01 Kachi doki
No. 1: shihai, tsukuri CHANCE MAKE
No. 2: GET re SUKOA hikaruPLAY
No. 3: IN OUT kuzushiyuke
No. 4, 5: arashi makiokose
Agero KACHI DOKI wow
Konna mon ja nai daro kikasero yo wow
Ima unmei ga kawaru toki da
Enryo nanka shinaide tori ni ikou
Soko noke soko noke orera ga tooru
Donna kakoi mo hiraku toppa kuchi
Kirisaku jouge tsuite koreru kai?
Furiharau sayuu semaru wa END TIME
Nando koronde mo tachiagari
Ikita akashi wo misetsukeyou
No. 1: shihai, tsukuri CHANCE MAKE
No. 2: GET re SUKOA hikaruPLAY
No. 3: IN OUT kuzushiyuke
No. 4, 5: arashi makiokose
Kyou wa jinsei de tatta ichido
Sekai no dare mo mitaiken desu
Yukue shirezu no IMA ga hajimaru
"Saa abare ni ikou ka!!!!!"
Agero agero kachi doki agero
Nando mo nando mo soredemo,, wo shinjite kita
Kyou made to kyou kara wa ichibyou de kawaru
Koe wo karashi nakama to sakebe
"Saa ikou!!!!!"
Sanzan mou dame datte toki ga
Kuru tabi koete koreta no wa
Hito shirezu no namida mo misezu
Aitsu ga ganbatte ita kara
Sorezore minna gamushara nanda
Umare sodachi mo chigatta manma
Hitotsu ni naru hitotsu ni naru
Jama surya yousha sun na
Agero agero kachi doki agero
Nando mo nando mo kuyashisa,, wo shinjite kita
Koero koero jibun shijou saikyou
Koe wo karashi nakama to sakebe
"Saikou!!!!!"
Mabushii kyou wo mukaeru tame
Yoake mae no seijaku ni
Akatsuki ni mo nita kotoba kureta
Hitori hitori omoi ukabeta
"Ware ni yuuki wo"
Todoke todoke se~no de todoke
Kyou made no zenbu ichibyou ni komero
Agero agero kachi doki agero
Nanzen mo nanman mono "kyou made" no subete to
Hirake hirake michi kirihirake
Ware wo nakama wo hikitsure
"Icchi yo abaremashou!!!!!"
TRANSLATION
No. 1: Domination, let's make a CHANCE MAKE
No. 2: GET SCORE shining PLAY
No. 3: IN OUT go on
No. 4, 5: let's make a storm
It's ticking ticking wow
It's not like this, let me know wow
It's time to change our destiny
Don't hesitate even if you get caught
There should we go
A breakthrough that opens when its about to close
Is it ripping up and down?
Swing away from side to side until END TIME
Stand up no matter how many times you fall
Show your proof of being alive
No. 1: Domination, let's make a CHANCE MAKE
No. 2: GET SCORE shining PLAY
No. 3: IN OUT go on
No. 4, 5: let's make a storm
Today is my once in a lifetime
no one in this world would ever experience it
It's my time to START on what's missing in me
"Let's go now!!!!!"
Raise Raise the winning and raise it
after all I have to believe again, just believe
It will change from day to day even if it's just 1 second
Scream with all your friends
"Alright, Let's go!!!!!"
It's not the best time
It's beyond the time everytime I came out
I don't want to show my tears
cause you guys are working hard
Everyone are reckless
even the ones who are born and raised
just become one become one
If I disturb you, don't forgive me
Raise Raise the winning and raise it
I'll keep on believing with the gentleness over and over gain
Let's go beyond of what we are now, be the strongest
Scream with your friends
The best!!!!
Let's celebrate on bright days
Be silent before dawn
You gave me a word
I only thought of that word
"Have courage"
Reach Reach for it Reach it
Put everything you have even if it's
just a second today
Raise Raise the winning and raise it
Give your everything you have today, for
thousands and ten thousands too
open open just open it
Take me with you
"Let's make a rampage!!!!"
02 Okuru kotoba
03 Ai kotoba
Daisuki na kimi ga naite ite
Tsurarete boku mo naita
Kyou kono hi ga kuru koto wakatte ita kedo
Namida de umaku hanasenai
Shinjita chikara ga naku natte
Tachiagarenai toki mo (kuyashikute)
Kimi no koe ga kono kokoro wo sasaeteta
Daiji na mono ga fueteta
Dokomade tsuzuku kono nagai michi
Kono saki mo kimi ga ita nara
Arigatou kokoro kara tsutaemasu
Kimi ga suki desu
(Itsumo soko ni)
Koishikute (mune ga) kurushikute
Arinomama utaeta kono shunkan wo
Ano koro fuan de samishikute
Deatta koro no bokura furimawashita
Mune wo sasu kotoba de sae
Amaete shimatteta ne
Konna boku mo (dare datte) tabidatsu yo (arigatou tomo yo)
Aruite yukou arigatou
Hajimaru hi wakare no hi
Koishikute (mune ga) kurushikute
Nido to nai kyou no yuuhi mo
Ano hi kimi to onaji namida wo
Nagashita dakiatta
Wasurenai
Saigo ni yakusoku shite hoshii
Kore kara susumu michi de donna toki mo
Koko de mitsuketa omoi wo
Wasurenaide kudasai
Sayounara mata aimashou
Kimi no koto hokori ni omou yo
Saa ikou
TRANSLATION
I love you, If you cry
I'll cry
I knew it today that this day would come
I can't speak well, I'm shedding with tears
I lost what I'm believing
Even at times I can't get up (I'm sorry)
Only your voice is supporting my heart
Even the important things are increasing
How long will this broad road lasts?
