Skip to main content

makikawaii comments...

Hey Say Jump - Hitomi no Screen single lyrics and translation

credits: goro chan

Hitomi no Screen – Hey!Say!JUMP

Hitomi no naka utsuru sekai afuresou na kanashimi demo
Bokutachi wa mou nigedasanai sa seishun sutorii
Me wo korashite mitsume nagara hikari kitto sagashidasu sa
Namida no saki wo mitai kara

Gomakashicha dame sa mirai ga fuan ni nattemo
Jibun ni uso wa tsukanaide

Mayoi mayoi mayotte soredemo yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made
Tachidomaccha dame sa kimochi ga bishonure datte
Yume wo hitori ni sasenaide

Ryoute ryoute ryoute de kibou wo gyutto gyutto nigitte
Negai kanau to shinjite iku no sa

Hitomi no naka utsuru sekai genjitsu dake nijin datte
Bokutachi wa sou me wo sorasanai seishun misuterii
Me wo kosutte miageru no sa kitai zutto oitsuzukeyou
Namida no ato wo terasu made

Mayoi mayoi mayotte soredemo yume wo yume wo yume mite
Omoi todoku to shinjite iku made
Tachidomaccha dame sa kimochi ga bishonure datte
Yume wo hitori ni sasenaide

Namida no ato wo terasu made

Hitomi no Screen (Screen of the Eyes) - Hey!Say!JUMP

The world in our eyes may seem to be brimming over with sadness
But we won't run away from it any longer, the story of youth
We gaze and strain our eyes as we're surely looking for the light
Because we want to see ahead of the tears

We shouldn't cover it up, even if the future is a concern
We must not lie to ourselves

Unsure, unsure, unsure but even then we'll dream, dream, dream
Until we believe that our feelings will make it
We shouldn't stand still, even if our feelings are soaking wet
We must not leave our dreams alone

In both arms, both arm, both arms we'll grasp our hopes tightly, tightly
We'll go and believe that our dreams will come true

The world in our eyes is just the truth blurring
Yes, we won't look away, the mysteries of youth
We'll try to strain our eyes, we'll keep chasing after expectations
Until the traces of our tears shine

Unsure, unsure, unsure but even then we'll dream, dream, dream
Until we believe that our feelings will make it
We shouldn't stand still, even if our feelings are soaking wet
We must not leave our dreams alone

Until the traces of our tears shine
Romeo and Juliet
credits:hey say jump@lj

僕はRomeo
Boku wa Romeo
I'm Romeo
僕もRomeo
Boku mo Romeo
I'm also Romeo
僕がRomeo
Boku ga Romeo
I'm Romeo

君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
I'll send you love
叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name I'll shout is Juliet

Juliet!!!

遊びたい 笑いたい
Asobitai Waraitai
I wanna play I wanna laugh
見つめ合うことが夢じゃない時間を
Mitsmeaukotoga yume jyanai jika wo
The time that I look into your eyes which isn't a dream
終わらせないで
Owarasenaide
Don't let (that time) end

I LOVE YOU
YOU LOVE ME

きみが全てさ 抱きしめたままでいい
Kimi ga subetesa Dakishimetamamadeii
You're my everything. I want to continue hugging you
ねえ そうだよね?
Ne soudayone?
Ne, isn't that right?

LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
何度も言うから
Nandomo iukara
I'll say (that) many times

君も好きな言葉を教えてよ Juliet
Kimi mo sukina kotoba wo oshieteyo Juliet
Tell me your favorite words too Juliet

僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
あふれる愛を伝えてよ 叫ぶ名前は
Afueruai wo tsutaeteyo Sakebu namae wa
Send us your over-flowing love. The name we'll shout is


僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
We'll send you our love
叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name we'll shout is Juliet

僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
あふれる愛を伝えてよ 叫ぶ名前は
Afueruai wo tsutaeteyo Sakebu namae wa
Send us your over-flowing love. The name we'll shout is

