Skip to main content

makikawaii comments...

Boys Republic - The Real One lyrics + translation


Real Talk, Real Talk, Real Talk
μ§„μ§œ μ§„μ§œ
jinjja jinjja
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda

(짜라짠짠) λ‚΄ 심μž₯이
(jjarajjanjjan) nae simjangi
또 λ‚œλ¦¬λ‚˜ λ‚œ λ„ˆλ§Œ 보면
tto nallina nan neoman bomyeon
(짜라짠짠) 레벨이 달라
(jjarajjanjjan) reberi dalla
λ„€ 머리뢀터 λ„€ λ°œλκΉŒμ§€
ne meoributeo ne balkkeutkkaji
λ„˜μ„ 수 μ—†λŠ” λ²½
neomeul su eomneun byeok
그게 λ„ˆλž€ μ—¬μžλΌλŠ” κ±Έ
geuge neoran yeojaraneun geol
(짜라짠짠) 눈이 λΆ€μ…”
(jjarajjanjjan) nuni busyeo
숨이 멈좰 숨이 멈좰
sumi meomchwo sumi meomchwo

μ§œλ¦Ών•œ μ „μœ¨μ²˜λŸΌ κ°€μŠ΄ 깊이 느껴져
jjaritan jeonyulcheoreom gaseum gipi neukkyeojyeo
λŠλ‚Œμ΄ 달라 이건 λ³΄λ‚˜λ§ˆλ‚˜
neukkimi dalla igeon bonamana
μ£½μ—ˆλ‹€ 깨도 이런 기회 두 번 λ‹€μ‹  μ•ˆ 와
jugeotda kkaedo ireon gihoe du beon dasin an wa
Ain’t Nobody Like You Girl
아무도 감당할 수 μ—†λŠ” κ±Έ
amudo gamdanghal su eomneun geol
ν‰λ‚΄λ§Œ λ‚΄λŠ” μ—¬μžλ“€κ³Ό 달라
hyungnaeman naeneun yeojadeulgwa dalla
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It, Oh She’s Got It
λ„Œ λ­”κ°€ μžˆλŠ”κ±Έ Baby
neon mwonga inneungeol Baby
μ™„μ „νžˆ λ‚  녹여버린
wanjeonhi nal nogyeobeorin
λ„ˆλ¬΄ μ‹ κΈ°ν•œ κ±Έ Lady
neomu singihan geol Lady
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
Right Here
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
놀라지 마라
nollaji mara

ν΄λž˜μŠ€λΆ€ν„°κ°€ 차이가 λ‚˜
keullaeseubuteoga chaiga na
λˆˆμ— λ„κ²Œ ν™• λ‹€λ₯΄μž–μ•„
nune ttuige hwak dareujanha
λΏœμ–΄λ‚΄λŠ” μ•„μš°λΌκ°€
ppumeonaeneun auraga
λ„ˆλ¬΄ 차원이 달라 λͺ©μ΄ 말라 μž₯λ‚œμ•„λƒ
neomu chawoni dalla mogi malla jangnananya
μˆ¨κ²¨μ§„ Treasure Girl
sumgyeojin Treasure Girl
μ™œ μ΄μ œμ„œμ•Ό λ‚˜νƒ€λ‚˜
wae ijeseoya natana
λ‚΄ 심μž₯을 λΆ€μ…”
nae simjangeul busyeo
κ·Έ λˆ„κ΅¬λ„ ν•  수 없을 κ±Έ
geu nugudo hal su eobseul geol

