Skip to main content

makikawaii comments...

Funky Kato - Taiyou single lyrics and translations

Funky Kato - Taiyou

01 Taiyou

Kimi wo mamoritai sono omoi de boku wa kyou mo ikite ikeru

dore kurai no hikari ga areba kimi no ashita wo teraseru no darou arifureta kotoba sore dake ja totemo tsutae kire wa shinai keredo

Atarimae no koto nante nani mo aru hazu mo nai konna yo no naka de itsumo soba ni aru shiawase wo nakitai hodo kami shimeteru

Moshimo sekaijuu no yoru ga kimi no sumu machi ni konya furisosoida to shite mo nani mo shinpai shinaide boku wa miushinawanai sonote wo zutto hanasanai kara

Kimi wo mamoritai sono omoi ga boku wo tsuyoku tsuyoku saseru yo tada soko ni ite hohoende te boku wa kyou mo ikite ikeru kimi ga boku no taiyou

Ii koto bakari janai kara kujike souna yoru mo atta kedo donna kura yami no naka de sae kimi ga akari wo tomo shite kureta

Moshimo negai ga kanaunara boku no senaka ni okina tsubasa ga hoshi yo hateshinai ano sora wo? Buta-me janakute yasashiku kimi wo tsutsumi komu tame

Kimi wo omou tabi kono kokoro ni are ga  tsuyoku tsuyoku yadoru yo dekinai koto wa nani mo nai yo kimi to ikite ikeru nonara

Unmei toka kiseki Toka sonna kotoba ni nigeru no wa yameyou boku wa tada kono omoi wo hitotsu hitotsu tsumi kasanete kudake

Kimi ni deau tame umarete kita boku wa mune wo hatte ieruyo sagashi tsudzuketa daiji na mono kimi ga boku no subetedato

Kimi wo mamoritai sono omoi ga boku wo tsuyoku tsuyoku saseru yo tada soko ni ite hohoende te boku wa kyou mo ikite ikeru kimi ga boku no taiyou

TRANSLATION

I can go and live today with the thought of I want to protect you

I wonder how much light of you will shine tomorrow
just it can't be told in words and with this common place

In this world, there no such things as taking for granted
I know you're always biting and wanting to cry, but I'm beside you always, to make you happy

Even if it pours down tonight, the city at night from all over the world will still live
Don't worry of anything, cause I wont lose sight of it and never let go of your hand

My feelings of wanting to protect you is getting stronger stronger
just I can go and live today cause you're there & smiling at me
You are my sun

It's not a good thing but there are times I got discouraged
no matter how dark it is, you gave me light

I wonder if my wish be granted, cause I want to back and have large wings, it's not because they hump, but I want to go to endless sky
fly and wrap around you so gently

Every time I thought of you, this heart of mine got stronger stronger
I can't do anything if I'm not with you, cause I want to live with you

Dreams, miracles, those words are ruined by odd fate but I want to escaped and quit
just I want to stick with my feelings watching only you, cause you're only one

I'm proud to say that meeting you is like I was born again
I want to continue looking at you, you're the most important one I have

My feelings of wanting to protect you is getting stronger stronger
just I can go and live today cause you're there & smiling at me
You're my sun
You're my sun


02 FLY

Toberu yo itsuka yumemita ozora wo kyou mou sou shinjite te wo hirogeyou

dose mata hajikareru kara kitto mata warawareru kara iitai koto ni kagi kakete tada damatteta kono mune ni shimai konderu yume wa zuibun furubokete imasara hito ni miseru no mo hazukashi kedo    (oh oh oh)

“Hontou no kimochi wa ima dou shitai ka? ”Hontou wa shitteru dare yori wakatteru kimi mo boku mo

tobidasou kokoro no doa wo aite kinou made no jibun wo koete ike toberu yo itsuka yumemita ozora wo kyou mou so shinjite te wo hirogeyou te wo hirogeyou

Itsumo yori yuutsuna asa ni genkan no mae tachidomari tobira wo hiraku taimingu wo miushinatteru (oh oh oh)

Jimonjito wo nando kurikaeshite mo erabu no wa kekkyoku yaru no ka? Yaranai no ka? Dotchi kadarou

Tobidasou kotae no denai kino kara kyo to iu kibo ni mukatte ike tsunageyou mugen ni hirogaru ozora e boku wa nankai datte te wo nobasu yo

Kawatte mo kawaranakute mo onaji kokai nara fumidasu yo sonogo wa mirai no boku ni makaserusa

tobidasou kokoro no doa wo aite kinou made no jibun wo koete ike toberu yo itsuka yumemita ozora wo bokura sou shinjite te wo hirogeyou te wo hirogeyou

