Skip to main content

makikawaii comments...

Funky Kato - My VOICE single lyrics and translations

Funky Kato - My VOICE

Ah kanashimi wo koete okina koe de
‘koko ni iru yo’ to utatterunda
Ah doko made mo toku kono utagoe ga
itsuka mata kimi ni todoku hi made

genki ni sugoshitemasu ka ?
boku no ho wa ima mo ai kawarazu
tokyo no machi no katasumi de
kimi no koto wo omotte i masu

deai to wakare ga wo sugite
kokoro ga mahi shite shimaunda
sore wo tsuyosa to iu nara
boku wa yowai mama de ii yo

Ah kanashimi wo koe te okina koe de
‘koko ni iru yo’ to utatteru n da
Ah doko made mo toku kono utagoe ga
itsuka mata kimi ni todoku hi made

kimi wa oboeteimasu ka ?
negai komete miage ta nagareboshi
isshun no hikari datta kedo
ima mo boku wo terashite imasu

hitogomi no naka ni nomarete mo
itsuka kizui te moraeru yo ni
senobi o shinagara ryote wo me ippai hiroge
ikiteku yo

Ah taisetsu na kimi wa kitto ima demo
ano machi de ganbatte irunda
Ah make nai yo boku mo shinjite miru yo
nagareru namida no saki no mirai wo

te wo nobase ba furatsuite
oikakere ba tsumazuite
kibou dake ba kizutsuite
“We are really crying”
soshite hito no itami ga wakatta
yasashi sa no imi wo shitta
mae ni susunderu kara kabe ni butsu karerunda

Ah kanashimi wo koe te okina koe de
‘koko ni iru yo’ to utatterun da
Ah doko made mo toku kono utagoe ga
itsuka mata kimi ni todoku hi made

taisetsu na kimi yo shinjite ikou
nagareru namida no saki no mirai wo

TRANSLATION

Ah sorrows beyond the loud voice
‘I'm here’ we are singing
Ah how far can my singing voice go?
until I reach to you someday

Are you staying up healthy ?
even now, I didn't changed at all
In the corner of the city of Tokyo
I still thinking about you

Meeting and parting for many times
my heart leads to paralyze
If you could just give me the stregth
it will bee good if I'll remain so weak

Ah sorrows beyond the loud voice
‘I'm here’ we are singing
Ah how far can my singing voice go?
until I reach to you someday

Do you remember me ?
a shooting star that you looked up & made all my wishes
just like I was the light of the moment
even now, I'm the light of you

Even if I got swallowed in the crowd
someday I'm hoping that you'll be aware of me
Just spread your hands and try to reach me
Go through our life

Ah you are surely the most important one
we're working hard at that town
Ah I try to believe so as I wont lose it
the tip of the future of my flowing tears

If I could reach out these unsteadiness
If I could just stand when stumbled
If I could embrace hope when I'm wounded
“We are really crying”
and I found out the pain of people
but I know the meaning of kindness
because I'll be moving forward and break that wall

Ah sorrows beyond the loud voice
‘I'm here’ we are singing
Ah how far can my singing voice go?
until I reach to you someday

Let's keep on believing cause you're an important one
the tip of the future of my flowing tears

02 γƒͺγ‚Ήγ‚ΏγƒΌγƒˆ

Rokudenashi? Sore to mo migatte?
Kimi ni wa dō mieta no?
Boku ni wa boku nari no iibun ga… demo tsutae kirenakute
Dakedo sa kamisama ni chikatte ieru yo kimi no koto wo
Kizutsukeru tame ni boku wa umarete kita wake janai

Wow mōuichido Wow te wo nobasu yo Wow mōunido to hanaretakunai nda

Boku wa zutto are kara zutto kimi no koto wo matteita yo
Kitto mada tsunaga~tsu teru sō shinjite itakara
Mōu chotto ato chotto dake boku no soba de waratte ite
Kinōu to chigau ashita wo sotto kimi ni te watasu kara

Hitori de zenbu dekiru tte hirogeta ōfuroshiki
Hontōu wa kidzui teta yo tsutsumu mon nante nai koto

Wow waka~tsu teru yo Wow kimigainai to Wow damena riyΕ« ga takusan
aru koto mo

Dakara zutto sagashite ita yo kimi dake wo sagashite ita yo
Kitto mata deaeru to konkyo mo naku shinjite
Soshite itsuka sō itsunohika-kimi to te wo tsunaide iku yo
Don'na kΕ«haku datte attoiumani umerukara