If only you were there in the future
Thank you cause you are here
I love you
(You are always there)
I miss you (my heart)
I was able to sing with this moment
I'm so anxious and lonely when you are not here
When we met, we keep on turning around
You pierced my heart with your words
You are so sweet
Me too (everyone) will leave for a journey (Thank you friends)
Thank you for walking with me
from the first day until we part ways
I miss you (my heart)
I'll never have this kind of sunset today
I shed the same tears with you on that day
Let's embrace each other
so I won't forget
I want you to make the last promise
No matter what lies ahead, move forward
The thoughts we had here
Please don't forget it
Goodbye, let's meet again
I'm so proud of you
Let's go
04 2/7 no junjo naki junjou
Aa sou ka kyou wa shuumatsu da osoku okita asa wa
Yotei nanka nai mama TEREBI demo tsukeyou ka
Mainichi hora isogashii nichijou ni tsukarete
Koikogarete nigero shuumatsu he KUROORU da
Suki na ano ko wa nani shiteru darou
Tanoshii koto aru to ii na
Machi ni matta nanabun no ni tourai
Mou junjo nashi demo junjou ari
Zenbu hora tanoshimou
Kyou no kokoro wa juudenchuu saikin wa yatara to BATTERII no mochi ga warui
Kitto hora tsukai sugi
Shiranai machi no shiranai BASU toka densha toka
Tobinotte miru no mo nani suru no mo KIMISHIDAI
Konshuu mo iro iro atta na
"Yokuzo kyou made" tte jibun wo homete
Dakara itsumademo SUNE ten na
Shuumatsu ja nai shuumatsu da! Right??
Owari ja naku hajimari
Ai da koi da mo KIMISHIDAI jiyuu na kokoro tokihanate
Yaru mo yaranai mo KIMISHIDAI nanabun no ni no MONSUTAA
Hiroi sekai sa dokomademo
Haeru shashin wo toriwaraou
Shitei saretara shigeki wa nashi
Nanabun no ni no MONSUTAA
Kitto bokura shiawase tsukamu tame umareta
"TOKI HANATE SONO WARIAI"
Suki na ano ko wa nani shiteru darou
Tanoshii koto aru to ii na
Machi ni matta nanabun no ni tourai
Mou junjo nashi demo junjou ari
Zenbu hora tanoshimou
Nanabun no go mo waraeru you ni
Mainichi o-tsukare-sama no naka
Semete jiyuu na kyou kurai
Nanabun no ni no MONSUTAA
Lalalala...
TRANSLATION
Oh I see, today is weekend
There's no plans, would you like to turn on the TV?
I'm so busy everyday
I run in love yet I CRAWL on weekends
What is that child doing while having fun?
I wish I had fun too
There's no order but so innocent
still 2/7 has arrived
Let's enjoy everything
Today's heart is like a BATTERY, when consumed needs to be charge
I'm sure you have used too much
I don't know about unfamiliar cities such as BUSES and trains
but you can jump over and do whatever you want
I was thinking a lot of things this week too
Praise yourself "you did well until today"
That's why I'm here forever
It's not the end, it's a weekend! Right??
It's not the end but it's the beginning
Love, Love it depends on you unlease your free heart
It depends on you, 2/7 MONSTER
Let's keep on smiling while taking a shining picture
on this wide world
There's no stimulation to be specified
2/7 MONSTER
I'm sure we are born to grab happiness
"To fly with smile"
What is that child doing while having fun?
I wish I had fun too
There's no order but so innocent
still 2/7 has arrived
Let's enjoy everything
So you can laugh 5/7
everyday
at least you are free today
2/7 MONSTER
Lalalala...
05 Nostalgia
Hachiji gofun ni itsumo doori hora
Boku wo tada hakondeku kinou to onaji nichijou
Betsu ni nanika ga komatteru wake ja nai
Tada koko ni iki wo shite egao ja nai dake
Kitto boku dake ga tokubetsu ja nai koto kurai
Wakatteru kedo itsumo doori no ashi ga futo tachidomatteta
Aitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
Dokoka he tsuretette kurenai ka NOSUTARUJIA
Sore mo ii dore demo ii bokura wa kitto waraiai
Sono toki made kaketeku'n da sono tame no kyou da
Kinakunatta seifuku mitsuketa
Kawatte mo kawaranai mono ga soko ni aru
Kitto jibun tte omotteta no wa sudeni dareka ga
Kimete shimatta katachi datta saigo ni waraereba ii no ni
Aitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
Dokoka he tsuretette kurenai ka NOSUTARUJIA
Sore mo ii dore demo ii bokura wa kitto waraiai
Sono toki made kaketeku'n da sono tame no kyou da
Mokuteki chi wo miushinatte itara
Itsu no ma ni ka ja tadori tsukenai kara
Bokura no kono kokoro wo hora nani ni mukeyou ka
"Bokura no NOSUTARUJIA.."
Sayonara sayounara ima wa minna tooku hanarete
Tamani sa omoidasu kedo kyou mo warukunai
Aitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
Dokoka he tsuretette kurenai ka NOSUTARUJIA
Aitai aitai na ano hi no kimi wa inai kedo
Kokoro no dokoka ni iru'n da aa NOSUTARUJIA
Kyou mo asa ga kuru
Tamani ai ni yuku
TRANSLATION
It's always at 8:05
that you carry me like yesterday and everyday
I don't have any problem with that
Just breathe in the same place and not just smile
I'm sure I'm not that special
Just I know, but my usual feet tried to stopped to make a footprint
I want to see you I want to see you I want to be with you everyday
Can you take me somewhere? NOSTALGIA
It's fine, it's fine I'm sure we will be alright
I'll run for our sake today until at that time
I found a uniform that I'm not using anymore
There's something that doesn't change
I'm sure of myself that I thought of someone like you
It was that kind of shape when I decided and wish that
if only I could laugh until the end
I want to see you I want to see you I want to be with you everyday
Can you take me somewhere? NOSTALGIA
It's fine, it's fine I'm sure we will be alright
I'll run for our sake today until at that time
If you lose sight of your destination
cause I can't accompany you there
Look at our hearts, there's something
you will find
“Our NOSTALGIA..”
Goodbye Goodbye Everyone is so far away now
Sometimes I remembered it but it's not that bad today
I want to see you I want to see you I want to be with you everyday
Can you take me somewhere? NOSTALGIA
I want to see you I want to see you just you are not here
You are somewhere in my heart NOSTALGIA
Morning is coming too
I'll keep on loving you
06 POPOPOPOPOSE
Se~no!
Donna POOZU ga omoshiroi? (omoshiroi) minna de POPPOPOPOPOOZU!
RETTSU GO~
Otete wo GUU de EI EI OO ookina koe de EI EI OO
Otete wo CHOKI de HAIPIISU sonomama mae de BUI BUI BUBUI (BUI!)
FURI FURI oshiri mo omoshiroi FUWA FUWA hoppeta waratte ahaha
GUUCHOKIPAA de donna kao? Minna de POPPOPOPOPOOZU!
POOZU
TE TE TE TE to TE to ashi HENTEKO taisou minna de waratte
Daisuki na MAMA mo PAPA mo minna de POPPOPOPOPOOZU!
U~~~ UO!
