Skip to main content

makikawaii comments...

Kis-My-Ft2 - Another Future lyrics + translation

Kis-My-Ft2 - Another Future

Mimi wo sumaseba sono toki
Kimi no shinjitsu no koe ga
Kikoeru hazu sa
Tomadoi ketsubetsu

Konnan wa itsu datte
Bokura wo moteasobu kedo
Akiramenai

Jounetsu wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono innocence

Hanenokero zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga sekai kaete yukeru
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru

Rin to kamaeta sono toki
Wazuka na kibou ga mieru yo
Tsuyogari janakute
Mayoi ketsubetsu

Muryoku na jibun wo
Rikai suru sore koso ga
Chikara ni naru

Kakushin wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono message

Furihodoke zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga rekishi ugokashite gu
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru

Ima shika nai
Kono shunkan wo saa
Dou ikiru no?
Subete no hajimari wa sou
Itsudatte jibunjishin
Sou, I can change the history

Tsukami toru yume
Souzou koeta Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Kono mune ima afuredasu kara
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara
Tsukuridaseru

TRANSLATION

If you listen carefully at that time
You should be able to hear your true voice
That confusing farewell
At any time of difficulty
Have fun with us, but don't give up
Bringing forth one's passion
Will never change that innocence

Brush everything aside
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That will go and change the world for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it

Cold and dignified at that time
I could only see a little hope
I'm not pretending to be tough, but
That hesitating farewell
You understand my helpless self
That makes me strong for sure
Bringing forth my confidence
Will never change that message

I can break away from everything
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That's how to shift history for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it

The moment here is only now
Well, how should I really live?
The start of everything lies
At any time with myself
I can change history

I will grasp my dreams
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
Because this heart is starting to flow out
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future
If I'm with you we will create it

credits: http://emiriideesu.livejournal.com/819.html

02 Perfect World

Me to me ga atta Sono shunkan ni Mata
Furimuku kimi no egao ga Mabushikute
Me mo mae ga kagayakihajimete
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

Boku wa kaketemita Kono JUMP de
Ano kabe wo norikoerareru sa Dekiru darou?
I BELIEVE MYSELF Itsudemo
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

“Kimi wo omou” sore dake de iinda
Sou, ii hazu datta
Shiroi suhada ni Fureru made wa

GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World

Ano toki Dorama no you na suroomoosyon de
Yukkuri futari no ichibyou ga
Nagarehajimetetanda Sou darou?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

Butsukattara nagedasu Sore ga boku datta
Soredemo yokatta
Mujyaki na kimi wo Sou shiru made wa

GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World

Kimi ga iru sekai ni wa
Meguru you ni yasashisa ga fuku
Ai yo Ima Kagayake

Massugu miageta sora ga Aokute kirei datta
Takusan no yume ga Soko ni wa hikari kagayaiteita

GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World

TRANSLATION

In that moment when our eyes met,
The smile you gave while looking back was dazzling
Before my eyes, you started shining
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

I betted upon this JUMP;
Would I be able to go over that wall?
I BELIEVE MYSELF, always
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

“Thinking of you”- I’m contented with just that
Right, I should have been contented
Till I touched your white skin

GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World

At that time, in a drama-like slow motion manner,
The 1 second between us both slowly
Started ticking by, didn’t it?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS

If we clashed, I would have left- that was the old me
But even then, I’m glad
That it has all changed since I got to know the innocent you

GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World

In the world where you are,
An encircling gentleness blows through
Now, shine love

The sky that I directly looked up at was blue and pretty
There were many dreams shining up there

GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World

credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7781.html

03 Kanjiru Mama ni Kagayaite

Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite

Tsurai tsurai nante wameitetemo
Douse Nani mo kawariwashinai
Kanjigarame no risou bakari…
Kyou mo karamawarishiteru

Oikakeru hodo Tookute
Negaikakeru hodo Doushite mo
Yuzurenai watasenai Yume ga sono mune ni

Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda
Nankai mo Nankai mo Egaite
Nankai mo Nankai mo Sakenda
Ima utsukushiku Hana no you ni
Kanjiru mama omoikiri kirameite

Omoi egaita shinario nante
Itsumo Ate ni wa dekinai kedo
Tada tada mabushii mirai wa
Atsuku kodou wo shigeki suru