μ§œλ¦Ών•œ μ „μœ¨μ²˜λŸΌ κ°€μŠ΄ 깊이 느껴져
jjaritan jeonyulcheoreom gaseum gipi neukkyeojyeo
끼리끼리 μ•Œμ•„λ³Έλ‹€λŠ” κ±Έ
kkirikkiri arabondaneun geol
λ‚  μ•Œκ³  λ‚˜λ©΄ 이건 μ ˆλŒ€ λΆ€μ • λͺ»ν•˜λŠ” 법
nal algo namyeon igeon jeoldae bujeong motaneun beop
Ain’t Nobody Like You Girl
아무도 감당할 수 μ—†λŠ” κ±Έ
amudo gamdanghal su eomneun geol
ν‰λ‚΄λ§Œ λ‚΄λŠ” λ‚¨μžλ“€κ³Ό 달라
hyungnaeman naeneun namjadeulgwa dalla
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It Oh She’s Got It
λ„Œ λ­”κ°€ μžˆλŠ”κ±Έ Baby
neon mwonga inneungeol Baby
μ™„μ „νžˆ λ‚  녹여버린
wanjeonhi nal nogyeobeorin
λ„ˆλ¬΄ μ‹ κΈ°ν•œ κ±Έ Lady
neomu singihan geol Lady
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
Right Here
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
놀라지 마라
nollaji mara

κΈ΄ 생머리 얇은 닀리 κ°€λŠ” ν—ˆλ¦¬ μ–΄μš°λŸ¬μ§„ λ„ˆμ˜ λͺ©μ†Œλ¦¬
gin saengmeori yarbeun dari ganeun heori eoureojin neoui moksori
λ‚΄ 두 눈이 λ‚΄ 온 λͺΈμ΄ λ―ΈμΉ  듯이 λ„ˆλ₯Ό 원해 Baby I Want It
nae du nuni nae on momi michil deusi neoreul wonhae Baby I Want It

λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€ κΌ­ 꿈만 κ°™μ•„ μ–΄λ””λ‘œ
natanatda kkok kkumman gata eodiro
μ‚¬λΌμ§ˆκΉŒ κ·Έλ…€λ₯Ό μ–΄μ„œ λΆ™μž‘μ•„
sarajilkka geunyeoreul eoseo butjaba
λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€ λ‹€ λ¬ΌλŸ¬λ‚˜λΌ
natanatda da mulleonara
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda

She’s Got It Oh She’s Got It
λ„Œ λ­”κ°€ μžˆλŠ”κ±Έ baby
neon mwonga inneungeol baby
μ™„μ „νžˆ λ‚  녹여버린
wanjeonhi nal nogyeobeorin
λ„ˆλ¬΄ μ‹ κΈ°ν•œ κ±Έ Lady
neomu singihan geol Lady
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
Right Here
μ§„μ§œ μ§„μ§œ μ§„μ§œκ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€
jinjja jinjja jinjjaga natanatda
놀라지 마라
nollaji mara

TRANSLATION

Real Talk, Real Talk, Real Talk
The real, the real
The real, the real, the real one has come

My heart goes crazy whenever I see you
Your level is different, from your head to your toes
A wall that can’t be climbed
That is a girl like you
You’re so dazzling, my breath stops

Like an electric melody, I feel it deep in my heart
It feels different, this is definitely a chance that won’t come again
Ain’t nobody like you girl
No one can handle you
You’re different from the other girls who just imitate
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It, Oh She’s Got It
There’s something about you baby
You completely melted me
It’s so amazing lady
The real one has come
Don’t be surprised

There’s a difference in class
The way you catch my eye is so different
The aura that you give off
The leve is so different, you make me thirsty, it’s no joke
A hidden treasure girl
Why did you come now?
You shatter my heart, no one could do that

Like an electric melody, I feel it deep in my heart
It feels different, this is definitely a chance that won’t come again
Ain’t nobody like you girl
No one can handle you
You’re different from the other girls who just imitate
Real Talk, Real Talk, Real Talk

She’s Got It, Oh She’s Got It
There’s something about you baby
You completely melted me
It’s so amazing lady
The real one has come
Don’t be surprised

Long, straight hair, thin legs, slim waist, your harmonious voice
My eyes, my entire body wants you like crazy, baby I want it

She has come just like a dream
In case she disappears, I’ll hold onto her
She has come, everyone get out the way
The real one has come

She’s Got It, Oh She’s Got It
There’s something about you baby
You completely melted me
It’s so amazing lady
The real one has come
Don’t be surprised
The real one has come
Right Here
The real one has come
Don’t be surprised

credits: popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...