Otete wo PAA de banzaizai furefure sonote futte
PASHA PASHA KASHA KASHA HAI CHIIZU
CHIIZU tte ano CHIIZU na no? (Un)
Nobi nobi Hana mizu PUURARARAAN (PURARARAAN)
GERA GERA suteki na egao de ahaha
GUUCHOKIPAA de donna kao? Minna de!
POOZU
TE TE TE TE to TE to ashi HENTEKO taisou minna de waratte
Daisuki na MAMA mo PAPA mo minna de HAPPIPI no PI
GUGU GUUCHOKIPAA dore demo ii yo "omoshiroi" darake
Sonna daisuki na toki wo takusan POPPOPOPOPOOZU! JAAN
TRANSLATION
1,2!
What kind of POSE that is so interesting? (interesting) Everyone POPOPOPOPOSE!
LET'S GO~
Hands GO HEY HEY HO make your voice bigger HEY HEY HO
Hand wih HIGH PEACE just as it is V V V (V!)
Fluffy Fluffy are also interesting FLUFFY FLUFFY smile ahaha
How's your face? Everyone POPOPOPOPOPOSE!
POSE!
HAND HAND HAND HAND and HAND and feet everyone smile
I love you MAMA and PAPA and everyone POPOPOPOPOPOSE!
Wow~!
Your hand PAPA make banzaizai pose
PASHA PASHA KASHA KASHA YES CHEESE
Is CHIIZU like CHEESE? (Yup)
Drink Drink Flower water PUURARARAAN (PURARARAAN)
Your face is so nice ahaha
How's your face? Everyone!
POSE
HAND HAND HAND HAND and HAND and feet everyone smile
I love you MAMA and PAPA and everyone be HAPPYPY PY
GUGU GUUCHOKIPAA it could be anything so "interesting"
I love those so many POPOPOPOPOSE! JAAN
*Japanese sounds/expressions
07 Midori-iro
08 Kawaribanko hanbunko
09 Yakusoku x No Title (Album ver.)
Kimi ga moshimo konya aitakute
Naze darou sabishikute
Fuan dattara muri ni nenakute ii
Mado wo akete mite yozora ni todoku kurai nobishite
Tooku de itsu demo hitori kiri kirei ni kagayaku
Um... Moonlight
"Mou dare mo nakanai sekai wo zutto matteru'n da"
"Tada soba ni itai dake nanda yo"
Namida wa furueru kokoro kara afureru
Close to you
"Yakusoku"
Soshite boku wa machi wo aruita kaze mo hito no koe mo mazatte
Boku no nanika sagashite ikita hibi ga tada kirameku
Sugisatta kaze no naka kimi no kotoba ga
Nokosareta boku ni karamatta
"Saa jiyuu ni hashitte"
Senaka wo tsuyoku nadeta yo Yes, I do
Doumo arigatou samishii yo
Kaze ga fuku tabi ni omou deshou
Daisuki na hito itsumademo daisuki da to
Chikai tsuzukeru yo
Kimi ga ano hi muchuu ni naru koto da to oshiete kureta yo ne
Boku wa boku to ieru you na kotae wo ima mo sagasu
Namida nagareta kedo kodoku ja nai yo
Ureshikute nagareru namida ga
Aru koto mo shitta
Mukashi no boku ni wa mou modoranai
Toki wa nagarete inaku natte
Te no naka ni nokoru no, ai datta
Taisetsu na hito ima taisetsu ni shiyou
Nido to nai kyou kono hi wo
Itsuka mata kokoro kawai tatte
Muchuu wo sagashite ikireba ii
Kimi to no omoide ga kitto sou toikakeru
Itsu datte kitto shinjiteru
Kokoro ga areba shiawase nanda
Daisuki na hito itsumademo daisuki da to
Chikai tsuzukeru yo
Kurushii toki mo itai hi mo
Te no naka ni nokoru no, ai datta
Taisetsu na hito ima taisetsu ni shiyou
Sore ga kimi to no "yakusoku"
TRANSLATION
If only you could see me tonight
I wonder why I am so lonely
If you are worried, you don't have to go to bed and sleep
Try opening your window and extend your hand to reach the night sky
It's always alone and shiny yet it's so beautiful in a distant
Um... Moonlight
"I've been always waiting for this world where no one will cry anymore"
"I just want to be with you"
Tears overflowing from your trembling heart
Close to you
"Promise"
And I walked around the city where wind, people, voices are all together
I lived for those days searching for something and yet it sparks
Your words are in the passing wind
I was entangled by it
"Now you are free to run"
I strongly tapped my back Yes, I do
Thank you so much I'm lonely
You will think of me everytime the wind blows
I love you and I'll love you forever
I'll keep on swearing it
You told me you're going to be with me that day
I keep on looking for answers so that I can say it to you
My tears overflowed but I"m not lonely
It's tears of joy
I learned something
I will not return to my old self
Time no longer flows
It will remain in my hand, it is love
Let's cherish our important persons now
Today I will never have the chance to have this day again
I'll be thirsty again someday
I maybe looking for crazy things to live
but I'm sure I'll keep asking for the memories
I have with you
I'll always believe
that if you have a heart, you'll be happy
I love you and I'll love you forever
I'll keep on swearing it
Times when I feel sad, times that it's so painful
It will remain in my hand, it is love
Let's cherish our important persons now
That's my "promise" with you
10 460 ~YOUR SONG~
11 Genki desu ka
Genki desu ka kondo itsu aeru deshou
Douka sore made o-tagai ni ganbarou ne
Keitai no naka furui shashin ano hi no mama no bokura waratteru
Densha no mado utsutta kao ano hi no mama ja nakute chigatte mieru
Kizutsuki kizutsukerarete kita kara futo ano hi ni hora kaeritaku naru
Genki desu ka
Itsuka kyou made no aa hibi wo waraiaou
Itsuka kyou made no aa hibi wo nakiaou
Nanto naku bokura niteta no kana
Nanimo shinai toki no sugoshi kata
Nandemo nai koto wo hanashi nagara
Charinko wo oshite kaetta ano hi
Tashika na koto wa bokura wa onaji toki no naka sugoshi
Dekireba ato sukoshi itakatta'n da
Itsuka kyou made no aa hibi wo waraiaou
Itsuka kyou made no aa hibi wo nakiaou
Aru ga mama demo sou ja nakute mo
Zenbu sonomama no jibun de ireta
Sora wo miagete futo tachidomaru
"Soredemo mata arukidasou"
Ano hi to kyou wa tsunagatteru yo
Enchousen no sono saki he
Itsuka kyou mo dareka no sen to majiwari nagara
Susundeku
Genki desu ka kondo itsu aeru deshou
Douka sore made o-tagai ni ganbarou ne
Itsuka kyou made no aa hibi wo waraiaou
Itsuka kyou made no aa hibi wo nakiaou
TRANSLATION
How are you doing? When will I meet you?
