Skip to main content

makikawaii comments...

Arashi - Troublemaker lyrics + translation

credits:vinnie561-arashi

ROMAJI
iro toridori no masuku kabutte
itsuwari no kyara wo enji kitte
boku wa hitoguchi kajitsu kajitte
warukunaitteka iin ja nai

terebi rajio no noizu yabutte
kimi no egao yake ni mabushikute
nayami no tane wa dokoka e tonda
akkerakande iin ja nai

Are you ready kanpeki nante nai
Sweet sweet saidaikyuu no soul
Do it do it tanjun na kurai
hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready sainan datte mo
Sweet sweet sou let’s go no sain

Do it do it zuzushii kurai
mae muke Movin’ now! Movin’ now!

wasurekaketa yume wo megutte
nakushikaketeta ai wo sagashite
kimi no namida mou iranai sa
mou osoi nante koto wa nai

uzou muzou no uwasa megutte
kaze ga niwaka ni machi wo samashita
koko wa egao de furezu kawashite
akkerakande iin ja nai

Are you ready kangaechuu wa nai
Sweet sweet senzai ichiguu no chansu
Do it do it te ni iretan nara
kakenuke Shake it now! Shake it now!

Are you ready seikouhou wa nai
Sweet sweet kono shunkan no jyu-su

Do it do it nomi hoshitan nara
tsuranuke Shake it now! Shake it now!

kagayaki wo himeta ha-to bi-to
kizande yuku no sa
dare ni mo yuzurenai (mune no oku ni wa)

hikari ga aru yo
sanzan na hi mo (sanzan na hi mo)
saikoukyuu no sumairu (saikoukyuu no sumairu)
zuzushii kurai

hajikero Movin’ now! Movin’ now!


Are you ready kanpeki nante nai
Sweet sweet saidaikyuu no soul
Do it do it tanjun na kurai

hajikero Movin’ now! Movin’ now!

Are you ready sainan datte mo
Sweet sweet sou let’s go no sain
Do it do it zuzushii kurai

mae muke Movin’ now! Movin’ now!

kagayaki wo himeta ha-to bi-to

TRANSLATION

Wearing a colourful mask
Portraying a fake character
As I bite a mouthful of fruit
Isn’t it great that it’s not that bad?... See More
Defeated by the noise of TV and radio

Your smile is incredibly dazzling
The cause of worry was blown off somewhere
Isn’t it great to keep our minds blank?

Are you ready? There’s no such thing as perfection
Sweet, sweet soul of the ultimate grade
Do it, do it as simple as it is
Make a blast as we’re movin’ now! Movin’ now!

Are you ready? Even when we face disasters
It’s a sweet, sweet sign of “yes, let’s go”
Do it, do it without feeling ashamed
Go forward as we’re movin’ now! Movin’ now!

Circulate the dream which is about to be forgotten
Search for the love which is about to disappear
I don’t want your tears anymore
There’s no such thing as being too late
As the chaotic rumours are being circulated
Suddenly the winds woke the city up
While we’re exchanging in smiles without even waving here

Isn’t it great to keep our minds blank?

Are you ready? It’s not something merely in consideration
This chance which comes once in a lifetime
Do it, do it when you can get a grasp of it
Keep running and shake it now! Shake it now!

Are you ready? There’s no secret to success
The sweet, sweet juice of this moment
Do it, do it if you drank it all up
You can break through and shake it now! Shake it now!

The heartbeat hiding its beam
Is being carved
Not entrusting it to anyone else (behind the heart)

There’s a light indeed
Even in disastrous days (even in disastrous days)
The best of smiles (the best of smiles)
Without being ashamed
Make a blast as we’re movin’ now! Movin’ now!

Are you ready? There’s no such thing as perfection
Sweet, sweet soul of the ultimate grade
Do it, do it as simple as it is
Make a blast as we’re movin’ now! Movin’ now!

Are you ready? Even when we face disasters
It’s a sweet, sweet sign of “yes, let’s go”
Do it, do it without feeling ashamed
Go forward as we’re movin’ now! Movin’ now!

The heartbeat hiding its beam

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...