Skip to main content

makikawaii comments...

moumoon - PAIN lyrics and translation

REQUESTED BY: Hector

moumoon - PAIN

Dore dake kizutsuki namida shite mo sou jibun de eranda kono michi wo
Hana saku kisetsu no yokan wo mune ni aruite iku

Heizen wo yosoou hibi mo tada bakuzento mawaru tsukihi mo
Unzari da yami ni me wo tojita mimi wo fusaide iki wo hisometa

Saa ima koso karadajuu wo meguru zenbu no kankaku wo keshi satte shimaeba
Kanashimi mo kodoku mo nikushimi mo nanimo kanjizu ni nanimo osorezu ni
Sore wa shiawase kana raku ni nareru no kana anata wa, watashi wa

Aa konna ni kokoro ga kurushii no wa ima jibun ga ikiteru akashi deshou
Hontou no jibun to mukiau tabi itamu kedo

Tojikomete afuredashite kono kanjou wa abareru bakari
Jibun de wa seigyo dekinai hodo fukure agatteku kaibutsu mitai da

Dakara koso dareka wo aishitari dareka ni aisarete dounika anshin shite
Aa soredemo gishin'anki na mama kizutsu kikizutsukete mouichido dakishimete
Sukoshi demo massugu susunde yuketara to negau no ni negau no ni

Aa konna ni namida ga afureru no wa ima jibun ga ikiteru akashi deshou
Hontou no kimochi wasurenai you ni naku'n da ne

Shiroi enogu de nuritsubushita kuroi kokoro mo

Hateshinaku tsudzuku tooi michi wo sou jibun de eranda ibara michi wo
Hana saku kisetsu no yokan wo mune ni aruki tsudzukereba
Kono itami wa kokoro wo mamoru tame ni mou kore ijou jibun damasanu you ni
Hontou no jibun wasurenu tame no michishirube

TRANSLATION

How much more should I get hurt & shed tears?
Even to myself, I want to choose which road should I go
It’s the season for flowers to bloom.
I walked in with premonitions in my heart

I keep pretending to be stoicism everyday, as months & days
are keep on revolving so vaguely
I’m tired of darkness and so I close my eyes, where
a hush of breath is blocking my ear that makes me so sick

Once you wipe it now, everything, all throughout your body
You won’t feel anything like fear, hatred, sadness and
even loneliness
I wonder if I’m so easy with you, will you be happy?

Ah my heart is so painful, even now it hurts,
it’s a proof that he’s alive
Just it hurts me everytime I see you, your true self

My overflowing emotions is so violent, it’s captivated
It seems that it can’t be controlled by myself, like a monster

That’s why I’m at ease, I’ve been love by someone or
just I love someone
Ah Once again, I’m wounded & hurt, so please embrace me again
Even if it’s just a little, I want to move ahead, I hope
and keep on hoping for

Ah these tears are overflowing, it’s a proof that he’s alive
I cried and I can’t forget these true feelings I have

Even my white heart, is tainted with black one

Even to myself, I don’t know which road to choose,
a thorn road or from a distant one
It’s the season for flowers to bloom,
just keep on walking
This pain is making me fool, I’ll protect my heart and myself
by putting a signpost and I’ll never forget my true self

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - Little Things lyrics

MONKEY MAJIK - little things I wanted to go You wanted to stay We couldn't make up our minds that day You said it was cold Then I complained I shouldn't have laughed and walked away It's funny how life Can turn on a dime Think everything's going our way If we hadn't of fought We'd be more than a thought And distant memory Now I don't know What could have been I won't know 'Cause we've grown into good friends Can't turn back time To the way it was back then No I guess I'll never get that chance again And now that we're old Doesn't matter how cold 'Cause cold is a part of everyday No sense to complain Everyday is the same Little things are just things that make you laugh It's funny how life Can turn on a dime Think everything's going our way If we hadn't fought We'd be more than a thought And distant memory Now I don't know What could have been I won't know 'Cause we've grown into good friends Can...

Thelma Aoyama- Fall in Love lyrics and translation

Fall in Love motto suki natte ii no? Kimi ga saigo no koibito na no? Shinjitai yo shinjisasete FOREVER Nemurenu yoru wa kimi no namae tsubuyaite miru AGAIN sore dake de mada setsunaku natte yomikaesu kimi no MAIL Ichibyougoto aitaku naru Mae naka de mo tondaku kedo do you feel the same baby? wagamama de kowaku naru I wanna believe this feeling is real Fall in Love motto suki natte ii no? Kimi ga saigo no koibito na no? Shinjitai yo shinjisasete FOREVER Fall in love mou nani mo iranai kage kaenai kimi iikai tsunaida te wo hanasanaide FOREVER Kaze notte no kimochi arikitari ja nai daiji ni shitai yo baby okubyou na kimi no kokoro wo zenbu I promise you mamoru kara Unmei ga aru no nara Sotto imi kimi yubikiri do you feel the same baby? Sore ga kimi to kanjiteru I wanna believe this feeling is real Fall in Love motto suki natte ii no? Kimi ga saigo no koibito na no? Shinjitai yo shinjisasete FOREVER Do you know seiza mo natsu mo yugure mo futari de zutto mitsume...

U-Kiss - If lyrics + translation

REQUESTED BY: mafe U-Kiss - If Moshimo, futari ga dare yori hayaku koini ochitetara yeah dare no kokoro mo kizutsuke mo sezu aishi aeta no ka na Oh yeah (All I want is you) naku senai omoi wa (I can't live without you) zankokunanda ne tatoe yurusa renakute tsumi no toge ni sarasa rete mo futari ga hajimaru basho e tada, futari dake no basho e bokura ga shinjiru ai e isogou tatoe subete suteta to shite mo (Wow... Let me love you) Can you take me higher Can you take me higher sono ai ni hagureru kimi o love will take you higher love will take you higher eien no ainochikai de mamorukara moshimo, negai ga kanawanu yoru wa sorawo miagete miyou Oh yeah kurayami no naka umoreru hoshi mo hikariwohanatsu kara Oh Yeah so ,kimi to… mo, boku wa… tsukisae monemuruyoru ni modorenai ai o dakishimeta itsuka aishita hito ni tada kienai kizu o kizami unmei no nami o sarau ai no kakera nigirishimete (Wow... Let me love you) Can you take me higher Can ...