Until then, let's do our best together
I'm looking an old photo on my phone where we are laughing together of that day
My face reflected on the window of the train and looks so different from that day
I've been hurt and hurt cause of that day
How are you doing?
Someday, let's laugh at the days we had today
Someday, let's cry at the days we had today
I wonder if we are similar
How I could spend my time without doing anything
Talking about nothing
That day, I pushed my bicycle while going back home
I'm certain that we spent the same time
If it's possible, I want to spent a little more time with you
Someday, let's laugh at the days we had today
Someday, let's cry at the days we had today
Whether as it is or is it not
I was able to keep everything as it was
Stop and look up at the sky
"Afterall, let's walk again together"
We were connected of that day and today
Beyond these extension line
I'm crossing someone's line today, someday
Go ahead
How are you doing? When will I meet you?
Until then, let's do our best together
Someday, let's laugh at the days we had today
Someday, let's cry at the days we had today
12 Issho ni ikou
Lalalalala...
Kyou doko he ikou ka nani shiyou ka
Sou tokubetsu no hi ja nai
Issho ni yareba nanka aru sa
Itsumo to wa chigau itsumo no toori
Kata wo kunde ashinami soroezu
Issho ni ikou
"Issho ni iko~!!"
Onaji koto yatte mo onaji ja nai
Onaji mono issho ni mite mo
Kanjiru mono wa zenzen chigau
Chigau kara omoshiroi kenka mo oui
Nibai waratte ippai koronde mo
Issho ni ikou
Kakezan ni natte mo gohasan ni natte mo
Issho ni ikou
Boku-tachi wa doko he iku'n darou
Boku-tachi ikite iru
Boku-tachi wa nan na no ka
Wakaranai wakaranai keredo
Boku-tachi ikite iru
Sora wo miagetetara mau wa ga hirari
Hirari hirari to dokoka he
Inaku natte mo itsumo iru sa
Issho ni ita jikan soko ni aru kara
Donna koto mo zenbu itsuka waraeru
Issho ni ikou
HOPPU! SUTEPPU! JANPU! de soroete
Issho ni ikou
TRANSLATION
Lalalalala...
Where should we go today? What should we do?
It's not a special day
There's something we can do if only we can do
it together
It's always different, always the same
Keep your shoulders up and feet
Let's go together
"Let's go together!!"
The same things are not the same
Even if you look at the same things together
what you are feeling is absolutely different
cause like in fights some are interesting yet
they are different
Even if you laugh twice and fall too
Let's go together
Even if it is multiplied or broken too
Let's go together
Where are we going?
We are alive
What are we?
Just I don't know I don't know
We are alive
The leaves fluttered whenever I looked up at the sky
It's shining shining somewhere
I'll always be there even if I'm gone
cause we are there at the times we are together
No matter what happens, we will always be
laughing together someday
Let's go together
HOP! STEP! JUMP! In line
Let's go together
13 Ai no katachi
Ano ne itsu no ma ni ka kizuita'n da ai ni moshi KATACHI ga atte
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamatteta nara
Kitto zutto kyou yori motto anata no koto wo shiru tabi ni
Sono katachi wa mou anata ja nakya kitto sukima wo tsukutte shimau ne
Ano ne daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Kore kara takusan no nakiwarai wo shiru tabi ni fuete yuku no
Tobideta toko hekonda toko futari ni natteku
Toki ni butsukari surihette soshite mata umeatte ikeba ii
Daisuki na anata ga
Soba ni inai toki ni hora mune ga itaku natte
Anata no katachi mieru ki ga shita'n da
Ano ne daisuki da yo
Nanmankai mo tsutaeyou atatakaku fueta omoi wa
Zenbu AI NO KATACHI desu
Zutto zutto daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Hoshi no kazu hodo no naka tada hitori no anata ga kokoro ni iru'n da
Ano ne ano ne zutto daisuki da yo
Daisuki da yo aa arigatou
TRANSLATION
You know what? I just realized something
If love had a shape
And if it’s already made its way into my heart
Then I bet you that every single time I learn even more about you
Than I did today, that shape will make a space that I need you to fill
You know what? I love you
Every time you spread throughout my heart
I’m filled with love, and I burst into tears
It’ll grow with each of the many times
we learn to laugh and cry going forward
The parts that stick out, the parts that cave in will become who we are
We’ll butt heads at times and it’ll wear us down,
and when we do, we should fill each other back in again
I love you so much
That my heart ached, see, when you weren’t here next to me
And it made me feel like I could see the shape you had in my life
You know what? I love you
I’ll tell you thousands of times
My feelings for you have grown, and so warmly too
They’re all the shape of my love
I’ll love you forever and ever
Every time you spread throughout my heart
I’m filled with love, and I burst into tears
There are as many people as there are stars out there,
but you’re the only one in my heart
You know, you know what? I’ll love you ‘til the end of time
I love you, oh, thank you
credits: https://kimonobeat.tumblr.com/post/181848963568/misia-lyrics-ai-no-katachi-feat-hide-greeeen
14 Kiseki for Basketballers
Ashita, kyou yori mo suki ni nareru afureru omoi ga tomaranai
Ima mo konna ni suki de iru no ni kotoba ni dekinai
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari sugisatta hibi futari aruita "kiseki"
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba? Unmei naraba?
Kimi ni meguriaeta sore tte "kiseki"
Futari yorisotte aruite towa no ai wo katachi ni shite
Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute
ARIGATOU ya Ah aishiteru jama da tarinai kedo
Semete iwasete "shiawase desu" to
TRANSLATION
Tomorrow I’ll love you even more than today
This overwhelming feeling won’t stop
Even now, I love you so much but I can’t put it into words
As you give me more and more days
The days that pass are tracks that we’ve left
Whether our meeting was by chance or fate
The fact that I met you, that’s a miracle
I want us to walk cuddled up together, put a shape to this eternal love
I want to stay smiling by your side forever
“Thank you”, ah, and “I love you” are still not enough
But let me at least say “I’m happy”
No. 1: shihai, tsukuri CHANCE MAKE
No. 2: GET re SUKOA hikaruPLAY
No. 3: IN OUT kuzushiyuke
No. 4, 5: arashi makiokose
Agero KACHI DOKI wow
Konna mon ja nai daro kikasero yo wow
Ima unmei ga kawaru toki da
Enryo nanka shinaide tori ni ikou
Soko noke soko noke orera ga tooru
Donna kakoi mo hiraku toppa kuchi
Kirisaku jouge tsuite koreru kai?
