Skip to main content

makikawaii comments...

Henry - Fantastic lyrics + translation

jeorinan eobseotji sarangi
meomchwijocha moreunui songi
woo~ sarangiran geu mimyohan Game
nan neul igyeoman wasseotdago
jinjihanjeokjocha eobtdago
woo~ eusseukgeorineun nayeosseotneunde
deo joheun namjaga doego sipge hae
jinjja namjaro taeeonagehae
nae ireumeul bulleojun nega
o hwansangjeogeun nega
neoreul seontaekhan iyu
nae sarme gajang keun seonmul
nal nopi kkeureoollinikka
It’s gonna be Fantastic

woah~ oh oh oh~
jeongmal joheun geoya gidaehae
It’s gonna be Fantastic
woah~ oh oh oh~
sesanghan geu isangeul julge
It’s gonna be Fantastic

Hurricanecheoreom momajideon
nae jasinjocha nal moreudeon
woo~ jiljuman hadeon naege
neomu gwihan nega angyeo wa
tteugeopgo jageun hyeseongcheoreom wa
woo~ eon simjangeul nogyeobeoryeosseo

deo joheun namjaga doego sipge hae
jinjja namjaro taeeonagehae
nae ireumeul bulleojun nega
o hwansangjeogeun nega
neoreul seontaekhan iyu
nae sarme gajang keun seonmul
nal nopi kkeureoollinikka
It’s gonna be Fantastic

woah~ oh oh oh~
jeongmal joheun geoya gidaehae
It’s gonna be Fantastic
woah~ oh oh oh~
sesanghan geu isangeul julge
It’s gonna be Fantastic

neon gamdongiya teugbyeolhae
modeun geol sijaghal su itge hae
hwansangui kkumsogui dabeul chajanaesseo
neoui kkeutdo yeogsi naigil Yeah

deo joheun namjaga doego sipge hae
jinjja namjaro taeeonagehae
nae ireumeul bulleojun nega
o hwansangjeogeun nega
neoreul seontaekhan iyu
nae sarme gajang keun seonmul
nal nopi kkeureoollinikka
It’s gonna be Fantastic

woah~ oh oh oh~
jeongmal joheun geoya gidaehae
It’s gonna be Fantastic
woah~ oh oh oh~
sesanghan geu isangeul julge
It’s gonna be Fantastic

TRANSLATION

Yo girl you’re fantastic (you know that)
You make me fly

I was so immature
A child, who didn’t know what love is
I always won in this strange game of love
I was never even serious
I was always too proud

But you make me wanna be a better man
You make me reborn into a real man
You, who called my name
The fantastic you
The reason I chose you
Is because you’re the biggest gift in my life
Because you lift me up high
It’s gonna be fantastic

It’s gonna be really great, be excited
It’s gonna be fantastic
I’ll give you the world and more
It’s gonna be fantastic

I was like a swirling hurricane
Not even knowing myself
I only ran forward
But the very precious you came into my arms
Like a hot and small comet
You melted my frozen heart

You make me wanna be a better man
You make me reborn into a real man
You, who called my name
The fantastic you
The reason I chose you
Is because you’re the biggest gift in my life
Because you lift me up high
It’s gonna be fantastic

It’s gonna be really great, be excited
It’s gonna be fantastic
I’ll give you the world and more
It’s gonna be fantastic

You move me, you’re special
You make me be able to start everything
I found the answer to a fantastic dream
I hope your end is me as well

you make me wanna be a better man
You make me reborn into a real man
You, who called my name
The fantastic you
The reason I chose you
Is because you’re the biggest gift in my life
Because you lift me up high
It’s gonna be fantastic

It’s gonna be really great, be excited
It’s gonna be fantastic
I’ll give you the world and more
It’s gonna be fantastic

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...