僕たち Romeo& Juliet
Bokutachi Romeo&Juliet
We are Romeo&Juliet
君に愛を伝えるよ
Kimi ni ai wo tsutaeruyo
We'll send you our love
叫ぶ名前はJuliet
Sakebu namae wa Juliet
The name we'll shout is Juliet

KAGAYAKI DAYS

踊ろう、踊ろう
Odorou, Odorou
ステップ踏んで
Step funnde
その笑顔弾けてる
Sono egao hajiketeru
きらり、きらり
Kirari, kirari
キラキラ君と
Kirakira kimito
水飛沫を上げて
Mizushibuki wo agete
そうさかがやく夢
Sousa kagayaku yume
追いかけようよ
Oikakeyouyo
どこまでだって
Dokomade datte
擦りむいたひざ
Surimuita hiza
ちょっと痛くて
Chotto itakute
たちどまっちゃう
Tachi domacchau
よきもあるけど
Tokimo arukedo
時々な夢があるから
Tokidokina yume ga arukara
平気なんだ
Heiki nanda
うまくいかない時だってokay
Umaku ikanai tokidatte okay
JUMPはまだあるよ
JUMP wa mada aruyo
踊ろう、踊ろう
Odorou, odorou
ステップ踏んで
Step funnde
青空があふれてく
Aozora ga arureteku
きらり、きらり
Kirari, kirari
キラキラ今日も
Kirakira kyoumo
太陽あびながら
Taiyou abinagara
そうさきらめ夢
Sou sakirameyume
手を伸ばそう
Te wo nobasou
いつまでだって
Itsumade datte
ないいらない物は(?
Nai iranai monowa
形がなくて
Katachi ga nakute
心がキュウッと不安になるけど (?
Kokoro ga kyuu tto fuan ni narukedo
ピカピカになってるから
Pika pika ni natterukara
心配ないよ
Shinnpai naiyo
君がそばに
Kimi ga sobani
いてくれれば
Itekurereba
頑張って行けれるんだよ
Gannbatte ikererunndayo
踊ろう、踊ろう
Odorou, Odorou
ステップ踏んで
Step funnde
その笑顔弾けてる
Sono egao hajiketeru
きらり、きらり
Kirari, kirari
キラキラ君と
Kirakira kimito
水飛沫を上げて
Mizushibuki wo agete
そうさかがやく夢
Sousa kagayaku yume
追いかけようよ
Oikakeyouyo
どこまでだって
Dokomade datte

TRANSLATION

Stepping with dances that you dance on,
その笑顔はじけてる
With that bursting smiling face.
きらり、きらり キラキラ君と
Shining shining , you too are shining.
水しぶきをあげて
Splashing the water *I think they mean as in when you dance happily in the water to splash it just like the CM*
そうさかがやく夢 追いかけようよ
どこまでだって
so, Chasing that shiny dream
even far away *or you can say to reach that far*
すりむいたひざ ちょっと痛くて
Skinned knees … It hurts a little


立ち止まっちゃうときもあるけど
ドキドキな夢があるから
はいきなんだ

sometimes I fail standing up, but it is alright *I am not sure of it if it means that way or means I just fall from my standing or I stop standing because the Kanji is mixing me up*
dreams are pounding *lets say it means because our dreams are filled with life*
There for I am feeling fine *or I am not concerned*


うまくいかないときだってオフケイ
チャンスはまだあるよ
Even when things are going wrong it's okay
Because I still have a chance
踊ろう、踊ろう ステップ踏んで
青空があふれてく
きらり、きらり キラキラ今日も
Dance, dance Stepping all around
the blue sky is all over us *overflowing us*
Shining shining also today we are shinging


