Skip to main content

makikawaii comments...

DISH// - Kure yuku sora no kanata ni lyrics and translation

03 Kure yuku sora no kanata ni

Sekaijuu ni hitori
Kimi wo omou
Kure yuku sora no kanata ni
Ima mo kitto
Sono egao wa
Dokoka de saite iru darou

"Mou ichido, mou ichido..."
Kanawanu to shiri nagara

Kagerou ga yureru ASUFARUTO
Massugu ni umi made tsudzuku michi
Aoku tsukinukeru sora
Marude eien no you ni

"Itsuka wa wasurete shimau kana?"
Omowazu kikoenai furi wo shita kedo
Kimi wa zenbu kidzuite ita'n da ne

Suna ni egaita negai wa ima mo
Kokoro ni kizamareta mama
Meguru kisetsu natsu ga kureba
Omokage wo sagashite shimau

Sekaijuu ni hitori
Kimi wo omou
Kure yuku sora no kanata ni
Ima mo kitto
Sono egao wa
Dokoka de saite iru darou

Mou nido to, mou nido to
Aenai to shirinagara

Fensu goshi hodou wo nozokikomu
Azayaka na nihon no himawari
Sotto kata wo yoseau
Ano natsu no bokura mitai ni

Yuudachi ga toorisugiru made
Amayadori shite ita chiisana basutei
Nanimokamo ga hakanaku mo kagayaiteta

Saigo ni tsuketa senkou hanabi
Yukkuri to maichiru SUTOORII
Mijika sugita natsu ga owari
Mata kimi wa tooi machi he to...

Sekaijuu ni hitori
Kimi wo omou
Kure yuku sora no kanata ni
Ima mo kitto
Sono egao wa
Dokoka de saite iru darou

"Mou ichido, mou ichido..."
Kanawanu to shirinagara

Kirameku hizashi saegiru you ni
Dokomademo edaha wo nobasu kusunoki

SOODA no bin wo toriainagara
Tomaranai jikan no naka wo oyogi

Yawaraka na midori no kaze ni
Kimi no nagai kami ga nabiku kaori mo

Sonna subete ga
Sonna kiseki ga
Itsumademo mune no oku ni aru

Yane wo tataku ame no oto no naka de
Kimi ga tsubuyaita sayonara
Bokura wa tada muryoku na mama
Natsu no owari wo mitsumeteta

Sekaijuu ni hitori
Kimi wo omou
Kure yuku sora no kanata ni
Ima mo kitto
Sono egao wa
Dokoka de saite iru darou

Mou ichido, mou ichido...
Kanawanu to shirinagara

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I'm alone in this world
but I keep on thinking of you
Beyond the sky, there's a sunset
I'm sure now
that you'll smile
It would have bloomed somewhere

"Once more, once more..."
It was unexpected that it came true

The heat hazed and shaken the ASPHALT
It went straightly from the road to the sea
It penetrates the blue sky
like it was forever

"I wonder if you'll forget it someday?"
just I keep on pretending not to hear it
Everything about you, I'm aware of it

My wish, I painted it into the sand now
just as it is, I engraved it onto my heart
If you could just come over in summer season
I'll keep on looking for vestiges

I'm alone in this world
but I keep on thinking of you
Beyond the sky, there's a sunset
I'm sure now
that you'll smile
It would have bloomed somewhere

It's never again, never again
I know that we won't meet again

A fence along the sidewalk, I saw
two vivid flowers
I gently ask my shoulder, that it's us
we look like that in summer

I was taking my shower until
a small bus stops, I was sheltered
that everything is ephemeral and it shone

You're wearing sparkling attire like the fireworks
it will slowly falls my STORY
Summer was too short that it ends now
but still I'm with you and this distant town...

I'm alone in this world
but I keep on thinking of you
Beyond the sky, there's a sunset
I'm sure now
that you'll smile
It would have bloomed somewhere

"Once more, once more..."
It was unexpected that it came true

And it blocks the sparkling sunshine
so the trees, branches,leaves and everywhere

While I scramble my bottle of soda
and swim into the time that doesn't stop

The wind of soft greens,
your long hair and smell flutters into me

All of that
All the miracles
it's in my heart forever

The sound of rain are hitting on the roof
and you murmured goodbye
just as it is, you leave me, I'm helpless
while staring the end of summer

I'm alone in this world
but I keep on thinking of you
Beyond the sky, there's a sunset
I'm sure now
that you'll smile
It would have bloomed somewhere

"Once more, once more..."
It was unexpected that it came true

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- 꺼져줄게 잘살아 ft. JunHyung lyrics + translation

꺼져 줄게 잘 살아 똑바로 얘기해 날보고서 내 눈을 쳐다보고 말을 해 헤어지잔 그말했니 나와 끝내고 싶은거니 (알아) 넌 여자가 생긴거야 (알아) 넌 내게 싫증 난거야 다만 눈물이 참아오지만 꺼져 줄게 잘 살아 그말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 Sorry My Swetty 날 떠나간다는 네 입술이 오늘따라 왜 이리 원망스러워 보이는지 널 붙잡아야하는데 말이 나오질 않아 넌 이미 멀어지는데 (알아) 나를 다 지울거야 (알아) 난 네가 참 미울거야 다만 모든걸 다알면서도 꺼져 줄게 잘 살아 그 말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 (You) 내가 살았던 이유 (You) 내가 원했던 전부 You~ 너하나만 바라봐주던 나잖아 (Why) 왜 날 떠나는거야 (Why) 왜 날 버리는거야 어차피 이럴거면서 왜 날 사랑한거니 혹시 그날 생각 나 우리 처음 만난 날 아직도 난 생각나 네가 했던 약속이 나만 아껴주고 나만 지키고 나만 사랑한다고 난 믿었어 너의 거짓말 난 믿었단말야 (Oh) Oh Oh Oh Oh 사랑하긴 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No 잊어 줄게 잘 살아 Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST lyrics + translation

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST 어떤 옷을 입어볼까 어떤 머리가 좋을까 eotteon oseul ibeobolkka eotteon meoriga joheulkka 그댈 향해 가는 길 내 가슴이 떨려오죠 geudael hyanghae ganeun gil nae gaseumi tteollyeoojyo 무슨 말을 해야 할까 그대 미소를 떠올리죠 museun mareul haeya halkka geudae misoreul tteoollijyo 떨리는 그대 손길을 언제쯤 잡아줄까 tteollineun geudae songireul eonjejjeum jabajulkka Fall in love Fall in love Fall in love Fall in love 눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요 nuneul barabwayo geudaereul saranghaneun maeum boinayo I will Love I will love I will Love I will love 내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요 nae mal deullinayo geudaereul hyanghan nae maeum deullinayo 아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해 ajigeun sujupgo tteollijiman uri jabeun du son nochi malgiro hae 오늘 기분 좋은가요 아님 조금 슬픈가요 oneul gibun joheungayo anim jogeum seulpeungayo 사소한 하나하나까지 난 모두 알고만 싶죠 sasohan hanahanakkaji nan modu algoman sipjyo 괜찮아요 그대의 마음 그거 하나면 충분해요 gwaenchanhayo geudaeui maeum geugeo hanamyeon chungbunhaeyo ...