Skip to main content

makikawaii comments...

Suda Masaki - Machigai sagashi lyrics and translation

Suda Masaki - Machigai sagashi

Machigai sagashi no machigai no hou ni
Umarete kita you na ki de ita kedo
Machigai sagashi no seikai no hou ja
Kitto deaenakatta to omou

Fusawashiku waraiaeru koto
Naze darou ka namida ga deru koto

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Taikutsu na kurai ni nanigenaku soba ni ite

Machigai darake no sasai na sukima de
Kudaranai hanashi wo kutabaru made
Tadashiku aritai arenai sabishisa ga
Nani wo haguku'n da deshou

Hitotsu zutsu sagashiatete ikou
Okigake no kodomo mitai ni

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Dare ni mo misenai kao wo misete

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

TRANSLATION

I had a feeling that I was born in the wrong picture to look for the mistakes
But I believe we wouldn't be able to meet if I was looking for the mistakes in the right picture

Wortfully laughing together
I wonder why my tears are running

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Stay by my side so casually that it's almost tedious

In a tiny gap full of mistakes
Let's talk about trivial things until we drop dead
I want to be right, but I wonder what the loneliness of not being able to do so,
brought up

Let's find out one by one
Just like a child who had just woken up

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Show me a face that you hadn't shown anyone

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

credits: https://a-drop-of-time.livejournal.com/9654.html

Comments

  1. inspiring lyrics and great tones

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeeeeah, I totally agree. @makikawaii, thank you very much for your work! Keep making so good stuff! :D

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

AAA - Koi Oto To Amazora lyrics and translation

REQUESTED BY: Pdin AAA – Koi Oto To Amazora Suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowaku te iezu suki da yo to suki da yo ga tsunotte wa toketeku kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja nakute ii negaikakeru koi oto to amazora kimi to hanare te kara sΕ« nichi kono doshaburi no ame no naka konna hi wa kanarazu kasa o todoke ni itta itsumo no machiawase no basho iru hazu no nai omokage matsu kasa mo sasazu zubunure de kimi wa soko ni ita kajikan da te o atatameru koto ga mōichido dekiru nara hajimari no toki made modori tai suki da yo to tsutaereba ii noni negau saki kowakute iezu suki ja nai suki da yo ga yureru koi oto to amazora kimi to no jikan ga ichi byō demo nagaku naru nara zutto ja naku te ii ame ga yamu made kono mama isase te shinjita ashita o kimi wa doko de warau no nagashisaru chikara naku ano hi no mama de jikan ga tomaru shizuku ga futatsu kimi no hō o tsutau taezu yama nu ame no sei to koi oto wa utau? m...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...