Furiharau sayuu semaru wa END TIME
Nando koronde mo tachiagari
Ikita akashi wo misetsukeyou
No. 1: shihai, tsukuri CHANCE MAKE
No. 2: GET re SUKOA hikaruPLAY
No. 3: IN OUT kuzushiyuke
No. 4, 5: arashi makiokose
Kyou wa jinsei de tatta ichido
Sekai no dare mo mitaiken desu
Yukue shirezu no IMA ga hajimaru
"Saa abare ni ikou ka!!!!!"
Agero agero kachi doki agero
Nando mo nando mo soredemo,, wo shinjite kita
Kyou made to kyou kara wa ichibyou de kawaru
Koe wo karashi nakama to sakebe
"Saa ikou!!!!!"
Sanzan mou dame datte toki ga
Kuru tabi koete koreta no wa
Hito shirezu no namida mo misezu
Aitsu ga ganbatte ita kara
Sorezore minna gamushara nanda
Umare sodachi mo chigatta manma
Hitotsu ni naru hitotsu ni naru
Jama surya yousha sun na
Agero agero kachi doki agero
Nando mo nando mo kuyashisa,, wo shinjite kita
Koero koero jibun shijou saikyou
Koe wo karashi nakama to sakebe
"Saikou!!!!!"
Mabushii kyou wo mukaeru tame
Yoake mae no seijaku ni
Akatsuki ni mo nita kotoba kureta
Hitori hitori omoi ukabeta
"Ware ni yuuki wo"
Todoke todoke se~no de todoke
Kyou made no zenbu ichibyou ni komero
Agero agero kachi doki agero
Nanzen mo nanman mono "kyou made" no subete to
Hirake hirake michi kirihirake
Ware wo nakama wo hikitsure
"Icchi yo abaremashou!!!!!"
TRANSLATION
No. 1: Domination, let's make a CHANCE MAKE
No. 2: GET SCORE shining PLAY
No. 3: IN OUT go on
No. 4, 5: let's make a storm
It's ticking ticking wow
It's not like this, let me know wow
It's time to change our destiny
Don't hesitate even if you get caught
There should we go
A breakthrough that opens when its about to close
Is it ripping up and down?
Swing away from side to side until END TIME
Stand up no matter how many times you fall
Show your proof of being alive
No. 1: Domination, let's make a CHANCE MAKE
No. 2: GET SCORE shining PLAY
No. 3: IN OUT go on
No. 4, 5: let's make a storm
Today is my once in a lifetime
no one in this world would ever experience it
It's my time to START on what's missing in me
"Let's go now!!!!!"
Raise Raise the winning and raise it
after all I have to believe again, just believe
It will change from day to day even if it's just 1 second
Scream with all your friends
"Alright, Let's go!!!!!"
It's not the best time
It's beyond the time everytime I came out
I don't want to show my tears
cause you guys are working hard
Everyone are reckless
even the ones who are born and raised
just become one become one
If I disturb you, don't forgive me
Raise Raise the winning and raise it
I'll keep on believing with the gentleness over and over gain
Let's go beyond of what we are now, be the strongest
Scream with your friends
The best!!!!
Let's celebrate on bright days
Be silent before dawn
You gave me a word
I only thought of that word
"Have courage"
Reach Reach for it Reach it
Put everything you have even if it's
just a second today
Raise Raise the winning and raise it
Give your everything you have today, for
thousands and ten thousands too
open open just open it
Take me with you
"Let's make a rampage!!!!"
02 Okuru kotoba
03 Ai kotoba
Daisuki na kimi ga naite ite
Tsurarete boku mo naita
Kyou kono hi ga kuru koto wakatte ita kedo
Namida de umaku hanasenai
Shinjita chikara ga naku natte
Tachiagarenai toki mo (kuyashikute)
Kimi no koe ga kono kokoro wo sasaeteta
Daiji na mono ga fueteta
Dokomade tsuzuku kono nagai michi
Kono saki mo kimi ga ita nara
Arigatou kokoro kara tsutaemasu
Kimi ga suki desu
(Itsumo soko ni)
Koishikute (mune ga) kurushikute
Arinomama utaeta kono shunkan wo
Ano koro fuan de samishikute
Deatta koro no bokura furimawashita
Mune wo sasu kotoba de sae
Amaete shimatteta ne
Konna boku mo (dare datte) tabidatsu yo (arigatou tomo yo)
Aruite yukou arigatou
Hajimaru hi wakare no hi
Koishikute (mune ga) kurushikute
Nido to nai kyou no yuuhi mo
Ano hi kimi to onaji namida wo
Nagashita dakiatta
Wasurenai
Saigo ni yakusoku shite hoshii
Kore kara susumu michi de donna toki mo
Koko de mitsuketa omoi wo
Wasurenaide kudasai
Sayounara mata aimashou
Kimi no koto hokori ni omou yo
Saa ikou
TRANSLATION
I love you, If you cry
I'll cry
I knew it today that this day would come
I can't speak well, I'm shedding with tears
I lost what I'm believing
Even at times I can't get up (I'm sorry)
Only your voice is supporting my heart
Even the important things are increasing
How long will this broad road lasts?
If only you were there in the future
Thank you cause you are here
I love you
(You are always there)
I miss you (my heart)
I was able to sing with this moment
I'm so anxious and lonely when you are not here
When we met, we keep on turning around
You pierced my heart with your words
You are so sweet
Me too (everyone) will leave for a journey (Thank you friends)
Thank you for walking with me
from the first day until we part ways
I miss you (my heart)
I'll never have this kind of sunset today
I shed the same tears with you on that day
Let's embrace each other
so I won't forget
I want you to make the last promise
No matter what lies ahead, move forward
The thoughts we had here
Please don't forget it
Goodbye, let's meet again
I'm so proud of you
Let's go
04 2/7 no junjo naki junjou
Aa sou ka kyou wa shuumatsu da osoku okita asa wa
Yotei nanka nai mama TEREBI demo tsukeyou ka
Mainichi hora isogashii nichijou ni tsukarete
Koikogarete nigero shuumatsu he KUROORU da
Suki na ano ko wa nani shiteru darou
Tanoshii koto aru to ii na
Machi ni matta nanabun no ni tourai
Mou junjo nashi demo junjou ari
Zenbu hora tanoshimou
Kyou no kokoro wa juudenchuu saikin wa yatara to BATTERII no mochi ga warui
Kitto hora tsukai sugi
Shiranai machi no shiranai BASU toka densha toka
Tobinotte miru no mo nani suru no mo KIMISHIDAI
Konshuu mo iro iro atta na
"Yokuzo kyou made" tte jibun wo homete
Dakara itsumademo SUNE ten na
Shuumatsu ja nai shuumatsu da! Right??
