Skip to main content

makikawaii comments...

w-inds. - Semishigure lyrics + translation

REQUESTED BY: Miki

w-inds. -  Semishigure

Sugi yuku kisetsu kazoe
Kotoshi no natsu mo owaru
Suzushige na fuurin ga
Nazeka samishiku kikoeru

Katamuki kaketa hizashi no naka de
Higurashi ga tooku de naite ite
Futari de itta oka ni nobotta
Tomete shimai tai you na jikan no naka de

Seseragi kokoro uruoshite kureru
Mori wa ikusaki wo oshiete kureru
Korekara zutto kimi wa sotto
Boku no te wo nigirishimete kureta

Itsumademo kono mama de
Owara nai natsu no sora ni
Tooku de nari hibiku semishigure
Kimi to kiite sugoshitai

Itsu no ma ni tasogarete
Ashibaya ni kure nazumu
Kimi no te no nukumori ga
Nazeka yasashiku omoeru

Sakamichi nagaku futatsu no kage ga
Naran de yuuhi se ni yurete ite
Kimi ga waratta kage mo furueta
Sonna atarimae na jikan no naka de

Utsurou kisetsu ga kaze ni kaotte
Yuuyami higurashi wo toozakete mo
Korekara zutto kimi wa motto
Kakegae no nai hito ni natte yuku kara

*Ki ga tsukeba kage kiete
Kure kakaru natsu no sora ni
Mitsuketa hoshi hitotsu hisoyaka ni

Mata rainen mo kimi to...
Yuruyaka ni sugiru hitotoki oshimu you ni
Tachi domatte mita
Itsumademo kono mama de
Owara nai natsu no sora ni
Tooku de nari hibiku semishigure
Kimi to kiite sugoshitai

TRANSLATION

The season is counted
and soon summer will end this year
It's cool when wind chimes
But for some reason I heard a lonely sound

In the sunshine which is about to tilt
is not singing anymore in the distance
I climbed the hill where we made something just for us
At that time, I desired that time would stop

When your heart murmurs, can you soften it
cause forest tells us to go on this destination
From now on, you're always so gentle
cause it was always me clutching your hand

Just I want to stay as it is forever
where the summer sky doesn't end
I want to hear and glare at you at the distance
I want to spend and hear you

When did the twilight appears?
I want to hurry up and end this pace so quickly
I want to feel your warmth hand
For some reason, it feels so gentle

Shadow of two long slopes
swinging back to back at the sunset side by side
You're trembling but at the same time happy
those are such natural times for us

Fragrance in the wind, season fades
even in the vicinity, darkness are there
From now on, you're much more
important cause you're not irreplaceable one

*I just notice that shadow appears
across the summer sky where soon to end
A secret star where you can find

I want to be with you again next year...
As our stingy moments is slowly &
trying to be stopped
Just I want to stay as it is forever
where the summer sky doesn't end
I want to hear and glare at you at the distance
I want to spend and hear you

Comments

Popular posts from this blog

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...

T-ara (Feat. EB) – First Love lyrics + translation

miwodo itji motal nae sarang geudaeneun yeongwonhan nae cheossarang Everyday missing you Every night I so cry oneuldo nunmullo neol geuryeo T-ARA FIRST LOVE eoreumcheoreom chagaun bam byeonhaebeorin ne mam gata sseulsseulhan jeo pureun dalbit neoreul geurineun neoreul bureuneun nae maeum gata (wo~) wae neon haemarkge useo jungeoni (wo~) jakku saenggangna nunmul nage miwodo itji motal nae sarang geudaeneun yeongwonhan nae cheossarang Everyday missing you Every night I so cry oneuldo nan neoreul gidaryeo [Rap]sarangiran heoteun yaksogeun jjarba siganui gin eodun teoneoreul dora nega ondamyeon gidaryeodo bulhaenghaji anha seulpeohaji anha gipi anheulsurok nochi anheulsurok nareul jjilleodaeneun gasicheoreom dokcheoreom sarangeun naege sangcheoppunin geot sarangeun naege hyeongpyeoneomneun geot (wo~) dareun sarange utgo inneun neo (wo~) gakkeum nae saenggage apeugil miwodo itji motal nae sarang geudaeneun yeongwonhan nae cheossarang Everyday missing you Ev...