Skip to main content

makikawaii comments...

Suneohair- Over the River lyrics + translation

REQUESTED: Wally

Suneohair- Over the River

tsubureta you na mise no nikai ni
kiete naku narisou na
kanban, furui KATAKANA no moji
hidari no hou e shingou o ikeba
shakuya narabi ni ima mo  ugokanai kuruma ga tomete aru

hairanai KURACCHI  nandomo kurikaesu
hosomichi o kawaseba  suijou kouen ni nukeru michi

BASU o matsu hito no nagare ni osarete
kieta kaze to kodomo no koe
ima mo kawaranai machinami
amayakasu you na kotoba wa iwanaide
wakaranai n'da  jishin nai n'da
kono kimochi

denki NOIZU  RAJIO no oto to
dokomademo tsudzukisou na
chinmoku o uchikeshite kureru
mou tsuichau ne  honto hayai ne
shingou de tomaru tabi  nanigenai kotoba o kawashiteiru

kikanai BURE-KI  sukoshi wa kinishiteru
iradachi o kakusenai  ima wa mou tomaru hitsuyou mo nakute

BASU o matsu hito no nagare ni osarete
kieta kaze to kodomo no koe
ima mo kawarenai boku ga ite
katachi no nai mainichi ni kureteiku
heiki nanda  wasurenain'da

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

The second floor of that store has been crushed
It seems to disappear anytime
Signboard, was written in an old KATAKANA character
I'll send a signal to your left
there is a rent house and a car that doesn't move from where it was

The CLUTCH is not working, I tried so many times
There's a way out to the water park if only you could cross that narrow path

I was waiting for a BUS when I was pushed by the flow of people
The wind and a child voice seems to disappeared
The streets that doesn't changed till now
Don't say any comforting words
I'm not confident so I can't understand
this feeling now

ELECTRIC NOISE Sounds of RADIO
It seems it can go anywhere
I want to stop the silence
I already get here really so early
Everytime I stop at the signal, I can only say few words

And the brakes are not working
I can't hide my annoyance, I don't need to stop now

I was waiting for a BUS when I was pushed by the flow of people
The wind and a child voice seems to disappeared
I still can't change myself
I'm going to live in shapeless form everyday
I will be fine I won't forget it

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

Abe Mao - Anata no koibito ni naritai no desu lyrics and translation

01 Anata no koibito ni naritai no desu kinou okutta MEERU no henji wa yahari yoru ga aketa ima mo konai mama aa okura nakereba yokatta na kui dake ga tsunori masu anata wo motto chanto shiritai keredo ima yori motto nakayoku naritai kedo fukairi shitara iyagari masen ka? sou omou to kikenakute "BAITO wa nan desu ka?" "kanojo wa imasu ka?" kikitai koto wa takusan aru wa natsu wa anata to ochiatte issho ni hanabi wo mitai desu atsukamashii negai de wa ari masu ga, anata no koibito ni naritai no desu furitsudzuite ita ame mo agari kumoma ni nukeru aozora mimashita anata mo kono sora miru no deshou ka aki no nioi ga shimasu "donna hito ga suki?" "kami no nagasa wa?" ki ni naru koto wa madamada aru wa anata to deatta ano hi kara hoka ni hoshii mono wa nai yo kesshite hade na koi ja nakute ii kara, anata no koibito ni naritai no desu nishi no sora, kumo wo akaku someru aa natsu ga owatte shimau kono kisetsu ga sugiru mae ...

Kim Jae Joong – Y (Repackage) lyrics + translations

01 Kiss B (feat. Flowsik Of Aziatix) Romaji: neoege jugo sipeo niga johahaneun aiseukeurim(hayanbanillakeurim) soljikhi japgo inneun nisonboda neoui kiseuga joha uri (uri) mane bimil (bimil) moduga jiltuhalgeoya ye~ haengbokhaeseo jireun bimyeongsori modu yeotdeureosseulgeoya You are my everything And so hot so cool so sweet oh making in love So hot so cool so sweet Yeah~ neon naemaldaerohaesikineun daero hae geobwa jal matjanha ttannamjawan saranghajima silmanghalgeoya beibe oneuldo jeonhwahae narang tto saranghae neodo wonhajanha uri yaegin bimillohaejwo neoui namjaege To play to play Kiss B Like it like this TP(*2) amudo moreuge naege wajwo achimi olttaekkaji (kkaji) nunchineun bojima hadeondaero haejwo yeoksi neon naui M.V.P You are my everything And so hot so cool so sweet oh making in love So hot so cool so sweet Yeah~ neon nae maldaerohae sikineun daero hae geobwa jal matjanha ttan namjawan saranghaji ma silmanghalgeoya beibe oneuldo jeonhwahae naran...