Skip to main content

makikawaii comments...

MC The Max – Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어) Descendants of the Sun OST lyricss + translation

MC The Max – Wind Beneath Your Wings (그대, 바람이 되어) Descendants of the Sun OST

nae-ga ja-kŭn ba-ram-i doe-ŏ
ka-man-hi gŭ-dae dwi-e-sŏ jam-shi gi-dae-bon-da.
sŭ-ch’i-dŭt u-yŏn-hi ba-ram-e-do gŭ-dae
nae son-‘gi-rŭl lŭ-kkil su it-ke

sa-rang-han-da-nŭn hŭn-han ma-ri p’i-ryo i-sŭl-kka
i-mi gŭ-daen na-ŭi jŏn-bu-ga dwaen-nŭn-de

chŏn-ha-ji mo-t’ae-sŏ mar-hal su ŏp-sŏ-sŏ
na-ŭi ga-sŭm-i t’ŏ-jil gŏt ka-t’ŭn ji-do-k’an i sa-rang
kŭ-daen al-go in-na-yo
mot kyŏn-di-ge bo-go-p’ŭn ‘gŭ-dae nae jŏn-bu-ga doen ‘gŏ-jyo

ch’ŏ-ŭm-bu-t’ŏ shi-jak-toen sa-rang

i-t’o-rok sa-rang-hal su i-sŭl-kka
na-ŭi ga-sŭm-e mul-tŭ-rŏ-bŏ-rin i sa-ram
sa-rang-e sŏ-t’ul-gi-man han nae-ga han-sun-‘gan-do
kŭ-dael lo-ch’il su ŏp-sŏ

sa-rang-han-da-nŭn hŭn-han ma-ri p’i-ryo i-sŭl-kka
i-mi gŭ-daen na-ŭi jŏn-bu-ga dwaen-nŭn-de

chŏn-ha-ji mo-t’ae-sŏ mar-hal su ŏp-sŏ-sŏ
na-ŭi ga-sŭm-i t’ŏ-jil gŏt ka-t’ŭn ji-do-k’an i sa-rang
kŭ-daen al-go in-na-yo
mot kyŏn-di-ge bo-go-p’ŭn ‘gŭ-dae nae jŏn-bu-ga doen ‘gŏ-jyo

pa-ram-gyŏ-re sŭ-ch’yŏ ga-nŭn ‘gŭ-dael ba-ra-bo-go i-sŏ
han-sun-‘gan-do mŏ-rŏ-jyŏ-sŏn mot kyŏn-di-get-ta-go

chŏn-ha-ji mo-t’ae-sŏ mar-hal su ŏp-sŏ-sŏ
na-ŭi ga-sŭm-i t’ŏ-jil gŏt ka-t’ŭn ji-do-k’an i sa-rang
kŭ-daen al-go in-na-yo
mot kyŏn-di-ge bo-go-p’ŭn ‘gŭ-dae nae jŏn-bu-ga doen ‘gŏ-jyo

ch’ŏ-ŭm-bu-t’ŏ shi-jak-toen sa-rang

TRANSLATION

I’ll become a small gust of wind
Quietly leaning against your back for a moment
So even if the wind blows like a coincidence
You can feel my touch

Do we really need the typical words of I love you?
Because you are already my everything

Because I couldn’t tell you, because I couldn’t say it
This cruel love makes my heart want to explode
Do you know?
I miss you so much that I can’t stand it
You became my everything

This love had started from the beginning

Is it possible to be this in love?
You’ve colored my entire heart
Even though I’m not good at being in love
I can’t lose you for a single moment

Do we really need the typical words of I love you?
Because you are already my everything

Because I couldn’t tell you, because I couldn’t say it
This cruel love makes my heart want to explode
Do you know?
I miss you so much that I can’t stand it
You became my everything

I’m looking at you, passing by along with the wind
I can’t stand a single moment of being far away from you

Because I couldn’t tell you, because I couldn’t say it
This cruel love makes my heart want to explode
Do you know?
I miss you so much that I can’t stand it
You became my everything

This love had started from the beginning

credits: popgasa.com

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - Little Things lyrics

MONKEY MAJIK - little things I wanted to go You wanted to stay We couldn't make up our minds that day You said it was cold Then I complained I shouldn't have laughed and walked away It's funny how life Can turn on a dime Think everything's going our way If we hadn't of fought We'd be more than a thought And distant memory Now I don't know What could have been I won't know 'Cause we've grown into good friends Can't turn back time To the way it was back then No I guess I'll never get that chance again And now that we're old Doesn't matter how cold 'Cause cold is a part of everyday No sense to complain Everyday is the same Little things are just things that make you laugh It's funny how life Can turn on a dime Think everything's going our way If we hadn't fought We'd be more than a thought And distant memory Now I don't know What could have been I won't know 'Cause we've grown into good friends Can...

Naoto Inti Raymi – Kimi ni Aitakatta lyrics and translation

Kimi ni aitakatta tada aitakatta unmei ni hikihanasarete mo Yozora wo megutte toki wo koete kimi wo mitsukeru kara Deatta imi wo kangaeteta hajimete koe wo kiita shunkan ni “Kono hito da” to wakatta nda shinjite moraenai kamo dakedo “Doushita no?” denwagoshi no koe de kimi ga genki ja nai koto kurai Wakaru sa hanareteru toki demo donna ni akaruku furumatte mo “Daijoubu” “daijoubu ja nai” “genki dayo” “iya shinpai da” Ima sugu kimi ni ai ni iku Kimi ni aitakatta machitsuzuketeta unmei ga bokura wo tsunaida Kizutsuki nagara mo tabi shite bokura yatto meguriaeta Dare ga nante iou to kanashii yoru mo kimi wo warawasete miseru kara Nani ga okitatte dare yori boku ga kimi wo shiawase ni suru Daremo sonna tsuyokunai toka sore wa sore de shinjitsu nan darou kedo Soredemo boku wa mune wo hatte kimi no tame ni tsuyoku aritai Kudaranai koto wa hanaseru no ni kanjin na toki ni wa itsumo kuchipeta Honne tsutaekirenai bukiyousa ga tokiori maji de iya ni naru kedo Konna kim...

XIA (feat. The Quiett, Automatic) – Rock The World lyrics + translation

XIA (feat. The Quiett, Automatic) – Rock The World  [Automatic] It’s the matic We we run the world [Junsu] naega mudaee oreumyeon geugeon pokjukgwado gatji machi pokbalhal geot gati nae bangasoereul danggyeo ooh nan michyeoga neon nal michige haji neona hal geot eopsi driving me crazy baby I swear beullaekholcheoreom naege ppallyeowa hansunganui bangsimdo heoyongchi anhneun nan ai sosguchin nae hyeollyul tago heeomchin ai And when you drop it low I feel the earth start to shake ‘we rock the world’ ([Automatic] let’s go) [Junsu] twieo oreuneun geu tanryeok choworeul geodeuphan sokdo hangyereul neukkiji moshae gyeolko nal jabeul su eopseo Bring it bring it bring it down bring that ceiling down Bring it bring it bring it down bring that ceiling down Hey girl you make the body stop when you make your body rock ttaeron violincheoreom my body gokjoreul twinggyeojwo Bring it bring it bring it down bring that ceiling down Bring it bring it bring it down bring that ce...