Kis-My-Ft2 - Another Future
Mimi wo sumaseba sono toki
Kimi no shinjitsu no koe ga
Kikoeru hazu sa
Tomadoi ketsubetsu
Konnan wa itsu datte
Bokura wo moteasobu kedo
Akiramenai
Jounetsu wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono innocence
Hanenokero zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga sekai kaete yukeru
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru
Rin to kamaeta sono toki
Wazuka na kibou ga mieru yo
Tsuyogari janakute
Mayoi ketsubetsu
Muryoku na jibun wo
Rikai suru sore koso ga
Chikara ni naru
Kakushin wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono message
Furihodoke zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga rekishi ugokashite gu
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru
Ima shika nai
Kono shunkan wo saa
Dou ikiru no?
Subete no hajimari wa sou
Itsudatte jibunjishin
Sou, I can change the history
Tsukami toru yume
Souzou koeta Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Kono mune ima afuredasu kara
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara
Tsukuridaseru
TRANSLATION
If you listen carefully at that time
You should be able to hear your true voice
That confusing farewell
At any time of difficulty
Have fun with us, but don't give up
Bringing forth one's passion
Will never change that innocence
Brush everything aside
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That will go and change the world for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it
Cold and dignified at that time
I could only see a little hope
I'm not pretending to be tough, but
That hesitating farewell
You understand my helpless self
That makes me strong for sure
Bringing forth my confidence
Will never change that message
I can break away from everything
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That's how to shift history for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it
The moment here is only now
Well, how should I really live?
The start of everything lies
At any time with myself
I can change history
I will grasp my dreams
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
Because this heart is starting to flow out
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future
If I'm with you we will create it
credits: http://emiriideesu.livejournal.com/819.html
02 Perfect World
Me to me ga atta Sono shunkan ni Mata
Furimuku kimi no egao ga Mabushikute
Me mo mae ga kagayakihajimete
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
Boku wa kaketemita Kono JUMP de
Ano kabe wo norikoerareru sa Dekiru darou?
I BELIEVE MYSELF Itsudemo
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
“Kimi wo omou” sore dake de iinda
Sou, ii hazu datta
Shiroi suhada ni Fureru made wa
GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World
Ano toki Dorama no you na suroomoosyon de
Yukkuri futari no ichibyou ga
Nagarehajimetetanda Sou darou?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
Butsukattara nagedasu Sore ga boku datta
Soredemo yokatta
Mujyaki na kimi wo Sou shiru made wa
GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World
Kimi ga iru sekai ni wa
Meguru you ni yasashisa ga fuku
Ai yo Ima Kagayake
Massugu miageta sora ga Aokute kirei datta
Takusan no yume ga Soko ni wa hikari kagayaiteita
GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World
TRANSLATION
In that moment when our eyes met,
The smile you gave while looking back was dazzling
Before my eyes, you started shining
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
I betted upon this JUMP;
Would I be able to go over that wall?
I BELIEVE MYSELF, always
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
“Thinking of you”- I’m contented with just that
Right, I should have been contented
Till I touched your white skin
GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World
At that time, in a drama-like slow motion manner,
The 1 second between us both slowly
Started ticking by, didn’t it?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
If we clashed, I would have left- that was the old me
But even then, I’m glad
That it has all changed since I got to know the innocent you
GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World
In the world where you are,
An encircling gentleness blows through
Now, shine love
The sky that I directly looked up at was blue and pretty
There were many dreams shining up there
GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7781.html
03 Kanjiru Mama ni Kagayaite
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite
Tsurai tsurai nante wameitetemo
Douse Nani mo kawariwashinai
Kanjigarame no risou bakari…
Kyou mo karamawarishiteru
Oikakeru hodo Tookute
Negaikakeru hodo Doushite mo
Yuzurenai watasenai Yume ga sono mune ni
Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda
Nankai mo Nankai mo Egaite
Nankai mo Nankai mo Sakenda
Ima utsukushiku Hana no you ni
Kanjiru mama omoikiri kirameite
Omoi egaita shinario nante
Itsumo Ate ni wa dekinai kedo
Tada tada mabushii mirai wa
Atsuku kodou wo shigeki suru
Tanoshisou na mawari ni wa Se wo muketekita
Kimi ga mitsumeteita Massugu na
Yume ga ugokidasu
Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite
Tsuyogatte nakanai toka Yowane wo hakanai toka
