Skip to main content

makikawaii comments...

OLDCODEX - Lantana lyrics and translation

REQUESTED BY: Mar Chung

Oldcodex - Lantana

futo kidsuita n da
nakushita mono wo
furikaeru toki wa osoku
tsutaetsudsukete ita hazu nano ni
A frustrating story line

dakara boku wa
isoide ita n da
futashika na mirai e to
waraiatta hibi wa
haruka tooku

Slow
hashiridashiteta
nagareru toumei na keshiki tokashite
Because
yo ga akeru koro ni
kimi no dasu kotae wa kaze ni kiete itta
me wo fusete mo
tsutsumareta hizashi no sono naka de
Create the battle plan
I'm always on your side
But I know what is going on

sou kidsuita n da
kono te ni atta
tataerareru you na tezawari wa
chirabari toozakatte iku darou
A birth mark of story told

kitto yume to
iikikaseta n da
sabitsuite torenai
toge no you na
ano kimi no koe ga

Across
ayumi wo tomete
magirete hirogaru kioku to kashita
Since
katariakashita
ano yoru ni modorenai ki ga shite ita kedo
me wo tojireba
yawaraka na itami mo omoidasu
Hold close to me
I'm always on your side
And I see about it
Carry on

moetsudsukete ita sono omoi wo
kasureta koe de sakendeta toki
nogashita sain ga ima mo hibiku
Can you hear the whisper back

Slow
hashiridashiteta
nagareru toumei na keshiki tokashite
Because
yo ga akeru koro ni
kimi no dasu kotae wa kaze ni kiete itta
me wo fusete mo
tsutsumareta hizashi no sono naka de
Create the best of me
I'm always on your side
But I know what is going on

Always on your side
And I see about it
Carry on

TRANSLATION

I suddenly realized
It's too late to look back on
What I've lost once I've lost it
I should have kept conveying that
What a frustrating story line

So that's why
I was rushing
Towards an uncertain future
The days we laughed together
Are long gone

I ran slowly
Melting into the
Transparent scenes rushing by
Because when dawn broke
The answer you gave
Disappeared into the wind
Even when I look down
The sunlight is all around me
That's where I'll create the battle plan
I'm always on your side
But I know what is going on

Yeah, I realized
The touch of exultation
I had in my hands
Fell apart and scattered away
A birth mark of story told

You warned me that
It must have been a dream
Your voice is like thorns
My memory is rusty
And I can't remember it clearly

I stopped walking across
And that disappeared
Into my growing memory
Since we talked all night
I got the feeling I wouldn't
Be able to go back to that night
But when I close my eyes
I remember that sweet pain
Hold close to me
I'm always on your side
And I see about it
Carry on

When I screamed in my hoarse voice
About that love that kept burning
The sign that I missed continued to sound
Can you hear the whisper back

I ran slowly
Melting into the
Transparent scenes rushing by
Because when dawn broke
The answer you gave
Disappeared into the wind
Even when I look down
The sunlight is all around me
That's where I'll create the best of me
I'm always on your side
But I know what is going on

Always on your side
And I see about it
Carry on

credits: http://kyokosagaki.com/oldcolantana.html

Comments

Popular posts from this blog

KG - Kanawanai Koi Demo... lyrics + translation

REQUESTED BY: xupcua KG - Kanawanai Koi Demo... Ooh kanawanai koi demo Ooh sore demo suki dakara Ooh tatta hitokoto dake de ii kimi no koe kikitai yo Ooh tsuyogaru egao ni wa Ooh kidzuite kurenai ne Ooh chiisana hikari demo ii shinjite mitai yo... Itsumo toori no ajikenai henji Kizutsukeru to wakatteru no ni Doushiyou mo nai Chijimaranai kyori ga modokashii Hoka no dareka wo omoi nagara Sonna hitomi de watashi wo mitsumenaide Yasashii hodo setsunaku naru kara Honto ni motomeru no wa kimi no egao na no ni Why? Sunao ni narenai ooh, I need you baby Hoka ni nanimo iranai tsuyoku dakishimetai yo Itsu ni nareba todoku no? Ooh kanawanai koi demo Ooh sore demo suki dakara Ooh tatta hitokoto dake de ii kimi no koe kikitai yo Ooh tsuyogaru egao ni wa Ooh kidzuite kurenai ne Ooh chiisana hikari demo ii shinjite mitai yo ... Sokkenai MEERU demo ii yo Aenai hi no sasayaka na shiawase Neru mae made gyutto nigitte henshin matteru Kigatsukeba mou yonaka sanji Hiraku keitai ni kimi kara no message Gir...

SixTONES - Hikaru, Kizashi lyrics and translation

 SixTONES - Hikaru, Kizashi nagai tabi no tochuu bokura wa itsumo mayoi nagara aruitekun da toki ni dareka ni tasukete morattari toki ni dareka to gutto hikareattari fumidasu tabi ni mada minu sekai ga boku wo matten da onaji yume wo egaita doushi fudou no tobira ima koso nerae mukaikaze mo hanekaesu you ni te wo kasanete hikaru, kizashi kiseki no kakera ga tsudoeba ima wo koete yuku kagi ni naru deaeta kono imi wo shinjite hitomi, utsuru keshiki wa sorezore chigatte mo kokoro wa dokoka de tsunagatteru hateshinai kono michi no saki e to tsukisusume namikaze ni momareta tte saki ga ikidomari datte butsukari tsuzuketara kabe wa kudaken da dekinai koto nante zenbu ataman naka no mousousa hajimeru koto dake ga ashita wo kaeru tomo ni mezasu mirai wa haruka tookute mo kao wo agete korogari tsuzuke ishi wo migaita akirame warui rekisen no yuusha kizu wo hokori kakan ni idome hibiku koe ni mune takanarase omoi no mama ni yureru, kizashi... hikaru, kizashi kiseki no kakera ni yadotta sorez...

Yuya Matsushita - No rain, No rainbow ; Crazy Funky Holiday ; Just the way you are ; Key lyrics and translations

No rain, No rainbow Ate mo naku toki ga sugiteiku you na Sagashimono ga koko ni wa nai you na Dare ni demo tachidomaru hi wa kuru Aruite kita michi wo furikaerou (Sunshine, Daylight, and Moonlight) (All are watching you) Kaze ga waratteru Kitto fuan sae jounetsu ni kawaru (Your friend, Your mom, and Your lover) (Don't smile without you) Wasurenaide Donna ame mo yamu Waratte It's alright Just one life Namida mo kitto kagayaite Hikari no kakehashi e (Oli Oli Oli Oli) No rain, No rainbow Go for it Keep your style Aserazu sotto hitotsuzutsu Ashiato kizamou (Oli Oli Oli Oli) No rain, No rainbow (To shining days...) To shining days... Baby go everyday Bokura no kawaranai jijitsu wa Susumu igai mirai wa nai koto Kotae toka imi nado ga nakutemo Tochuu de ikutsumo no egao to aeru (Sunshine, Daylight, and Moonlight) (All are watching you) Kimi to boku to wa Donna hanaretemo onaji sora wo miteru (Your friend, Your mom, and Your lover) (Don't sm...