Skip to main content

makikawaii comments...

VIXX – Fantasy lyrics + translation

VIXX – Fantasy

You are
My fantasy
Just
A fantasy

chunghyeoldoen haneul arae bireosseo (I believe)
nun tteumyeon modu kkumigireul irwojiji anhasseo
jichin naneun gal goseul ilheosseo
jebal eodideun deryeoga jwo nan mwodeun hal teni

Someone help kkeutnassdan geol arasseo
Someone help neoui kkeuteun nayeosseo
naui hwansangi modeun geol samkigesseo
i modeun geol bakkugesseo

It’s just a fantasy gasicheoreom dodananeun pain
dareul ilheobeorin bamcheoreom bieobeorin sign
My tragedy dan hana giri yeollimyeon nal guhaejwo fantasy

Get back up off that dream (off that dream)
nal chaeun jungdogeun naui mameul jjireugo
nal tago jinhage heureugo

da tabeorin geomeun nae cheongugiyeo
geu seulpeumeul meokgo jaranan sarangiyeo
nareul jilsikhage jongil hemaege hae

Someone help neujeossdan geol arasseo
Someone help neujdeorado nae pume
naui hwansangi modeun geol meomchugesseo
nan geu gose salgo sipeo

It’s just a fantasy gasicheoreom dodananeun pain
dareul ilheobeorin bamcheoreom bieobeorin sign
My tragedy dan hana giri yeollimyeon nal guhaejwo fantasy

Fantasy naege ssodajineun neon
naui tragedy naege nameun jeonbu
ppaesgyeobeorin simjange biteureojin unmyeonge
geonnel fantasy fantasy~~

han sungan neon yeongicheoreom
onmomeuro peojin neoreul deurimasyeo oh~

Pain pain gotong ttawi deo badado dwae
maeil jjijgigo kalnare beinda haedo neoman gajimyeon
dwae ne jonjaega heaven and hell
geu gyeonggyereul nanuneun gijuni doego
neoui cheonsareul yaksokhan nal neon gajyeoyaman hae

It’s just a fantasy eojireoi chaoreuneun pain
modu kkaejyeobeoril bicceuro chaewojineun sign
My tragedy nae jeonbul georeodul teni neol dollyeojwo fantasy

Fantasy just my fantasy
neoui gosgose oh namgyeojyeo
jiwonael su eopsdorok naui fantasy fantasy
It’s all mine it’s my fantasy

TRANSLATION

I made a wish under the bloodshot sky
(I believe)
That this would all be a dream when I open my eyes
But it didn’t come true
Exhausted, I’ve lost my way
Please take me anywhere
I’ll do anything

Someone help
I know that it’s over
Someone help
The end of you was me
My fantasy will swallow everything
It’ll change everything

It’s just a fantasy
Pain comes up like thorns
Like a night that lost the moon
An empty sign
My tragedy
If there’s only one way that opens
Please save me, fantasy

Get back up,
off that dream
(Off that dream)

The addiction that fills me
Pierces my heart
It rides me and thickly flows
My burnt and black heaven
My love that grew from that sadness
It chokes me, makes me lost all day

Someone help
I know that it’s too late
Someone help
Even if it’s late
My fantasy in my embrace will stop everything
I want to live in that place

It’s just a fantasy
Pain comes up like thorns
Like a night that lost the moon
An empty sign
My tragedy
If there’s only one way that opens
Please save me, fantasy

Fantasy, you spill onto me
You’re my tragedy, my remaining everything
In my stolen heart, in my crooked fate
Fantasy, fantasy

In just one moment, like smoke
You spread throughout my body
I’m drinking you in

Pain pain, I can be in more pain
Even if I get torn apart and cut by knives
I only need to have you
Your existence is heaven and hell
The standard to divide that line
I promised to be your angel
You need to have me

It’s just a fantasy
Pain rises from here and there
With broken lights, the sign fills up
My tragedy, I’ll give you my everything
So give yourself back to me, fantasy

Fantasy (Just my fantasy)
In each place (Oh you remain)
So I can’t even erase you
My fantasy fantasy

It’s all mine, it’s my fantasy

credits: popgasa.com

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...