Bukiyou ni shika ikirenai Kimi wa kimi no mama
Itsumo Sono mune ni
Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda
Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite
Omoikiri kirameite
Kimi rashiku kagayaite
TRANSLATION
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like
Even if you yell out and complain,
In any case, nothing will change
Full of immobile ideals…
The sky still rotates today
The more you chase, the further it seems
As if wishing for a wish, no matter what
Don’t give up on it or give it away- your dream is in that heart
Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry
Drawing many, many times over
Yelling many, many times over
Now, beautifully, like a flower,
Glisten however you like, to your heart’s content
A scenario like how you imagined it to be
Cannot always be guaranteed
Only a bright future will
Stimulate passionate encouragement
Towards everyone around you who seemed to be having fun, you turned your back against them
You had found it- the sincere dream
Has been set in motion
Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like
Acting tough and not crying, and also not complaining
Having no choice but to live life clumsily, you are just the way you are
Always, in that heart
Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry
Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like
Glisten to your heart’s content
Shine just as you are
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7938.html
Mimi wo sumaseba sono toki
Kimi no shinjitsu no koe ga
Kikoeru hazu sa
Tomadoi ketsubetsu
Konnan wa itsu datte
Bokura wo moteasobu kedo
Akiramenai
Jounetsu wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono innocence
Hanenokero zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga sekai kaete yukeru
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru
Rin to kamaeta sono toki
Wazuka na kibou ga mieru yo
Tsuyogari janakute
Mayoi ketsubetsu
Muryoku na jibun wo
Rikai suru sore koso ga
Chikara ni naru
Kakushin wo umidasu no wa itsudemo
Kawaranu sono message
Furihodoke zenbu
Souzou koeru Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Sore koso ga rekishi ugokashite gu
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara tsukuridaseru
Ima shika nai
Kono shunkan wo saa
Dou ikiru no?
Subete no hajimari wa sou
Itsudatte jibunjishin
Sou, I can change the history
Tsukami toru yume
Souzou koeta Future
Tachimukaeru tsuyoi kimochi
Kono mune ima afuredasu kara
Mada minu keshiki ga
Hajimari wo tsugeru
Yuruginai mirai
Kimi to nara
Tsukuridaseru
TRANSLATION
If you listen carefully at that time
You should be able to hear your true voice
That confusing farewell
At any time of difficulty
Have fun with us, but don't give up
Bringing forth one's passion
Will never change that innocence
Brush everything aside
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That will go and change the world for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it
Cold and dignified at that time
I could only see a little hope
I'm not pretending to be tough, but
That hesitating farewell
You understand my helpless self
That makes me strong for sure
Bringing forth my confidence
Will never change that message
I can break away from everything
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
That's how to shift history for sure
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future,
If I'm with you we will create it
The moment here is only now
Well, how should I really live?
The start of everything lies
At any time with myself
I can change history
I will grasp my dreams
The future exceeds imagination
I can fight against my strong feelings
Because this heart is starting to flow out
The yet unseen scenery
Will show the start
The unwavering future
If I'm with you we will create it
credits: http://emiriideesu.livejournal.com/819.html
02 Perfect World
Me to me ga atta Sono shunkan ni Mata
Furimuku kimi no egao ga Mabushikute
Me mo mae ga kagayakihajimete
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
Boku wa kaketemita Kono JUMP de
Ano kabe wo norikoerareru sa Dekiru darou?
I BELIEVE MYSELF Itsudemo
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
“Kimi wo omou” sore dake de iinda
Sou, ii hazu datta
Shiroi suhada ni Fureru made wa
GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World
Ano toki Dorama no you na suroomoosyon de
Yukkuri futari no ichibyou ga
Nagarehajimetetanda Sou darou?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
Butsukattara nagedasu Sore ga boku datta
Soredemo yokatta
Mujyaki na kimi wo Sou shiru made wa
GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World
Kimi ga iru sekai ni wa
Meguru you ni yasashisa ga fuku
Ai yo Ima Kagayake
Massugu miageta sora ga Aokute kirei datta
Takusan no yume ga Soko ni wa hikari kagayaiteita
GOING MY WAY Deaeta kimi no egao wa Boku no hikari
Donna toki mo norikoerareru Kimi ga iru kara
Ashita ni mieru mirai e to Hateshinaku SO FLY HIGH
Toki ga ima Kizamihajimeru
Sore e Perfect World
TRANSLATION
In that moment when our eyes met,
The smile you gave while looking back was dazzling
Before my eyes, you started shining
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
I betted upon this JUMP;
Would I be able to go over that wall?
