Skip to main content

makikawaii comments...

Hi-Fi Camp - Kizuna lyrics and translation

HI FI CAMP - KIZUNA

higashi no sora ga akaruku natta koro kimi no kotoba o mata omoidasu
boku ga namida o nagashi sou na toki wa boku yori saki ni kimi ga naki dasu
sono hyoujou ga namida kakikeshi kono saki nani ga atte mo
waratte norikoe te yuku kimi ga sono kate to naru

When the eastern sky brightens, you remember the word
You begin to cry before me, and when they gave it to me, I even sink in tears too
No matter the expression sheds tears,lacks,erases, and what it will exist after,
You still get to laugh at it

tokiori hageshiku tsumetai ame ga bokura o uchitsuke te ku kedo
kitto daijoubu miagere ba sora ga bokura o terashi te iku da kara

A cold rain is sometimes intensely striking at us,
But If we just look at the sky, we will be alright

kawara nai kakenuke ta hibi sonna toki o omoidashite
yorokobi mo kuyashi namida mo kitto kakegae no nai kizuna

We rembember the days that does not change and we bond it with,
Tears and joy that are definitely irreplaceable

bokura hirogaru aoi sora miagere ba kanarazu tsunagan da
dakara namida nagarete ki sou nara
omoidashi te kono uta mou dounika nari sou na toki
ne kimi wa kanarazu tonari ni ite kure taro ikura hanare tatte kawaranai
omoide ga koko ni aru

We always look up at the sky that spread out,
but why tears are flowing
Somehow, they remember the song
that has not changed even in its parts, that will still exist and
Memories are here

sayonara ano hi no tabidachi ga ima demo mune shimetsukeru kedo
kitto daijoubu korekara mo ima mo ashita ni mukatte iku dakara

Goodbye to the game-ending journey that still tighten into my chest
So definitely will face tomorrow surely and safe

katariau mada aoi yume bokura itsuka kono te no naka
ikutsu mo no kuyashi namida nagashite omoikiri warao u

Inside this hand, we can still talk in a blue dream
So let's give up our tears, with laughter

sa ima hashiridashita furishikiru ame mo ki ni mo sezu
sa hora boku o yobu koe ga nari yamanai basho he

Now,it began to run, It doesn't do even to rain that rains hard and the nature
But look to the place , that I'm calling you

omoi nayami naita hi mo itsumo ni nin miage ta sora
uta o utau kono yorokobi ga kimi to boku o tsunaide kureta

The sky is always worried and crying for days
I will connect you and sing this song of joys

kawara nai kakenuke ta hibi sonna toki o omoidashite
yorokobi mo kuyashi namida mo kitto itsu made mo zutto
wasure nai kimi to ita hibi donna toki mo warai aeta
kyou mo ashita mo korekara saki mo zutto kakegae no nai kizuna

We rembember the days that does not change and we bond it with,
Tears and joy that are definitely irreplaceable forever
It was possible to forget the laugh, with you
From now on,Today and Tomorrow, we will bond to be irreplaceable forever

credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Comments

  1. Arigatou Gozaimasu!! I like this song because I watched a Japanese film. The title is Cyborg Girl. Awesome film with enjoyable song.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...