Skip to main content

makikawaii comments...

Lee Hong Ki - When Love Comes (Acoustic Ver.)(Modern Farmer OST) lyrics + translation



μ‚¬λž‘μ΄ 올 λ•ŒλŠ” λ‚˜λ„ λͺ°λž˜
sarangi ol ttaeneun nado mollae
μ‚¬λž‘μ΄ 올 λ•ŒλŠ” μ‘°μ‹¬μŠ€λ ˆ
sarangi ol ttaeneun josimseure
μ‚¬λž‘μ΄ 올 λ•ŒλŠ” μ†Œλ‚˜κΈ°μ²˜λŸΌ
sarangi ol ttaeneun sonagicheoreom
이게 μ‚¬λž‘μΈκ°€ 봐
ige saranginga bwa

μ‚¬λž‘μ΄ 올 λ•ŒλŠ” λ‹¬μ½€ν•˜κ²Œ
sarangi ol ttaeneun dalkomhage
μ‚¬λž‘μ΄ 올 λ•ŒλŠ” κΏˆμ„ κΎΈλ“― λ‚  감싸고
sarangi ol ttaeneun kkumeul kkudeut nal gamssago
널 λ³Ό λ•Œλ§ˆλ‹€ 마λƒ₯ ν–‰λ³΅ν•œ λ“― λ―Έμ†Œλ§Œ
neol bol ttaemada manyang haengbokhan deut misoman

λ‚΄ 맘 λ“€λ¦΄κΉŒ λ°”λžŒμ— μ‹€μ–΄ λ³΄λ‚ΌκΉŒ
nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
또 λ‚΄ 맘 보일까 남λͺ°λž˜ μƒˆκ²¨ 그릴까
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
세상 가득 μ‚¬λž‘μ΄λž€ 말둜 λ¬Όλ“€μ–΄ κ°€λ©΄
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
κΈ°λ‹€λ¦΄κ²Œ μ‚¬λž‘ν•΄ λ‚΄ 말 μ „ν•΄ 쀄 λ•ŒκΉŒμ§€
gidarilge saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

μ‚¬λž‘μ„ ν•  λ•ŒλŠ” μˆœμˆ˜ν•˜κ²Œ
sarangeul hal ttaeneun sunsuhage
μ‚¬λž‘μ„ ν•  λ•ŒλŠ” λ°”λ³΄μ²˜λŸΌ
sarangeul hal ttaeneun babocheoreom
μ‚¬λž‘μ„ ν•  λ•ŒλŠ” μ•„μ΄μ²˜λŸΌ
sarangeul hal ttaeneun aicheoreom
μ§€κΈˆ μ‚¬λž‘ν•˜λ‚˜ 봐
jigeum saranghana bwa

μ‚¬λž‘μ„ ν•  λ•ŒλŠ” μ†”μ§ν•˜κ²Œ
sarangeul hal ttaeneun soljikhage
μ‚¬λž‘μ„ ν•  λ•ŒλŠ” μ•„λ‚Œμ—†μ΄ λ‹€ 주어도
sarangeul hal ttaeneun akkimeobsi da jueodo
행볡 ν•˜λ‹¨ 건 μ§€κΈˆ λ„ˆλ₯Ό μ‚¬λž‘ ν•˜λ‚˜ 봐
haengbok hadan geon jigeum neoreul sarang hana bwa

λ‚΄ 맘 λ“€λ¦΄κΉŒ λ°”λžŒμ— μ‹€μ–΄ λ³΄λ‚ΌκΉŒ
nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
또 λ‚΄ 맘 보일까 남λͺ°λž˜ μƒˆκ²¨ 그릴까
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
세상 가득 μ‚¬λž‘μ΄λž€ 말둜 λ¬Όλ“€μ–΄ κ°€λ©΄
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
κΈ°λ‹€λ¦΄κ²Œ μ‚¬λž‘ν•΄ λ‚΄ 말 μ „ν•΄ 쀄 λ•ŒκΉŒμ§€
gidarilge saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

λ„ˆλ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  아직 λͺ»ν•œ λ‚˜μ˜ 고백이
neoman saranghandago ajik motan naui gobaegi
λ“€λ¦¬λ‹ˆ μ‚¬λž‘μ΄ μ˜€λŠ” κ±Έ
deullini sarangi oneun geol
λ„ˆλ„ λ‚˜μ™€ κ°™λ‹€λ©΄
neodo nawa gatdamyeon

λ‚΄ 말 λ“€λ¦΄κΉŒ μ‚¬λž‘μ— λΉ μ§„ λ‚΄ 말이
nae mal deullilkka sarange ppajin nae mari
또 λ‚΄ 눈 보일까 μ‚¬λž‘μ— λΉ μ§„ λ‚΄ 눈이
tto nae nun boilkka sarange ppajin nae nuni
ν•˜λ£¨ 쒅일 μ‚¬λž‘μ΄λž€ 말만 λ‚˜λ₯Ό 맴돌고
haru jongil sarangiran malman nareul maemdolgo
μ‚¬λž‘ν• κ²Œ ν•˜λŠ˜λ„ 우릴 μ§€μΌœ 쀄 ν…Œλ‹ˆκΉŒ
saranghalge haneuldo uril jikyeo jul tenikka

TRANSLATION

When love comes without knowing
When love comes carefully
When love comes like a rain shower
I guess this is love

When love comes sweetly
When love comes, it embraces me like a dream
Every time I see you, I get a happy smile

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

When you’re in love innocently
When you’re in love like a fool
When you’re in love like a child
I am in love right now

When you’re in love, be honest
When you’re in love, give it your all
Being happy is a sign that I love you

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

I only love you
Can you hear my unfinished confession?
Love is coming
If you feel the same way as me

Can you hear me? My words that are in love
Can you see my eyes? My eyes that are in love
All day, the word love lingers around me
I will love you because even the skies will protect us

credits: popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...