Tanoshisou na mawari ni wa Se wo muketekita
Kimi ga mitsumeteita Massugu na
Yume ga ugokidasu

Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite

Tsuyogatte nakanai toka Yowane wo hakanai toka
Bukiyou ni shika ikirenai Kimi wa kimi no mama

Itsumo Sono mune ni

Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda

Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite

Omoikiri kirameite
Kimi rashiku kagayaite

TRANSLATION

Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like

Even if you yell out and complain,
In any case, nothing will change
Full of immobile ideals…
The sky still rotates today

The more you chase, the further it seems
As if wishing for a wish,  no matter what
Don’t give up on it or give it away- your dream is in that heart

Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry
Drawing many, many times over
Yelling many, many times over
Now, beautifully, like a flower,
Glisten however you like, to your heart’s content

A scenario like how you imagined it to be
Cannot always be guaranteed
Only a bright future will
Stimulate passionate encouragement

Towards everyone around you who seemed to be having fun, you turned your back against them
You had found it- the sincere dream
Has been set in motion

Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like

Acting tough and not crying, and also not complaining
Having no choice but to live life clumsily, you are just the way you are

Always, in that heart

Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry

Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like

Glisten to your heart’s content
Shine just as you are

credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7938.html

Comments

Popular posts from this blog

Ram Wire - Daijoubu, Bokura lyrics and translation

REQUESTED BY: littlemiu Ram Wire - Daijoubu, Bokura daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru kachimake ja nai deshou nante nagusame ni kuru matta tte kuyashisa ga wa dakete kuroboshi dakede umari sou na sukoa koshi ni soredemo mada awai yume wo miteru soutou kakkou warui genjou no bokura wa jigyaku neta bakari dakedo sore wo koe wo agete warai tobashiaeru kudaranai sono yari tori ga nandaka wo korashii yo daijoubu bokura mada konna ni waraeru maigo ni natta tte tsukiakari wo sagaseru daijoubu bokura naku shita mono yori mabushii takaramono ga koko ni aru koto wo shitteru daijoubu, bokura gakeppuchi to omotteta kedo hontou wa koko wa tanizoko de mou noborushi kanai you na mijimesa wo tori tsukurotte jikobengo wo suru yori motto tafu ni hirakinaorou sore aru nara hajime kara dashite yo mitai na monku wo mou sugu iwaseru yo boku wa hissatsuwaza wo dashioshi mi suru hero oofuroshiki wo hirugaeshi counter-punch wo ne...

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san lyrics and translation

Ken Hirai feat. Aimyon - Kaibutsu-san Requested By: Chris K Watashi o sokora no on’na to onaji you ni atsukatte yo Anata ni fusawashii ka nante son’nani wa kashikoku narenai wa Watashi ga omou kawaii ja ne kitto anata akite shimau Koishi keru mitai ni uso tsuite toriaezu anshin sa sete ite Shiranai tte shiranai tte waratte itai Wakaranai tte wakaranai tte tobokete itai Demo hontou wa I nakunare inaku nare anata o sukina watashi Isso isso inaku nare Kiete shimae kiete shimae anata janakya zettai Iyana iyana iyana iyana iyana watashi Hora daijoubu? Tte tayasuku kiku pera pperana yasashi sadakedo Tonikaku koe ga kikitaku naru damena watashi A~a setsumei nante dekinaikara wakatte nante iwanaikara Tonikaku kyou mo aitaku naru kon’na watashi inaku nare Watashi ni pinku no firutaa o umaku kakete mite ite yo Nodo o narashi nomikonda mizu ga atashi no man’naka ni tsunagaru no Watashi kara wa nani mo kikanai ana no aita kao mitakunai Anata ga kimochiyoku naru nonara yoku aru uso mo nomikonde yar...

4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata yejeon en anhdeon, maldeul do hago nae apeseo, nae nuneul bogoseo yaegi hae (neo) soljik hage museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu shiwon hage, mal dolliji malgo yaegi hae (neo) teonoh goseo malheun geol, naneun barajin anha geujeo yejeon cheoreom man (Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now nareul saenggak haejwo oh Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) deo namja dabge naege yaegi hae (deo) dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo ajik neowa na stay together Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo) mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart yejeone jaju hadeon ni serena de yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae? shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart eojjeomyeon geureohke, byeon halsu...