Skip to main content

makikawaii comments...

Suda Masaki - Machigai sagashi lyrics and translation

Suda Masaki - Machigai sagashi

Machigai sagashi no machigai no hou ni
Umarete kita you na ki de ita kedo
Machigai sagashi no seikai no hou ja
Kitto deaenakatta to omou

Fusawashiku waraiaeru koto
Naze darou ka namida ga deru koto

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Taikutsu na kurai ni nanigenaku soba ni ite

Machigai darake no sasai na sukima de
Kudaranai hanashi wo kutabaru made
Tadashiku aritai arenai sabishisa ga
Nani wo haguku'n da deshou

Hitotsu zutsu sagashiatete ikou
Okigake no kodomo mitai ni

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

Kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
Sono hi kara nanimo kamo kawari hateta ki ga shita
Kaze ni tobasare sou na fukai haru no sumi de
Dare ni mo misenai kao wo misete

Kimi no te ga furete ita yubi wo kasane awase
Machigai ka seikai ka da nante dou demo yokatta
Matatakuma ni okkochita awai moya no naka de
Kimi ja nakya ikenai to tada tsuyoku omou dake

TRANSLATION

I had a feeling that I was born in the wrong picture to look for the mistakes
But I believe we wouldn't be able to meet if I was looking for the mistakes in the right picture

Wortfully laughing together
I wonder why my tears are running

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Stay by my side so casually that it's almost tedious

In a tiny gap full of mistakes
Let's talk about trivial things until we drop dead
I want to be right, but I wonder what the loneliness of not being able to do so,
brought up

Let's find out one by one
Just like a child who had just woken up

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

Your eyes pierced straight through my chest
I felt like everything had changed since that day
In the corner of an intense spring that was likely to be blown away by the wind
Show me a face that you hadn't shown anyone

Intertwining the fingers that your hand touched
I didn't care whether it was a mistake or a correct answer
In a pale haze that drops in the twinkling of an eye
I just strongly think that I can't live without you

credits: https://a-drop-of-time.livejournal.com/9654.html

Comments

  1. inspiring lyrics and great tones

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeeeeah, I totally agree. @makikawaii, thank you very much for your work! Keep making so good stuff! :D

      Delete

Post a Comment

Popular posts from this blog

GReeeeN - Fight Song lyrics and translation

GReeeeN - Fight Song Wasurenaide ite donna ni hanarete mo Aenai jikan no bun anata  Kurushimu koto bakari ga ouku narisugite Dareka no sei ni shite mitaku naru yo ne Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de waratte fuzakete kokoro de hanasou Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Omoide banashi ga shitakunaru koro deshou Hanasanakya ano hi mo fuuka suru kara Doushitara ii no ka wakaranai mama sugiru Jikan wa tomaranai tte shitteru no ni ne "Samishii ne wazato awante mou kurushii na mou kurushii na" Hontou wa ima sugu ni demo anata ni aeru to ii kedo Aitai aenai kokoro ga yatsureteku Anata no imi sore wa tabun ne boku no hikari Ikiru tte nan na no Dakishimete ite hoshii namida ga denai you ni Tonari de utatte ano kyoku omoidasu yo MERODI Bokura wo hedateta kabe ga mikudashiteru Tada taisetsu ni shitai hito mo mamorenai no ka Anata ni furetaifuretai TRANSLATION credits: πŸ‘‰πŸ‘‰ https://makikawaiik...

Crayon Pop & Kim Jang Hoon – Hero lyrics + translation

We are hieoro nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) eoryeopgo himdeulttaemyeon nal bulleo rararara eodiseodeun neorwihae dallyeoga ssyungssyungssyungssyung nareuneun bulsajoreul tago naraga ssyungssyungssyungssyung beongaecheoreom neol guwonhaejulge gakkeumssigeun duryeopgido hajiman We are hieoro, hieoro, hieoro, hieoro yonggamhage ttwieodeureoga nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan hieoro(hi!eo!ro!ye!ye!) hu ha hu ha huhu/ hu ha hu ha hu moduga oemyeonharyeo haedo nan dalla ssyungssyungssyungssyung dagagaseo neol wirohaejulge gakkeumssigeun museopgido hajiman We are hieoro, hieoro, hieoro, hieoro yonggamhage ttwieodeureoga nugu rado bulleoyo eonjerado dallyeogajulgeyo hieoro(hi!eo!ro!) nan...

Idoling!!! - Summer Lion lyrics and translation

Koi ga meramera atsuku meramera Moeru tategami ra-i-on Machikirenai yo kirame ku sora Kotoshi mo ano kisetsu ga Kita kita kita kita Natsu ga yattekita Koi no datsu ni nerai tsukete Yukusaki wa mou kimeta Go! Go! Go! Go! Koko o nukedasou Aoi aoi nagisa no naminone ga kikoete Dare to koi wo shiyou? Meramera manatsu no taiyou Hikari no tategami raion Hone made moyasa retai yo Memera meramera memera meramera Giragira nagisa no taiyou Otoko no ko marude raion On'na no ko wa kayowai no Memera meramera memera meramera Koi no shigunaru a-ge-ru Kore made ni mita koto nai hodo Daitan ni natteru yo Kite kite kite kite Watashi ja damena no? Orenji ni somatte ku sora ni omoi sakenda `Watashi o ubatte yo!' Dokidoki manatsu no taion Kotchida yo watashi o Ride on! Hone made mitsumete wow wow Memera meramera memera meramera Giragira me-tsuki no taiyou Anata ga watashi no raion? On'na no ko wa hitsujidakara Memera meramera memera meramera Koi no shig...