Owari ja naku hajimari
Ai da koi da mo KIMISHIDAI jiyuu na kokoro tokihanate
Yaru mo yaranai mo KIMISHIDAI nanabun no ni no MONSUTAA
Hiroi sekai sa dokomademo
Haeru shashin wo toriwaraou
Shitei saretara shigeki wa nashi
Nanabun no ni no MONSUTAA
Kitto bokura shiawase tsukamu tame umareta
"TOKI HANATE SONO WARIAI"
Suki na ano ko wa nani shiteru darou
Tanoshii koto aru to ii na
Machi ni matta nanabun no ni tourai
Mou junjo nashi demo junjou ari
Zenbu hora tanoshimou
Nanabun no go mo waraeru you ni
Mainichi o-tsukare-sama no naka
Semete jiyuu na kyou kurai
Nanabun no ni no MONSUTAA
Lalalala...
TRANSLATION
Oh I see, today is weekend
There's no plans, would you like to turn on the TV?
I'm so busy everyday
I run in love yet I CRAWL on weekends
What is that child doing while having fun?
I wish I had fun too
There's no order but so innocent
still 2/7 has arrived
Let's enjoy everything
Today's heart is like a BATTERY, when consumed needs to be charge
I'm sure you have used too much
I don't know about unfamiliar cities such as BUSES and trains
but you can jump over and do whatever you want
I was thinking a lot of things this week too
Praise yourself "you did well until today"
That's why I'm here forever
It's not the end, it's a weekend! Right??
It's not the end but it's the beginning
Love, Love it depends on you unlease your free heart
It depends on you, 2/7 MONSTER
Let's keep on smiling while taking a shining picture
on this wide world
There's no stimulation to be specified
2/7 MONSTER
I'm sure we are born to grab happiness
"To fly with smile"
What is that child doing while having fun?
I wish I had fun too
There's no order but so innocent
still 2/7 has arrived
Let's enjoy everything
So you can laugh 5/7
everyday
at least you are free today
2/7 MONSTER
Lalalala...
05 Nostalgia
Hachiji gofun ni itsumo doori hora
Boku wo tada hakondeku kinou to onaji nichijou
Betsu ni nanika ga komatteru wake ja nai
Tada koko ni iki wo shite egao ja nai dake
Kitto boku dake ga tokubetsu ja nai koto kurai
Wakatteru kedo itsumo doori no ashi ga futo tachidomatteta
Aitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
Dokoka he tsuretette kurenai ka NOSUTARUJIA
Sore mo ii dore demo ii bokura wa kitto waraiai
Sono toki made kaketeku'n da sono tame no kyou da
Kinakunatta seifuku mitsuketa
Kawatte mo kawaranai mono ga soko ni aru
Kitto jibun tte omotteta no wa sudeni dareka ga
Kimete shimatta katachi datta saigo ni waraereba ii no ni
Aitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
Dokoka he tsuretette kurenai ka NOSUTARUJIA
Sore mo ii dore demo ii bokura wa kitto waraiai
Sono toki made kaketeku'n da sono tame no kyou da
Mokuteki chi wo miushinatte itara
Itsu no ma ni ka ja tadori tsukenai kara
Bokura no kono kokoro wo hora nani ni mukeyou ka
"Bokura no NOSUTARUJIA.."
Sayonara sayounara ima wa minna tooku hanarete
Tamani sa omoidasu kedo kyou mo warukunai
Aitai aitai na ano hi no kimi to no mainichi
Dokoka he tsuretette kurenai ka NOSUTARUJIA
Aitai aitai na ano hi no kimi wa inai kedo
Kokoro no dokoka ni iru'n da aa NOSUTARUJIA
Kyou mo asa ga kuru
Tamani ai ni yuku
TRANSLATION
It's always at 8:05
that you carry me like yesterday and everyday
I don't have any problem with that
Just breathe in the same place and not just smile
I'm sure I'm not that special
Just I know, but my usual feet tried to stopped to make a footprint
I want to see you I want to see you I want to be with you everyday
Can you take me somewhere? NOSTALGIA
It's fine, it's fine I'm sure we will be alright
I'll run for our sake today until at that time
I found a uniform that I'm not using anymore
There's something that doesn't change
I'm sure of myself that I thought of someone like you
It was that kind of shape when I decided and wish that
if only I could laugh until the end
I want to see you I want to see you I want to be with you everyday
Can you take me somewhere? NOSTALGIA
It's fine, it's fine I'm sure we will be alright
I'll run for our sake today until at that time
If you lose sight of your destination
cause I can't accompany you there
Look at our hearts, there's something
you will find
“Our NOSTALGIA..”
Goodbye Goodbye Everyone is so far away now
Sometimes I remembered it but it's not that bad today
I want to see you I want to see you I want to be with you everyday
Can you take me somewhere? NOSTALGIA
I want to see you I want to see you just you are not here
You are somewhere in my heart NOSTALGIA
Morning is coming too
I'll keep on loving you
06 POPOPOPOPOSE
Se~no!
Donna POOZU ga omoshiroi? (omoshiroi) minna de POPPOPOPOPOOZU!
RETTSU GO~
Otete wo GUU de EI EI OO ookina koe de EI EI OO
Otete wo CHOKI de HAIPIISU sonomama mae de BUI BUI BUBUI (BUI!)
FURI FURI oshiri mo omoshiroi FUWA FUWA hoppeta waratte ahaha
GUUCHOKIPAA de donna kao? Minna de POPPOPOPOPOOZU!
POOZU
TE TE TE TE to TE to ashi HENTEKO taisou minna de waratte
Daisuki na MAMA mo PAPA mo minna de POPPOPOPOPOOZU!
U~~~ UO!
