GReeeeN - Egao
‘Hello Hello’ nagareru kumo o oikakearui ta ano kaerimichi de
bokura no ho o yasashiku terasu hikari wa soko ni ari masu ka?
‘Hello Hello’ chisana sakana oikakeason da suimen ni utsuru
bokura no egao o yasashiku terasu hikari wa soko ni ari masu ka?
boku ga umare ta machi no naka de deatta hito ga iru
daiji na koto o zenbu zenbu oshie te kure ta hito ga iru
boku o yasashiku tsutsumu hinata no nukumori
yurari nagareru jikan ( toki ) ga boku no kokoro terasu
ano hi tomodachi to kakemawatte waraiatte tama ni nai ta
hibi ga boku ni naru n daro u tabun, tabun, tabun
‘Hello Hello’ ano hi mitsuke ta nukemichi no saki ni dare mo shira nai
bokura dake no basho wa ima mo aru ka na kaze ga kimochiyoku fui te i ta
ano machi ja tonari no hito wa itsumo waratte sa
‘ki o tsuke te itte oi de’ nante egao de miokutte kure ta
boku o yasashiku tsutsumu hinata no nukumori
itsumo kawara nu keshiki egao! egao! egao!
ano hi no chisana tenohira de tsukan da do ya kaze ga
ima no boku ni naru n daro u tabun, tabun, tabun
ano umi ga mieru sakamichi kara miorosu machi wa chisaku mie ta
tada kokochiyoku fuku kaze to takusan no egao ga aru
kitto sore ga shiawase de
kitto itsumo soko ni atte
kimi to hinata ga aru nara
kitto boku no kaeru basho
moshimo tsukare te tachidomatte warai gao o wasure tara
itsu demo soko wa matteru ashita mo myogonichi mo
‘tada ima!’ to ieru basho ga atte kondo donna hanashi o shiyo u
sonna koto o kangae te mata arui te ku
sonnani oku no nimotsu nara sutechatte wasure chatte
daiji na tada hitotsu ga koko ni are ba ii
kimi to sugoshi ta hinata ga egao ga umi ya yama ga
sotto boku ni tsubuyai ta tabun, tabun, tabun
ra ra ra ‘arigato’ no kotoba o ryo teippai ni
ra ra ra kaeru sono toki made wa sukoshi matte te
itsumo soko ni wa hinata
TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
‘Hello Hello’ Clouds are flowing & chasing us as we walk back
Is because of that light there, that brightens gently our cheeks?
‘Hello Hello’ The light reflected to the water where small fish
began playing and chasing it
Is because of that light there that brightens gently our smile?
I was born in the city and these are the people who I've met
These people always always tell me that I'm so important
Your warmth is wrapping me so gently
It brightens my hears when time flows
That day, my friends and I are running and laughing to each other
Someday I'll be able to do it, maybe, maybe, maybe
‘Hello Hello’ That day no one knows that they found a loophole
We are the only one who knew the place, it's comfortable but there's no wind
And next to the city, is you, who is laughing by my side
"Please take care" as I see you go with a smile
Your warmth is wrapping me so gently
Your smile is not changing smile! smile! smile!
That day I gave you soil and with in your small palm
Maybe now you're wondering about it, maybe, maybe, maybe
From the sea, you can see a hill that looks like a small town
Whenever the wind blows, it felt so comfortable and I smile a lot
I'm sure, it's happiness
I'm sure, if we're there
just you and I
I'm sure you'll go with me
Even if I'm tired, forgot to laugh
I'll keep on waiting for you tomorow or even the day after tomorrow
‘I'm home’ No matter what place we are, I'll find the time to talk to you
while thinking of such things and walk with you
If my luggages are abandoned, gone and forgotten
The most important one is here, you are good
I'll spent the time with you, looking at the sea and mountains
I'll gently whisper to you, maybe, maybe, maybe
la la la ‘Thank You’ take my both hands that has full of words
la la la I'll wait for a little until the time that we'll go
Let's go always towards the sun
‘Hello Hello’ nagareru kumo o oikakearui ta ano kaerimichi de
bokura no ho o yasashiku terasu hikari wa soko ni ari masu ka?
