Skip to main content

makikawaii comments...

Suda Masaki - Machigai sagashi lyrics and translation

Suda Masaki - Machigai sagashi

Machigai sagashi no machigai no hou ni
Umarete kita you na ki de ita kedo
Machigai sagashi no seikai no hou ja
Kitto deaenakatta to omou

Fusawashiku waraiaeru koto
Naze darou ka namida ga deru koto

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Taikutsu na kurai ni nanigenaku soba ni ite

Machigai darake no sasai na sukima de
Kudaranai hanashi wo kutabaru made
Tadashiku aritai arenai sabishisa ga
Nani wo haguku'n da deshou

Hitotsu zutsu sagashiatete ikou
Okigake no kodomo mitai ni

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Dare ni mo misenai kao wo misete

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

TRANSLATION

I had a feeling that I was born in the wrong picture to look for the mistakes
But I believe we wouldn't be able to meet if I was looking for the mistakes in the right picture

Wortfully laughing together
I wonder why my tears are running

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Stay by my side so casually that it's almost tedious

In a tiny gap full of mistakes
Let's talk about trivial things until we drop dead
I want to be right, but I wonder what the loneliness of not being able to do so,
brought up

Let's find out one by one
Just like a child who had just woken up

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Show me a face that you hadn't shown anyone

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

credits: https://a-drop-of-time.livejournal.com/9654.html

Comments

  1. inspiring lyrics and great tones

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeeeeah, I totally agree. @makikawaii, thank you very much for your work! Keep making so good stuff! :D

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Shimizu Shota - Curtain Call feat. Taka

 Shimizu Shota - Curtain Call feat. Taka Dare mo ga  Shuyaku no  SHOO nante  Doko ni mo  Sonzai shinai nda ne  Sorezore  Kimatta haichi de  tonight  tonight  tonight  Yaritakunai koto datte  Dareka ga  Yannakya nanda ne  Demo dare ga  Kimete ndarou? tte  tonight  tonight  tonight  Gimon nante naku,  Tada ikite kita  Nagare yuku  Jidai no boukansha  Konya,  Nemurenai no wa  Wakatteta  Boku wa  Irubeki basho ni  Inai ki ga shita  Moshi takusan no koto ga  Tsukurimono da to shite mo  Bokura no kanjiru  Itami ya omoi wa  Shinjitsu dakara  Itsuka jibun demo  Kandou dekiru youna  Butai wo yaritogeta nara  Matteru  Curtain Call  Massugu  Mitsumeta saki ni  Shinjiteta mono ga  Nakute  Zetsubou shita  Hi mo aru sa  alright  alright  alright  Jimen wo  Hai...

AG7 - Endless Nova lyrics and translation

REQUESTED BY: pdin AG7 - Endless Nova Ashita no tame ni egaku Endless NOVA Dakara kakenukete sorezore no jidai Nozomeba toozakaru Mirai wo toikakeru Kokoro no soko ni aru negai wa nandarou? Kodoku no atsui kodou Osaekirenai namida Soredemo susumou aa modorenai sekai Hitotsu owarigakite Mata hitotsu hajimaru kara Hitasura genkai no saki e Motto ookiku naritai Tashikana omoi ga moeagaru Mada owarenai yume ga egaku sora no hikari Kono te de tsukamou to chikai wo tateru Now we are! Ashita no tame ni kimi wa nani wo sora ni mita darou? Jidai no kagayaki sagashite... Go!! Ashita no tame ni egaku Endless NOVA Dakara kakenukete sorezore no jidai Nozomeba toozakaru Mirai wo toikakeru Kokoro no soko ni aru negai wa nandarou? Kodoku no atsui kodou Osaekirenai namida Soredemo susumou aa modorenai sekai Hitotsu owarigakite Mata hitotsu hajimaru kara Hitasura genkai no saki e Motto ookiku naritai Tashikana omoi ga moeagaru Mada owarenai yume ga egaku sora n...

Jaejoong (of JYJ) – Now Is Good lyrics + translation

Hanbeondo kkumkkuji motaetdeon sarangeul kkum kkwo Nan babogachi Eojjeoda uyeonhi pieonan gamjeongil ppunil tende Na honja ureo Dangsinui neorbeun eokkaewa geu pureun nunbicheun Nal heundeureotji Motnan naui moseup ttaemune chorahae boyeo Deo himdeureotji Jigeum i sunganeul nochigo sipji anha Nan huhoe eobseo Sarange ppajin nae gamjeongui sachira haedo Nan yeogi isseo Neowa hamkkeramyeon Now is good Dangsini bulleojun nae ireum nan jeoldae Itji anheul geoya Seotulgo eosaekhan kiseue simjangi tteollyeo Jujeoanjasseo Jajangnamu mit chueokdeul dallideon gieokdeul saenggangnane I modeun geotdeuri mitgiji anha useonne Ureobeoryeonne Jigeum i sunganeul nochigo sipji anha Nan huhoe eobseo Sarange ppajin nae gamjeongui sachira haedo Nan yeogi isseo oh- Yes! You saved my life yes! You lived my life oh- Yes! You saved my life yes! You lived my life Neowa hamkkeramyeon now is good Neowa hamkkeramyeon now is good TRANSLATION credits:popgasa.com