“Moshimo ano kimi ni modoretara…”
Yahari nani mo kawaranu mama
Sakerarenai namida wo nagashi
Kono toki wo yumemite

Risutāto tōi mirai mo kimi no mae de waratte itai
Sō sa taisetsu na koto motto wakachi au nda

Boku wa zutto are kara zutto kimi no koto o matteita yo
Kitto mada tsunaga~tsu teru sō shinjite itakara
Mō chotto ato chotto dake boku no soba de waratte ite
Kinōu to chigau ashita wo sotto kimi ni te watasu kara

TRANSLATION

Selfish? What makes me look like this?
or are you idiot?
my stories of my self… but it can't be told
just I swear to God, that things that I want to say
I don't mean that you were born to be hurt

Wow once again Wow to reach your hand Wow I don't want to leave you
now

From then, I was waiting for such things but you always there for
me
I am sure that we're connected and I do believed
If you could by my side, laughing a little bit, I'll surrender
it will be a gentle tomorrow and different from yesterday

I can be all alone spreading some sauce on it
I'm aware that there's nothing to be wrap by it

Wow I knew it Wow that you're here Wow there's no reason to be mad
now

So I was always looking only you, only you
I'm sure that we'll be able to meet without daily basis
and someday I'll be grasping your hands and holding it
no matter how many times it will fill in the blanks for me

“If you could just go back to that day, someday…”
leaving anything & no changes
the tears that can't be avoided
from this time, I'll keep on dreaming with you

Even if we're far, I want to laugh with you & do some restart
so as I want to share more important things to you

From then, I was waiting for such things but you always there for

me
I am sure that we're connected and I do believed
If you could by my side, laughing a little bit, I'll surrender
it will be a gentle tomorrow and different from yesterday

03 摜 γ΅γ‚γ‚Š γ΅γ‚γ‚Š

2-ShΕ«kan mae ni tsumottayuki ga
Mada rokata ni nokotte iru
Hajime wa shiroku kirei datta noni
Nankai mo fumarete kuroku somatte
Asufaruto to hitotsu ni natta

Kimi wo suki ni natte kara mō
Ikutsu no yoru wo koeta nodarou?
Ima mo masshirona hazu no omoi wa
Todoku koto wanaku demo toke mo setsu
Tada haru wo matsu ka no yō ni

Sakura no hanabira boku no kata ni fuwari fuwari mai orite
Sotto nobite kuru kimi no yubisaki egao egao son'na kiseki wo

Kimi to deaeta toki wa kokoro ni
Yorokobi ga sakimi dareta noni
Ima dewa mō jōzu ni hanasenai
Shibonda yΕ«ki wa tsubomi no mama
Sō kimi ga mabushi sugite

Sakura no ki noshita komorebi no naka jiwari jiwari afureteru
Nijinde ite mo kimi no yokogao yappari yappari sukina nda

Haru wo hakonde kuru ano tsuyoi kaze ni
Boku no kono omoi wo soete
Okuretara ii na
Kimi no moto e

Sakura no hanabira boku no kata ni fuwari fuwari mai orite
Sotto nobite kuru kimi no yubisaki egao egao son'na kiseki o

Sakura no hanabira Fuwari fuwari
Kimi no egao ni

TRANSLATION

Two weeks ago, the snow
is still in my shoulder
It used to be white, and its a clean start
to dyed it black for many times but when I stepped on it
I became one like an asphalt

From then on, love grown in you
How may nights passed by?
I thought that it should be pure white now
I didn't notice that it melted when I arrived
but just waiting for spring

Cherry blossoms petals, dance casually on my shoulders
with such gentle stretch of my fingertips a smile smile coming with
miracles on it

when I met you, my heart
bloomed with such joys
Don't speak well now
just your courage deflated your bud remains
I want to glare at you more

Under the cherry blossom, slowly slowly sunshine is filtering on me
after all after all, I love all of you even if I keep on bleeding

Strong winds is set for another spring
I'm serving for this thought
that I wish I could send it
to you the original one

Cherry blossoms petals, dance casually on my shoulders
with such gentle stretch of my fingertips a smile smile coming with
miracles on it

Cherry blossoms petals casually casually
with your smile on it

credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...