‘Hello Hello’ chisana sakana oikakeason da suimen ni utsuru
bokura no egao o yasashiku terasu hikari wa soko ni ari masu ka?
boku ga umare ta machi no naka de deatta hito ga iru
daiji na koto o zenbu zenbu oshie te kure ta hito ga iru
boku o yasashiku tsutsumu hinata no nukumori
yurari nagareru jikan ( toki ) ga boku no kokoro terasu
ano hi tomodachi to kakemawatte waraiatte tama ni nai ta
hibi ga boku ni naru n daro u tabun, tabun, tabun
‘Hello Hello’ ano hi mitsuke ta nukemichi no saki ni dare mo shira nai
bokura dake no basho wa ima mo aru ka na kaze ga kimochiyoku fui te i ta
ano machi ja tonari no hito wa itsumo waratte sa
‘ki o tsuke te itte oi de’ nante egao de miokutte kure ta
boku o yasashiku tsutsumu hinata no nukumori
itsumo kawara nu keshiki egao! egao! egao!
ano hi no chisana tenohira de tsukan da do ya kaze ga
ima no boku ni naru n daro u tabun, tabun, tabun
ano umi ga mieru sakamichi kara miorosu machi wa chisaku mie ta
tada kokochiyoku fuku kaze to takusan no egao ga aru
kitto sore ga shiawase de
kitto itsumo soko ni atte
kimi to hinata ga aru nara
kitto boku no kaeru basho
moshimo tsukare te tachidomatte warai gao o wasure tara
itsu demo soko wa matteru ashita mo myogonichi mo
‘tada ima!’ to ieru basho ga atte kondo donna hanashi o shiyo u
sonna koto o kangae te mata arui te ku
sonnani oku no nimotsu nara sutechatte wasure chatte
daiji na tada hitotsu ga koko ni are ba ii
kimi to sugoshi ta hinata ga egao ga umi ya yama ga
sotto boku ni tsubuyai ta tabun, tabun, tabun
ra ra ra ‘arigato’ no kotoba o ryo teippai ni
ra ra ra kaeru sono toki made wa sukoshi matte te
itsumo soko ni wa hinata
TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
‘Hello Hello’ Clouds are flowing & chasing us as we walk back
Is because of that light there, that brightens gently our cheeks?
‘Hello Hello’ The light reflected to the water where small fish
began playing and chasing it
Is because of that light there that brightens gently our smile?
I was born in the city and these are the people who I've met
These people always always tell me that I'm so important
Your warmth is wrapping me so gently
It brightens my hears when time flows
That day, my friends and I are running and laughing to each other
Someday I'll be able to do it, maybe, maybe, maybe
‘Hello Hello’ That day no one knows that they found a loophole
We are the only one who knew the place, it's comfortable but there's no wind
And next to the city, is you, who is laughing by my side
"Please take care" as I see you go with a smile
Your warmth is wrapping me so gently
Your smile is not changing smile! smile! smile!
That day I gave you soil and with in your small palm
Maybe now you're wondering about it, maybe, maybe, maybe
From the sea, you can see a hill that looks like a small town
Whenever the wind blows, it felt so comfortable and I smile a lot
I'm sure, it's happiness
I'm sure, if we're there
just you and I
I'm sure you'll go with me
Even if I'm tired, forgot to laugh
I'll keep on waiting for you tomorow or even the day after tomorrow
‘I'm home’ No matter what place we are, I'll find the time to talk to you
while thinking of such things and walk with you
If my luggages are abandoned, gone and forgotten
The most important one is here, you are good
I'll spent the time with you, looking at the sea and mountains
I'll gently whisper to you, maybe, maybe, maybe
la la la ‘Thank You’ take my both hands that has full of words
la la la I'll wait for a little until the time that we'll go
Let's go always towards the sun
Comments
Post a Comment