Skip to main content

makikawaii comments...

INKT - Trigger lyrics and translation

Anogoro no bokura ga mi teta sono hyōjō
You know what I'm saying right?
Mayou boku ga susunde ku ashita wa kyō no shōchō
This is how we do. can you see me?

There is no time to stop.
Sō sa kyō mo
Ataerareta jikan de
Ubawa reta toki o hitori torimodosu nda
Get back in time again.
There is no need to lie.

Hikigane hiite tokihanatsu kotoba
Boku no ushinatta toki no naka
Koe ga todoku made
Tada kodoku made
Uketomete sakebu koe mo never say never Nante
Don't think!! Feel again!!
Samayoi aruita toki o komete
Pull the trigger!!

Atama n chū kakimawashite ku yōna shōdō
I feel your cheesy words.
Kō tte mo karada o mitashite ku shōsō
I've got disperate. oh no no no

There is no time to stop.
Sō sa kyō mo
Tsunagi tometa kioku de
Muda ni kotae-awase
Dakedo kotaeha hitotsu the music that save me
There is no need to lie.

Itami kanashimi sae mo koetakara
Boku wa ushinatta toki no naka
Hitori kurushikute
Tada mogaite mo
Kasukana hibi no kanjō no henka datte sō sa
Don't think!! Feel again!!
Wazukana kibō sae mo komete
Pull the trigger!!

I chase up the answer. I'll give you that answer.
No more cry, because this is my answer.
While there is life, there is hope.
I'm ready. Start a countdown. 3, 2, 1, go

Time is coming. It's my turn.
Sugisatta mono ya oite kita mono-tachi ga…

Meguri meguru sekai no katasumi de
Boku wa ushinatta toki no naka
Kimi o koetakute
Oikoseru made
Kareru hodo ni sakebu koe mo never say never Nante
Don't think!! Feel again!!
Samayoi aruita toki o komete
Pull the trigger!!

credits: JpopAsia

TRANSLATION

The us of those days saw that kind of expression
You know what I’m saying right?
The lost me grew wild and tomorrow became today’s symbol
This is how we do. Can you see me?

There is no time to stop
Thats right, today too
The time we gave
Lets take back the stolen time
Get back in time again
There is no need to lie

Pull the trigger and release the words
Within my lost time
Until my voice reaches
Until I’m simply isolated
Also with my screaming voice, I’ll stop the blow
Things like never say never
Don’t think!! Feel again!!
When wandering around, lets load
Pull the trigger!!

Stirring things up in your head like an impulse
I feel your cheesy words
Also going up against the body to satisfy the impatience
I got disperate oh no no no

There is no time to stop
Thats right, today too
Lets stop the filler of our memory
Futility checking our questions
However there is only one response: the music that save me
There is no need to lie

Because even if the pain and the sadness cross
Within my lost time
The painful solitude
Also simply struggling
Thats right the faint daily emotions are changing
Don’t think!! Feel again!!
Even with only this wish I load
Pull the trigger!!

I chase up the answer. I’ll give you that answer.
No more cry, because this is my answer
While there is life, there is hope
I’m ready/ Start a countdown. 3, 2, 1, go

Time is coming. It’s my turn
With these things that have passed away, and things that were left behind…

In this corner of the world that goes round and round
Within my lost time
You crossed over
Until I overtae you
Also with my maturing screaming voice
Things like never say never
Don’t think!! Feel again!!
When wandering around, lets load
Pull the trigger!!

credits: http://mylifex.wordpress.com/2014/10/01/inkt-trigger/

Comments

Popular posts from this blog

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...

2PM – Promise (I’ll Be) lyrics + translation

2PM – Promise (I’ll Be) sigyeman chyeodabogo isseo gidarigiga neomu himdeureo ilbun ilchoga neomu gireo I need you right now niga eomneun bameun neomu gireo jigeum baro derireo galkka oneureun neomu neujeonna I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Everything is set and ready now niga johahaneun geu jangmido ijen neoman isseumyeon dwae So I need you right now naragal deusi deultteun nae mam nan gidarimyeo neoreul sangsanghae jeo muneul yeolgo deureowa And I need you right now uri dulmanui moon light meorissogeul maemdoneun last night duriseo oh baby oh Baby I’ll be, Baby I’ll be mwol wonhadeonji mwol baradeonji junbiga dwae isseo Baby I’ll be, Baby I’ll be achime niga nuntteul ttae naega yeope isseojulge Baby I’ll be Li...

Suneohair - Hometown lyrics and translation

REQUESTED BY: Wally Suneohair - Hometown itsuka mata tooi owakare kono machi o wasurenaide ne onaji basho de futari de miteta ano yuugure kono michi o aruiteikeba kimi no sumu ie ni tsudzuku osanai koro michikusa shiteta bokura o omou kakeashi de machiawase shita hashi no ue de iki o kirasu kimi o itsumo mataseteta koro ano yakusoku nannimonai kono machi o dete te ni ireta mono tte nan darou bokura wa mada kawarazu ima mo irareteiru kana koe agete naita ano hi sayonara ashita ni nareba sunao ni waraeru koe agete waratta ano hi sayonara ashita ni nareba takaramono ni naru TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com Someday you will say goodbye Don't forget this town This same place is where we watched together the twilight If you walk along on this road it goes to the house where you live in When I was little I always think about us We met up on a bridge and I'm out of breath You are always waiting for me that...