ageta

Hora dare mo sou tegakari mo nakute
Wakaranai mama hashitte
Hi no hikari wo abiru basho he
Sou yatte tatakatteru'n darou?

Mata boku no koto wakatte kure! tte
Naiteru toki wa ashi tomatte
Hi no hikari wo abiru basho wa
Kimi no ashi de tadoritsuku kara

Hitogomi kakiwakete nomikomarenai you ni
Tashika ni koko ni iru
Tashikame boku no koe
Utsumuki ASUFARUTO mitsumete
Aruite yukou
Sono saki ushinau to wakatteru darou?

Kinou no boku ni wa mukaikaze ga fuitete
Ashita no boku ni wa donna kaze ga fuku'n darou?
Ima wa chiisakute yowai hi no hikari no naka de
Sakebigoe wo ageta
Mirai no boku he kikoete imasu ka??

TRANSLATION

I'll look up to the sky tomorrow
and I'll fly
one by one
these worries & hesitations I'll kicked them!

Today when my age pass by, I thought
of new thoughts & values that will be born
to look for the future & find the answer
just by overlooking the days that gone by

I thought of running another Race!!
even if destination is unclear
I just dont want to be left out
in a higher voice

Everybody just by looking,
I'm not the one who'll make you cry
just want you to go to a sunny place somewhere
that's why I'm fighting it to do so

Ah even if I have many tears,
I just want to sing!
where I want to be expose in sunlight
and be filled with gentle light

Today, I hear something that was imposed by a Sheriff
but I don't know whats the command
I just want to continue running on a Race!!
overtaking someone,
someone that could hear me
in a higher voice

Hey everyone, don't you find any clues?
just like I'm running without knowing
just want you to go to a sunny place somewhere
that's why I'm fighting it to do so

What can I solve instead?
cause you can't stop crying
I just want to expose you into sunlight
because I now arrived at your foot

The crowd are not swallowed but
surely my voice is
indeed here
I stared at the ASPHALT
and walked in it
Now you'll know that there's beyond at that sight!

yesterday, winds are blowing into me
now I'm wondering, what the winds will blow me tomorrow?
Now, in this sunny light
I can screamed
To me is the future... do you hear me?

Comments

Popular posts from this blog

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

SixTONES - Cassette Tape lyrics and translation

  SixTONES - Cassette Tape All the good things that you said Repeat in my head like cassette tapes Wish I could rewind all of the good times Damn, it hurts so bad I ‘m not breathin’ You got the air that you needed Kimi ga inai heya wa so lonely One mistake but one was just too many yeah What the hell was I supposed to do I’m used to acting like a fool Dou shitemo kese wa shinai Kimi no kaori to smile So now that it’s over Yume de namae yonda I don’t know how to get over Or say “I’m sorry” So instead of you Nari tsuzuketeru Kimi no suki na love song Don’t remind me of you Yeah All the good things that you said Repeat in my head like cassette tapes Kimi no koe kikitakute Ano hi made makimodoshite cassette tapes Wish I could rewrite, erasing the good-byes But it’s much too late So why’d you take the records that I loved You didn’t even wanna listen to them tho Kimi sagashi samayou lost and found But you said “I’m out” I wish I could take back Kimi kizutsuketa words Wakatteta no ni You...

Snow Man - Grandeur lyrics and translation

Snow Man - Grandeur We're gonna awakening for the brand new world We're gonna take you to the brand new world (To the brand new world) We're gonna awakening for the brand new world (Get your hands up, Baby) We're gonna take you to the brand new world "The Grandeur" Get it on Get it on hajimeyou Nankou furaku no Reality Tachidomaru jikan wa nai sa Hold on, Hold on Now this time fight for liberty Shinjitsu sae nomikomu joushiki wo Break Gyakkyou no saki ni aru Answer, Oh yeah... Kensou ni umoreta chiisana yume Hands up Shout it, Shout it, Louder Yes Do it, Do it, Start it (Never give up) Genkai wo koete mo kasoku shite iku Spirit Wake up, Let's go Believe in myself Shoudou teki ni tsukisusume Don't be afraid Dare yori mo takaku tobe Take you to the sky Souzou koeta sekai wo kono te ni "The Grandeur" Souzou seyo itsuwari no nai jibun no michi Yes It's a "Grandeur"... Hey ya... Believe in myself... Hey ya... "The Grandeur"...