Skip to main content

makikawaii comments...

Suda Masaki - Machigai sagashi lyrics and translation

Suda Masaki - Machigai sagashi

Machigai sagashi no machigai no hou ni
Umarete kita you na ki de ita kedo
Machigai sagashi no seikai no hou ja
Kitto deaenakatta to omou

Fusawashiku waraiaeru koto
Naze darou ka namida ga deru koto

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Taikutsu na kurai ni nanigenaku soba ni ite

Machigai darake no sasai na sukima de
Kudaranai hanashi wo kutabaru made
Tadashiku aritai arenai sabishisa ga
Nani wo haguku'n da deshou

Hitotsu zutsu sagashiatete ikou
Okigake no kodomo mitai ni

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Dare ni mo misenai kao wo misete

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

TRANSLATION

I had a feeling that I was born in the wrong picture to look for the mistakes
But I believe we wouldn't be able to meet if I was looking for the mistakes in the right picture

Wortfully laughing together
I wonder why my tears are running

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Stay by my side so casually that it's almost tedious

In a tiny gap full of mistakes
Let's talk about trivial things until we drop dead
I want to be right, but I wonder what the loneliness of not being able to do so,
brought up

Let's find out one by one
Just like a child who had just woken up

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Show me a face that you hadn't shown anyone

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

credits: https://a-drop-of-time.livejournal.com/9654.html

Comments

  1. inspiring lyrics and great tones

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeeeeah, I totally agree. @makikawaii, thank you very much for your work! Keep making so good stuff! :D

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...