Otete wo PAA de banzaizai furefure sonote futte
PASHA PASHA KASHA KASHA HAI CHIIZU
CHIIZU tte ano CHIIZU na no? (Un)
Nobi nobi Hana mizu PUURARARAAN (PURARARAAN)
GERA GERA suteki na egao de ahaha
GUUCHOKIPAA de donna kao? Minna de!
POOZU
TE TE TE TE to TE to ashi HENTEKO taisou minna de waratte
Daisuki na MAMA mo PAPA mo minna de HAPPIPI no PI
GUGU GUUCHOKIPAA dore demo ii yo "omoshiroi" darake
Sonna daisuki na toki wo takusan POPPOPOPOPOOZU! JAAN
TRANSLATION
1,2!
What kind of POSE that is so interesting? (interesting) Everyone POPOPOPOPOSE!
LET'S GO~
Hands GO HEY HEY HO make your voice bigger HEY HEY HO
Hand wih HIGH PEACE just as it is V V V (V!)
Fluffy Fluffy are also interesting FLUFFY FLUFFY smile ahaha
How's your face? Everyone POPOPOPOPOPOSE!
POSE!
HAND HAND HAND HAND and HAND and feet everyone smile
I love you MAMA and PAPA and everyone POPOPOPOPOPOSE!
Wow~!
Your hand PAPA make banzaizai pose
PASHA PASHA KASHA KASHA YES CHEESE
Is CHIIZU like CHEESE? (Yup)
Drink Drink Flower water PUURARARAAN (PURARARAAN)
Your face is so nice ahaha
How's your face? Everyone!
POSE
HAND HAND HAND HAND and HAND and feet everyone smile
I love you MAMA and PAPA and everyone be HAPPYPY PY
GUGU GUUCHOKIPAA it could be anything so "interesting"
I love those so many POPOPOPOPOSE! JAAN
*Japanese sounds/expressions
07 Midori-iro
08 Kawaribanko hanbunko
09 Yakusoku x No Title (Album ver.)
Kimi ga moshimo konya aitakute
Naze darou sabishikute
Fuan dattara muri ni nenakute ii
Mado wo akete mite yozora ni todoku kurai nobishite
Tooku de itsu demo hitori kiri kirei ni kagayaku
Um... Moonlight
"Mou dare mo nakanai sekai wo zutto matteru'n da"
"Tada soba ni itai dake nanda yo"
Namida wa furueru kokoro kara afureru
Close to you
"Yakusoku"
Soshite boku wa machi wo aruita kaze mo hito no koe mo mazatte
Boku no nanika sagashite ikita hibi ga tada kirameku
Sugisatta kaze no naka kimi no kotoba ga
Nokosareta boku ni karamatta
"Saa jiyuu ni hashitte"
Senaka wo tsuyoku nadeta yo Yes, I do
Doumo arigatou samishii yo
Kaze ga fuku tabi ni omou deshou
Daisuki na hito itsumademo daisuki da to
Chikai tsuzukeru yo
Kimi ga ano hi muchuu ni naru koto da to oshiete kureta yo ne
Boku wa boku to ieru you na kotae wo ima mo sagasu
Namida nagareta kedo kodoku ja nai yo
Ureshikute nagareru namida ga
Aru koto mo shitta
Mukashi no boku ni wa mou modoranai
Toki wa nagarete inaku natte
Te no naka ni nokoru no, ai datta
Taisetsu na hito ima taisetsu ni shiyou
Nido to nai kyou kono hi wo
Itsuka mata kokoro kawai tatte
Muchuu wo sagashite ikireba ii
Kimi to no omoide ga kitto sou toikakeru
Itsu datte kitto shinjiteru
Kokoro ga areba shiawase nanda
Daisuki na hito itsumademo daisuki da to
Chikai tsuzukeru yo
Kurushii toki mo itai hi mo
Te no naka ni nokoru no, ai datta
Taisetsu na hito ima taisetsu ni shiyou
Sore ga kimi to no "yakusoku"
TRANSLATION
If only you could see me tonight
I wonder why I am so lonely
If you are worried, you don't have to go to bed and sleep
Try opening your window and extend your hand to reach the night sky
It's always alone and shiny yet it's so beautiful in a distant
Um... Moonlight
"I've been always waiting for this world where no one will cry anymore"
"I just want to be with you"
Tears overflowing from your trembling heart
Close to you
"Promise"
And I walked around the city where wind, people, voices are all together
I lived for those days searching for something and yet it sparks
Your words are in the passing wind
I was entangled by it
"Now you are free to run"
I strongly tapped my back Yes, I do
Thank you so much I'm lonely
You will think of me everytime the wind blows
I love you and I'll love you forever
I'll keep on swearing it
You told me you're going to be with me that day
I keep on looking for answers so that I can say it to you
My tears overflowed but I"m not lonely
It's tears of joy
I learned something
I will not return to my old self
Time no longer flows
It will remain in my hand, it is love
Let's cherish our important persons now
Today I will never have the chance to have this day again
I'll be thirsty again someday
I maybe looking for crazy things to live
but I'm sure I'll keep asking for the memories
I have with you
I'll always believe
that if you have a heart, you'll be happy
I love you and I'll love you forever
I'll keep on swearing it
Times when I feel sad, times that it's so painful
It will remain in my hand, it is love
Let's cherish our important persons now
That's my "promise" with you
10 460 ~YOUR SONG~
11 Genki desu ka
Genki desu ka kondo itsu aeru deshou
Douka sore made o-tagai ni ganbarou ne
Keitai no naka furui shashin ano hi no mama no bokura waratteru
Densha no mado utsutta kao ano hi no mama ja nakute chigatte mieru
Kizutsuki kizutsukerarete kita kara futo ano hi ni hora kaeritaku naru
Genki desu ka
Itsuka kyou made no aa hibi wo waraiaou
Itsuka kyou made no aa hibi wo nakiaou
Nanto naku bokura niteta no kana
Nanimo shinai toki no sugoshi kata
Nandemo nai koto wo hanashi nagara
Charinko wo oshite kaetta ano hi
Tashika na koto wa bokura wa onaji toki no naka sugoshi
Dekireba ato sukoshi itakatta'n da
Itsuka kyou made no aa hibi wo waraiaou
Itsuka kyou made no aa hibi wo nakiaou
Aru ga mama demo sou ja nakute mo
Zenbu sonomama no jibun de ireta
Sora wo miagete futo tachidomaru
"Soredemo mata arukidasou"
Ano hi to kyou wa tsunagatteru yo
Enchousen no sono saki he
Itsuka kyou mo dareka no sen to majiwari nagara
Susundeku
Genki desu ka kondo itsu aeru deshou
Douka sore made o-tagai ni ganbarou ne
Itsuka kyou made no aa hibi wo waraiaou
Itsuka kyou made no aa hibi wo nakiaou
TRANSLATION
How are you doing? When will I meet you?
