Skip to main content

makikawaii comments...

People in the box - Anata no naka no wasureta umi lyrics and translation

REQUESTED BY: Mar Chung

People in the box - Anata no naka no wasureta umi

umi e ikou yo kon'ya
denkyu no yawarakaku terasu
ashita ja mo teokure ni naru
anata wa mo teokure ni narukara

umi e ikou yo kon'ya
kabe no sugu muko-sa
atatakai mofu mo tokkuni
anata o atatamete wa kurenai

itsuka hito wa kierunoni
anata wa do yatte shiru no
fuan igai no kimochi o

subete wa tsukuri mono sa,
sorede nani ga ikenai no sa!
Sa kata no chikara nuite
umi e ikou yo tte
mainichi onaji koto o tonaete itsuka wa
umi e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

kaze ga arekurutte iru
shinzo wa naru yo gogoto
mune no itami wa furui tomodachi
korekara mo dozo yoroshiku ne

itsuka hito wa kierunoni
anata wa do yatte shiru no
fuan igai no kimochi o

subete wa tsukuri mono sa,
soredemo ikite iku no sa!
Sa kata no chikara nuite
umi e ikou yo tte
mainichi onaji koto o tonaete itsuka wa
umi e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

honto no ki mochi nante
dare mo shiranai hazu sa
subete wa tsukuri mono sa
nani ga ikenai no sa!

Sa kata no chikara nuite
umi e ikou yo tte
mainichi onaji koto o tonaete itsuka wa
umi e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

e ikou yo sokode akumu wa owaru yo
e ikou yo sokode akumu wa owaru yo

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

Tonight Let's go to the sea
These soft light bulbs I'll illuminate it
I'll be there tomorrow but I'll be late
Because you're already too late

Tonight Let's go to the sea
Just beyond this wall
a long long time ago, I warm you up with blankets
It's not me to be warm but you

Someday people will disappear
How do you know?
The feelings of not into anxiety

Everything was made,
but still let's live!
Unplug the power on your shoulder
and Let's go to the sea
Let's chant everyday, doing the same things someday
Let's go to the sea where nightmare will end

In a ragging wind,
I can feel the sound of torrents in my heart
My heart is in pain with my old friends
Please could you just say Hello to me

Someday people will disappear
How do you know?
The feelings of not into anxiety

Everything was made,
but still let's live!
Unplug the power on your shoulder
and Let's go to the sea
Let's chant everyday, doing the same things someday
Let's go to the sea where nightmare will end

Just true feelings
that shouldn't know by anyone
Everything was made,
so what else!

Unplug the power on your shoulder
and Let's go to the sea
Let's chant everyday, doing the same things someday
Let's go to the sea where nightmare will end

Comments

  1. I so love this song together with Saints. thank you!

    ReplyDelete
  2. NONONO NOOOOOOOOOOO! I LOVE YOU SO MUCH, I'M CRYING TT.TT YOU'RE A SUCH LOVELY PERSON, I THING I GONNA DIE XD REALLY, THANKS AND THE BESTS WISHES FOR YOU IN THIS XMAS! ^^ THANKS *w*

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...