Skip to main content

makikawaii comments...

PrizmaX - Never lyrics and translation

Lady kimi no sono hitomi wa
my heart iki gurushiku naruhodo
so cool mitore te shimau no sa
ima sugu ni dakishimetai

When you're alone, and have nowhere to go
then I'll be your home, come back whenever you want to
Don't get me wrong, there's nothing I won't do
and if there was just one wish I had, I'd give it to you

kimi igai nani mo mienakute
yasashisa de afureru sono kokoro
itsu made mo boku ga mamorinuku yo
Baby I love u
I'll never let u go

Lady tsuyogari na taido mou
I know hitoriji me shitakute
so deep kimi no nani mo kamo ga
hoshikute every day I'm so crazy

How could I breath when you are not around me
Oh, I love you more than you'll ever know
What do you think of me

ima kimi to aruiteru kono michi ga
hareru hi mo ame no hi mo aru keredo
kitto itsuka futari de hanashita yume
kanaeyou I'll never let u go

mada kimi no risou ni narezu shitto
matataku ma ni sugiru toki ga munashii
sorya Nobody knows kono saki no hibi de no
yami to fuan kakaete mote to te wo
hanasanai iya hanasenai
korekara no hibi ni mo kimi kakasenai
yakusoku wo kawasou 'zutto issho'
Futari de fumidasou arata na ichi wo

aenai hi wa itsumo kowakute
Hitori ja nani mo dekinaku naru
kimi ga toku e hanarete mo
aishi tsuzukete ku yo zutto oh

ima kimi to aruiteru kono michi ga
hareru hi mo areru hi mo aru keredo
kitto itsuka futari de hanashita yume
kanaeyou I'll never let u go

kimi igai nani mo mienakute
yasashisa de afureru sono kokoro
itsu made mo boku ga mamorinuku yo
Baby I love u
I'll never let you go

TRANSLATION

Lady those eyes of yours
my heart is indeed so stuffy
so cool I admire you
Right now I want to hug you

When you're alone, and have nowhere to go
then I'll be your home, come back whenever you want to
Don't get me wrong, there's nothing I won't do
and if there was just one wish I had, I'd give it to you

What else should I look if it's not you?
This heart of mine is full of tenderness
I'll keep on protecting you forever
Baby I love u
I'll never let u go

Lady your attitude gives me strength
I know I wanted you alone
so deep everything else is full of you
I want you every day I'm so crazy

How could I breath when you are not around me
Oh, I love you more than you'll ever know
What do you think of me

Now this road your walking on is so rough
just like the days, but you clear it
Someday, surely, the two of us will speak our dreams
Let's wish it I'll never let u go

still without reasons, you got jealous
I'm not accustomed to the ideals of you
but Nobody knows this road, days
nights when we're not tied, you hate it
but I wont let you, never let you go
From now on, I'll pave way your anxieties
It's a promised that "we'll be together always"
It would be another step for us to start

There's always days where you're afraid that
you can't do anything if you're alone
Even if it is like that & you're far away
I'll continue to love you always oh

Now this road your walking on is so rough
just like the days, but you clear it
Someday, surely, the two of us will speak our dreams
Let's wish it I'll never let u go

What else should I look if it's not you?
This heart of mine is full of tenderness
I'll keep on protecting you forever
Baby I love u
I'll never let u go
credits:https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Comments

Popular posts from this blog

AG7 - Endless Nova lyrics and translation

REQUESTED BY: pdin AG7 - Endless Nova Ashita no tame ni egaku Endless NOVA Dakara kakenukete sorezore no jidai Nozomeba toozakaru Mirai wo toikakeru Kokoro no soko ni aru negai wa nandarou? Kodoku no atsui kodou Osaekirenai namida Soredemo susumou aa modorenai sekai Hitotsu owarigakite Mata hitotsu hajimaru kara Hitasura genkai no saki e Motto ookiku naritai Tashikana omoi ga moeagaru Mada owarenai yume ga egaku sora no hikari Kono te de tsukamou to chikai wo tateru Now we are! Ashita no tame ni kimi wa nani wo sora ni mita darou? Jidai no kagayaki sagashite... Go!! Ashita no tame ni egaku Endless NOVA Dakara kakenukete sorezore no jidai Nozomeba toozakaru Mirai wo toikakeru Kokoro no soko ni aru negai wa nandarou? Kodoku no atsui kodou Osaekirenai namida Soredemo susumou aa modorenai sekai Hitotsu owarigakite Mata hitotsu hajimaru kara Hitasura genkai no saki e Motto ookiku naritai Tashikana omoi ga moeagaru Mada owarenai yume ga egaku sora n...

Shimizu Shota - Curtain Call feat. Taka

 Shimizu Shota - Curtain Call feat. Taka Dare mo ga  Shuyaku no  SHOO nante  Doko ni mo  Sonzai shinai nda ne  Sorezore  Kimatta haichi de  tonight  tonight  tonight  Yaritakunai koto datte  Dareka ga  Yannakya nanda ne  Demo dare ga  Kimete ndarou? tte  tonight  tonight  tonight  Gimon nante naku,  Tada ikite kita  Nagare yuku  Jidai no boukansha  Konya,  Nemurenai no wa  Wakatteta  Boku wa  Irubeki basho ni  Inai ki ga shita  Moshi takusan no koto ga  Tsukurimono da to shite mo  Bokura no kanjiru  Itami ya omoi wa  Shinjitsu dakara  Itsuka jibun demo  Kandou dekiru youna  Butai wo yaritogeta nara  Matteru  Curtain Call  Massugu  Mitsumeta saki ni  Shinjiteta mono ga  Nakute  Zetsubou shita  Hi mo aru sa  alright  alright  alright  Jimen wo  Hai...

Jaejoong (of JYJ) – Now Is Good lyrics + translation

Hanbeondo kkumkkuji motaetdeon sarangeul kkum kkwo Nan babogachi Eojjeoda uyeonhi pieonan gamjeongil ppunil tende Na honja ureo Dangsinui neorbeun eokkaewa geu pureun nunbicheun Nal heundeureotji Motnan naui moseup ttaemune chorahae boyeo Deo himdeureotji Jigeum i sunganeul nochigo sipji anha Nan huhoe eobseo Sarange ppajin nae gamjeongui sachira haedo Nan yeogi isseo Neowa hamkkeramyeon Now is good Dangsini bulleojun nae ireum nan jeoldae Itji anheul geoya Seotulgo eosaekhan kiseue simjangi tteollyeo Jujeoanjasseo Jajangnamu mit chueokdeul dallideon gieokdeul saenggangnane I modeun geotdeuri mitgiji anha useonne Ureobeoryeonne Jigeum i sunganeul nochigo sipji anha Nan huhoe eobseo Sarange ppajin nae gamjeongui sachira haedo Nan yeogi isseo oh- Yes! You saved my life yes! You lived my life oh- Yes! You saved my life yes! You lived my life Neowa hamkkeramyeon now is good Neowa hamkkeramyeon now is good TRANSLATION credits:popgasa.com