Until then, let's do our best together
I'm looking an old photo on my phone where we are laughing together of that day
My face reflected on the window of the train and looks so different from that day
I've been hurt and hurt cause of that day
How are you doing?
Someday, let's laugh at the days we had today
Someday, let's cry at the days we had today
I wonder if we are similar
How I could spend my time without doing anything
Talking about nothing
That day, I pushed my bicycle while going back home
I'm certain that we spent the same time
If it's possible, I want to spent a little more time with you
Someday, let's laugh at the days we had today
Someday, let's cry at the days we had today
Whether as it is or is it not
I was able to keep everything as it was
Stop and look up at the sky
"Afterall, let's walk again together"
We were connected of that day and today
Beyond these extension line
I'm crossing someone's line today, someday
Go ahead
How are you doing? When will I meet you?
Until then, let's do our best together
Someday, let's laugh at the days we had today
Someday, let's cry at the days we had today
12 Issho ni ikou
Lalalalala...
Kyou doko he ikou ka nani shiyou ka
Sou tokubetsu no hi ja nai
Issho ni yareba nanka aru sa
Itsumo to wa chigau itsumo no toori
Kata wo kunde ashinami soroezu
Issho ni ikou
"Issho ni iko~!!"
Onaji koto yatte mo onaji ja nai
Onaji mono issho ni mite mo
Kanjiru mono wa zenzen chigau
Chigau kara omoshiroi kenka mo oui
Nibai waratte ippai koronde mo
Issho ni ikou
Kakezan ni natte mo gohasan ni natte mo
Issho ni ikou
Boku-tachi wa doko he iku'n darou
Boku-tachi ikite iru
Boku-tachi wa nan na no ka
Wakaranai wakaranai keredo
Boku-tachi ikite iru
Sora wo miagetetara mau wa ga hirari
Hirari hirari to dokoka he
Inaku natte mo itsumo iru sa
Issho ni ita jikan soko ni aru kara
Donna koto mo zenbu itsuka waraeru
Issho ni ikou
HOPPU! SUTEPPU! JANPU! de soroete
Issho ni ikou
TRANSLATION
Lalalalala...
Where should we go today? What should we do?
It's not a special day
There's something we can do if only we can do
it together
It's always different, always the same
Keep your shoulders up and feet
Let's go together
"Let's go together!!"
The same things are not the same
Even if you look at the same things together
what you are feeling is absolutely different
cause like in fights some are interesting yet
they are different
Even if you laugh twice and fall too
Let's go together
Even if it is multiplied or broken too
Let's go together
Where are we going?
We are alive
What are we?
Just I don't know I don't know
We are alive
The leaves fluttered whenever I looked up at the sky
It's shining shining somewhere
I'll always be there even if I'm gone
cause we are there at the times we are together
No matter what happens, we will always be
laughing together someday
Let's go together
HOP! STEP! JUMP! In line
Let's go together
13 Ai no katachi
Ano ne itsu no ma ni ka kizuita'n da ai ni moshi KATACHI ga atte
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamatteta nara
Kitto zutto kyou yori motto anata no koto wo shiru tabi ni
Sono katachi wa mou anata ja nakya kitto sukima wo tsukutte shimau ne
Ano ne daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Kore kara takusan no nakiwarai wo shiru tabi ni fuete yuku no
Tobideta toko hekonda toko futari ni natteku
Toki ni butsukari surihette soshite mata umeatte ikeba ii
Daisuki na anata ga
Soba ni inai toki ni hora mune ga itaku natte
Anata no katachi mieru ki ga shita'n da
Ano ne daisuki da yo
Nanmankai mo tsutaeyou atatakaku fueta omoi wa
Zenbu AI NO KATACHI desu
Zutto zutto daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Hoshi no kazu hodo no naka tada hitori no anata ga kokoro ni iru'n da
Ano ne ano ne zutto daisuki da yo
Daisuki da yo aa arigatou
TRANSLATION
You know what? I just realized something
If love had a shape
And if it’s already made its way into my heart
Then I bet you that every single time I learn even more about you
Than I did today, that shape will make a space that I need you to fill
You know what? I love you
Every time you spread throughout my heart
I’m filled with love, and I burst into tears
It’ll grow with each of the many times
we learn to laugh and cry going forward
The parts that stick out, the parts that cave in will become who we are
We’ll butt heads at times and it’ll wear us down,
and when we do, we should fill each other back in again
I love you so much
That my heart ached, see, when you weren’t here next to me
And it made me feel like I could see the shape you had in my life
You know what? I love you
I’ll tell you thousands of times
My feelings for you have grown, and so warmly too
They’re all the shape of my love
I’ll love you forever and ever
Every time you spread throughout my heart
I’m filled with love, and I burst into tears
There are as many people as there are stars out there,
but you’re the only one in my heart
You know, you know what? I’ll love you ‘til the end of time
I love you, oh, thank you
credits: https://kimonobeat.tumblr.com/post/181848963568/misia-lyrics-ai-no-katachi-feat-hide-greeeen
14 Kiseki for Basketballers
Ashita, kyou yori mo suki ni nareru afureru omoi ga tomaranai
Ima mo konna ni suki de iru no ni kotoba ni dekinai
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari sugisatta hibi futari aruita "kiseki"
Bokura no deai ga moshi guuzen naraba? Unmei naraba?
Kimi ni meguriaeta sore tte "kiseki"
Futari yorisotte aruite towa no ai wo katachi ni shite
Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute
ARIGATOU ya Ah aishiteru jama da tarinai kedo
Semete iwasete "shiawase desu" to
TRANSLATION
Tomorrow I’ll love you even more than today
This overwhelming feeling won’t stop
Even now, I love you so much but I can’t put it into words
As you give me more and more days
The days that pass are tracks that we’ve left
Whether our meeting was by chance or fate
The fact that I met you, that’s a miracle
I want us to walk cuddled up together, put a shape to this eternal love
I want to stay smiling by your side forever
“Thank you”, ah, and “I love you” are still not enough
But let me at least say “I’m happy”
Comments
Post a Comment