Skip to main content

makikawaii comments...

PrizmaX - Lonely Summer Days lyrics and translation

Lonely summer days

Kasenai omoi de wa Shining star
Kimi no you egao wa Faraway
Natsu no mabishisa ni mo makenai
kimi mitsuketa no ni
Only, lonely summer days

Ano hibi no hohoemi wa Shining star
Kimi wa mou inai My side
Sunao harau youni kimi no koto wo
wasuretai youni
Only, lonely summer days

Full of my love itoshiteru ah omoi sae
oh mou todokanai
I won't leave you kono yubi mo ah maigo
da yo oh Kimi nashide wa
Nigiwau Noisy on the beach torinokasare

Return to me ima demo kimi no Smiling
kono mune na wo sara hitori ja aki wa samishi you
Bright memory dare ka to iru no?
Venus are kara muridayou zenbu kimi to ita natsu

Is this true love? Me wo toji ah fu no naka oh
kimi o omoeba
Believe never end ate mo naku ah samayotte
oh munashisa dake
sore demo Don't say goodbye sotto kimeta

I want you nami mani utsuru Moonlight tsureteku
konya mo samenai omoi okizaride
Love is blind nani ge ni nageru Mystery manazashii
otona no kehai nomi komarete

Ima demo kimi no Smiling
kono mune na wo sara hitori ja aki wa samishi you
Bright memory dare ka to iru no?
Venus are kara muridayou zenbu kimi to ita natsu

Konna ni kurushii koi no hakana sa
kogetsuku mune ga itamu oroka sa
boku wo Hold me tight yoru ni magiretai
kimi wo motome yume no naka made

TRANSLATION
credits: http://makikawaiikirameki.blog.fc2.com

Our indelible memories are Shining star
Your face is so Faraway
I don't lose a thing when I stare at you
It's you that I found in summer
Only, lonely summer days

That day, your smile is like a Shining star
You're not here anymore in My side
I want you're answer
I want to forget you
Only, lonely summer days

Full of my love I love you ah my feelings
oh it won't reach you anymore
I won't leave you even with this finger ah without
you oh you, I'll get lost
It's Noisy on the beach, so crowded

Return to me now you are Smiling
This heart will be so lonely cause I'm all alone
Are you a Bright memory to someone else ?
cause you are a Venus, it's impossible
to have all of you

Is this true love? Let me see your inside
through your eyes oh I'm thinking of you
Believe never end only to me ah I'm wandering
oh just emptiness
but still Don't say goodbye be gentle
when you decide

I want you the waves & Moonlight reflects on you
It's not cold tonight cause your feelings
are left here
Love is blind What are you throwing out My mind
is in Mystery
I was swallowed by the signs of adulthood

Now you are Smiling
This heart will be so lonely cause I'm all alone
Are you a Bright memory to someone else?
cause you are a Venus, it's impossible
to have all of you

This painful love is for short time only
My stupidity that turns sour & twisted
I want you to Hold me tight tonight, I'm sure
You are asking me out even in your dream

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...