太陽 浴びながら
そうさきらめ夢 手をのばそう
いつまでだって
Enjoying the sun
oh yeah , I dream of your hands reaching for me
Even forever more
だいじなものは形がなくて
こころがきゅっと不安がろけど
ピカピカに光ってるから
心配ないよ
君がそばに いてくれれば
がんばっていけるんだよ
With great things that still not formed
Our hearts are filled with insecurities
Yet So shiny that I try to shine more
And I carry no worries
Because when you are beside me
I can do my best
踊ろう、踊ろう ステップ踏んで
その笑顔 はじけてる
きらり、きらり キラキラ君と
水しぶきをあげて
そうさ、かがやく夢追いかけようよ
どこまでだって
Stepping with dances that you dance on,
With that bursting smiling face.
Shining shining , you too are shining.
Splashing the water
so, Chasing that shiny dream
even far away

credits:hey say@lj

Comments

Popular posts from this blog

GreeeeN - Yuki no ne lyric + translation

GReeeeN - Yuki no ne Doushite na no samui yoru wa anata wo omoi mune ga shimetsukeru Tsutawaru kana? Tsutae kireru kana? Mata kyou mo ienai keredo Tameiki hitotsu shiroku somaru nanigenai yokogao itsumo iru Yukiba no nai koigokoro wa hazukashi gatte wakannakutte Toomawari shiteru no, , , Ima me to me ga atte kidzuita zutto konomama toki ga tomareba Hanarezu ni sorasazu ni mitsumerareru no ni Kono machi ni yuki ga maiorite anata no nukumori ga atatakakute Furetate wo dokasazu ni konomama zutto Doushite na no mata ashita mo aeru koto wakatte iru no ni ne Sorezore no omoi tashikameau nante totemo kowakute dekinai Mado ni utsuru machi no hikari sorezore ga koi wo katariatte Watashi mo kyou wa minna minna uketomete tte aishiteru tte Tsutae aeru hi dakara, , , Ima te to te ga atte kidzuita anata mo dare ni mo mienai you ni Tsuyoku tsuyoku watashi no te nigiri kaeshita Itsumo kidzukanai furi wo shiteta honto wa konna ni daisuki na no Ureshikute shiawase to wakatteru no ni Kono yuki ga furi ya...

FIVE NEW OLD - Emulsification album lyrics and translations

1.Fast Car Sometimes need to be alone Need another place to go Living on my own Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly Hello Goodbye Good Night night And now we fade away Fast car take me Back to when we believed forever All we want is to drive Slow down I want you to know Everything was easier But we didn't know so much Don't know what you say but I don't mind And think about feeling that we hide We runaway from the city lights Fiction and reality give me a sign You're walking down the bar and I'm Dreaming of her but she's butterfly How am I gonna make you happy tonight? Holding each other but we still cry 2.Keep On Marching You can never leave your past behind You might think you've been wasting your life Time like these sin...

Younha – It’s Okay (괜찮다) lyrics + translation

annyeonghi gaseyo ijeneun jondaetmari pyeonhaltejyo uriman aldeon geu eoneodeul geu bimil yaegideul uri ijen geujeo aneun saram saenggagi nagetjyo geudae ireum se geulja deullyeoomyeon baram bulji anhado millyeooneun padocheoreom geudae sosigeul mannage doegetjyo machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda myeot beonjjeumeun nunmuri naeryeoogetjyo geu ttaen nuga naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta aesseumyeon modeun ge deo himdeul ppuniradeon geudae yaegi eojjeomyeon oneureul da algoseo allyeojun geongabwa ijeuryeo halsurok geudaen tteoollayo pihal su eomneun baram naui on mome bureool ttaen charari nan iksukhaejillaeyo machi 4worui eoneu nare bomi oneun geotcheoreom eoreobuteun geudae ireumdo nogajugetjyo geuttaekkajin naege malhaejullaeyo ureodo gwaenchanta gwaenchanta gwaenchanta naega da gieok hal teni geudaen da ijeoyo mugeoun maeume gwaenhi naega jom deo mipji anke machi 12worui eoneu nal nuni oneun geotcheoreom salda ...