TRANSLATION

The sky you have dreamed of, someday you can fly
Today, just keep on believing and grasp it with your hands

From there, I run over again but still I was able to laughed again
I was just silent but I wanted you to have this key, I want you to put this in your heart for your dreams.
It may be embarassing but I want you be refresh and show other people of what you are (oh oh oh)

"Are you sure what you to know my true feelings? More than anyone else that you know You and I

Jump out to open the door of your heart and go beyond yourself from yesterday
The sky you have dreamed of, someday you can fly
Today, just keep on believing and grasp it with your hands

In the morning, there's always melancholic feeling whenever I halted before the entrace
I have lost sight and no timing when opening the door(oh oh oh)

How many time have you ask them and what did you choose?
Are you done? I wonder which way

Jump out and it's not the answer from yesterday
but today have hope and go toward the sky, extend it infinitely
I reach out to you for many times

Even if you don't change and do changed, there will always same regrets but at you're left side there's me, I'll take you to the future

Jump out to open the door of your heart and go beyond yourself from yesterday
The sky you have dreamed of, someday you can fly
Today, just keep on believing and grasp it with your hands
grasp it with your hands


03 Himawari no yume

Wow wow oh wow oh Wow oh oh oh oh oh

manatsu ni saiteru himawari hana kotoba wa `akogare' boku mo sou zutto kimi bakari kangaete iru yo aozora ni ukabu kumo mitai ni doushitemo tsukamenai katachi wo kaete wa kimama ni surinukete iku yo

Tatoeba dakishimete mo kiroku tekina mosho ni osowareta youni kao ga hoteri ase fukidashi tsukitobasare sou

Todokanai omoi wo daite tada sora wo miageru dake no boku wa machi ni umoreru ichirin no hana dakedo boku ni totte no kimi wa taiyou kono sekai no naka de hitori dake sa mune no kumori wo sono egao de terashite kure yo Wow oh wow oh Wow oh oh oh oh oh

Michibata ni saiteru himawari massugu chikaradzuyoku itsudemo sonna ikikata ni akogareteru kedo kimi no kototte naruto ima dani tamerai gachina boku de kinou mo kyou mo tomawari koi no ibara michi

Tatoeba oikakete mo chidjimaranai tenmongaku tekina kyori gao ga muda ni hiyake shita yo ni akaku somaru dake yeah

Kanawanai negai wo daite mata sora wo miageru dake no boku ga totsuzen furidasu ni wa ka ame ni utarete mo boku ni totte no kimi wa reinbo namida no muko e hashi wo kakete iki basho no nai kono kokoro wo tsunaide kure yo

Shiore souna mune ga itai yo utsukushii mama omoide no naka ni shizumeyou to shite mo nankai mo nobotte kite shimau marude asa no hizashi no youni

Todokanai omoi wo daite tada sora wo miageru dake no boku wa machi ni umoreru ichirin no hana dakedo boku ni totte no kimi wa taiyou kono sekai no naka de hitori dake sa mune no kumori wo sono egao de terashite kure yo Wow oh wow oh Wow oh oh oh oh oh

TRANSLATION

Wow wow oh wow oh
Wow oh oh oh oh oh

Sunflower that blooms in midsummer is like flowers telling "I grew" I always believe in you so much that even do you can't grasp the clouds cause it's floating in a blue sky, but instead you just keep on being so carefree and changing shapes

For instance, they were attacked by heat wave and even got a record, you just embrace it, that's so likely you, having hot flashes like a balloon and sweating all over your face

I hug your feelings that doesn't reach but just only just look up at the sky and I'm the only flower that was buried in the town. You, the only person to me in this world, the sun. Let me smile by giivng me light in this cloudy heart of mine.
Wow oh wow oh Wow oh oh oh oh oh

Sunflower that blooms on the roadside, gave me straight feelings that I keep on longing in my way of life
I was still hesitant when it comes to you
this thorny road of love from yesterday and today

For instance, our distance, astrology and not even chasing you
yeah it gave so much vain and dyed my face into red and got tanned
waiting for you

Just hug your unfulfilled wishes and only just look up at the sky
even if you get struck by shower, don't lose
there's a rainbow at the other side, waiting for me, and that's you
I got teary but it connect me with your heart, there's no place to go

Inside my heart, there are still beautiful memories that I keep on watching
I tried to revive it and there's a pont where I went ascended for many time now
just like a sun going up in the morning

I hug your feelings that doesn't reach but just only just look up at the sky and I'm the only flower that was buried in the town. You, the only person to me in this world, the sun. Let me smile by givng me light in this cloudy heart of mine.
Wow oh wow oh Wow oh oh oh oh oh

credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...