Skip to main content

makikawaii comments...

PrizmaX - Never lyrics and translation

Lady kimi no sono hitomi wa
my heart iki gurushiku naruhodo
so cool mitore te shimau no sa
ima sugu ni dakishimetai

When you're alone, and have nowhere to go
then I'll be your home, come back whenever you want to
Don't get me wrong, there's nothing I won't do
and if there was just one wish I had, I'd give it to you

kimi igai nani mo mienakute
yasashisa de afureru sono kokoro
itsu made mo boku ga mamorinuku yo
Baby I love u
I'll never let u go

Lady tsuyogari na taido mou
I know hitoriji me shitakute
so deep kimi no nani mo kamo ga
hoshikute every day I'm so crazy

How could I breath when you are not around me
Oh, I love you more than you'll ever know
What do you think of me

ima kimi to aruiteru kono michi ga
hareru hi mo ame no hi mo aru keredo
kitto itsuka futari de hanashita yume
kanaeyou I'll never let u go

mada kimi no risou ni narezu shitto
matataku ma ni sugiru toki ga munashii
sorya Nobody knows kono saki no hibi de no
yami to fuan kakaete mote to te wo
hanasanai iya hanasenai
korekara no hibi ni mo kimi kakasenai
yakusoku wo kawasou 'zutto issho'
Futari de fumidasou arata na ichi wo

aenai hi wa itsumo kowakute
Hitori ja nani mo dekinaku naru
kimi ga toku e hanarete mo
aishi tsuzukete ku yo zutto oh

ima kimi to aruiteru kono michi ga
hareru hi mo areru hi mo aru keredo
kitto itsuka futari de hanashita yume
kanaeyou I'll never let u go

kimi igai nani mo mienakute
yasashisa de afureru sono kokoro
itsu made mo boku ga mamorinuku yo
Baby I love u
I'll never let you go

TRANSLATION

Lady those eyes of yours
my heart is indeed so stuffy
so cool I admire you
Right now I want to hug you

When you're alone, and have nowhere to go
then I'll be your home, come back whenever you want to
Don't get me wrong, there's nothing I won't do
and if there was just one wish I had, I'd give it to you

What else should I look if it's not you?
This heart of mine is full of tenderness
I'll keep on protecting you forever
Baby I love u
I'll never let u go

Lady your attitude gives me strength
I know I wanted you alone
so deep everything else is full of you
I want you every day I'm so crazy

How could I breath when you are not around me
Oh, I love you more than you'll ever know
What do you think of me

Now this road your walking on is so rough
just like the days, but you clear it
Someday, surely, the two of us will speak our dreams
Let's wish it I'll never let u go

still without reasons, you got jealous
I'm not accustomed to the ideals of you
but Nobody knows this road, days
nights when we're not tied, you hate it
but I wont let you, never let you go
From now on, I'll pave way your anxieties
It's a promised that "we'll be together always"
It would be another step for us to start

There's always days where you're afraid that
you can't do anything if you're alone
Even if it is like that & you're far away
I'll continue to love you always oh

Now this road your walking on is so rough
just like the days, but you clear it
Someday, surely, the two of us will speak our dreams
Let's wish it I'll never let u go

What else should I look if it's not you?
This heart of mine is full of tenderness
I'll keep on protecting you forever
Baby I love u
I'll never let u go
credits:https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...