I BELIEVE MYSELF, always
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
“Thinking of you”- I’m contented with just that
Right, I should have been contented
Till I touched your white skin
GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World
At that time, in a drama-like slow motion manner,
The 1 second between us both slowly
Started ticking by, didn’t it?
BEAUTY BEAUTY BEAUTY DAYS
If we clashed, I would have left- that was the old me
But even then, I’m glad
That it has all changed since I got to know the innocent you
GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World
In the world where you are,
An encircling gentleness blows through
Now, shine love
The sky that I directly looked up at was blue and pretty
There were many dreams shining up there
GOING MY WAY; your smile when we met is my light
I can get over any time because of you
To tomorrow’s foreseeable future, SO FLY HIGH endlessly
Time is beginning to etch itself now
To the sky; Perfect World
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7781.html
03 Kanjiru Mama ni Kagayaite
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite
Tsurai tsurai nante wameitetemo
Douse Nani mo kawariwashinai
Kanjigarame no risou bakari…
Kyou mo karamawarishiteru
Oikakeru hodo Tookute
Negaikakeru hodo Doushite mo
Yuzurenai watasenai Yume ga sono mune ni
Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda
Nankai mo Nankai mo Egaite
Nankai mo Nankai mo Sakenda
Ima utsukushiku Hana no you ni
Kanjiru mama omoikiri kirameite
Omoi egaita shinario nante
Itsumo Ate ni wa dekinai kedo
Tada tada mabushii mirai wa
Atsuku kodou wo shigeki suru
Tanoshisou na mawari ni wa Se wo muketekita
Kimi ga mitsumeteita Massugu na
Yume ga ugokidasu
Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite
Tsuyogatte nakanai toka Yowane wo hakanai toka
Bukiyou ni shika ikirenai Kimi wa kimi no mama
Itsumo Sono mune ni
Nando mo Nando mo Agaite
Nando mo Nando mo Shinjite
Akirameyou toshite Demo dekinakute
Nakisou ni natte koraetekitanda
Nanjuukai Nanbyakukai Negatte
Nanzenkai Nanmankai Yume mite
Ojikedzuitari Mayottarishite
Kono isshun sae tsukandekitanda
Nankai mo Nankai mo Koronde
Nankai mo Nankai mo Tattekita
Tada odoru you ni Habataku you ni
Kanjiru mama kimi rashiku kagayaite
Omoikiri kirameite
Kimi rashiku kagayaite
TRANSLATION
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like
Even if you yell out and complain,
In any case, nothing will change
Full of immobile ideals…
The sky still rotates today
The more you chase, the further it seems
As if wishing for a wish, no matter what
Don’t give up on it or give it away- your dream is in that heart
Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry
Drawing many, many times over
Yelling many, many times over
Now, beautifully, like a flower,
Glisten however you like, to your heart’s content
A scenario like how you imagined it to be
Cannot always be guaranteed
Only a bright future will
Stimulate passionate encouragement
Towards everyone around you who seemed to be having fun, you turned your back against them
You had found it- the sincere dream
Has been set in motion
Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like
Acting tough and not crying, and also not complaining
Having no choice but to live life clumsily, you are just the way you are
Always, in that heart
Struggling many, many times over
Believing many, many times over
Trying to give up but ending up being unable to
You’ve come this far having endured it all till you’re about to cry
Wishing tens and hundreds of times
Dreaming thousands and tens of thousands of times
Being afraid and wavering
You’ve come this far having seized even this one moment
Falling many, many times over
Getting back up many, many times over
Just as if you’re dancing or flapping your wings
Shine just as you are, however you like
Glisten to your heart’s content
Shine just as you are
credits: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com/7938.html
Comments
Post a Comment