Skip to main content

makikawaii comments...

Akb48- Sakura no Shiori lyrics and translation

haru no soyo kaze ga dokokaraka fuki
kayoi nareta michi irodori wo kigae ru
yorokobi mo kanashimi mo sugi satta kisetsu
atarashii michi aruki hajime ru

sakura no hana wa wakare no shiori
hirahirato te wo futta tomo no kao ga uka bu
sakura no hana wa namida no shiori
taisetsu na tomo no kioku itsuma demo wasure nuyouni

sora wo miage reba sono ookisa ni
hate shinaku tsuzuku michi no nagasa wo shitta
hare no hi mo ame no hi mo ashita ga kuru kara
te wo furi nagara ippo fumi dasu

sakura no hana wa mirai no shiori
itsuka mita sono yume wo omoidase ruyouni
sakura no hana wa kibou no shiori
akirameteshi mauyori kono peji hirai temiyou

sakura no hana wa kokoro no shiori
kagayai ta seishun no ko more hi ga mabushii
sakura no hana wa ano hi no shiori
hito hamina mankai ni sai ta yume wasure washinai

TRANSLATION
credits: http://stage48.net/studio48/sakuranoshiori.html

    Gentle breeze of spring
    is blowing from somewhere
    On the street that we used to walk,
    the colour is starting to change

    Happiness and sadness are
    passing away with the season
    We're starting to walk
    on a new path

    This cherry blossom petal is a
    bookmark of parting
    It brings back my friends' expression
    when they waved their hands
    This cherry blossom petal is a
    bookmark of tears
    So those important moments
    won't ever be forgotten...

    When I look up to the sky
    within such wideness
    I'm starting to grasp the length of
    this never ending path

    Be it sunny day or rainy day,
    tomorrow will surely come
    So with a smile,
    I'm taking one step forward

    This cherry blossom petal is a
    bookmark of future
    To make me remember
    the dream I've been longing for
    This cherry blossom petal is a
    bookmark of hope
    Rather than marking the end,
    this page is the starting point

    This cherry blossom petal is a
    bookmark of heart
    Where sunlight through the trees
    in our sparkling youth looked so dazzling<
    This cherry blossom petal is a
    bookmark of that day
    So each and everyone will not forget
    their dreams until it's blooming fully

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...