Skip to main content

makikawaii comments...

SYNC.ART'S - Grown Baby's Breath lyrics and translation

Chiisa-na kono heya no naka
Hitori de matte ita no
Koyubi ni himeta chikara wa
Otona ni nareru watashi

Tenshi no uta ga kaze ni nori
Hane ni wa tsukehajimeri
Watage no you ni toru
Watashi no kokoro

Uwariya waraka-na hisashi ni
Anata-o matte iru no
Akai houna togeta
Yuki no hanabira

Iienai tame no sekai wa
Setsunaku made-o kaita
Inai ga kagami ni utsuru
Kodomo no hidoi yume wa

Yoru no yami ni hikaru hoshi ga
Mata taisuru tabi ni
Sotto omoidaseta
Watashi no kokoro

Ima mo chiisa-na kono heya de
Anata-o matte iru no
Matome ooi no uta
Yuki no hanabira

Tenshi no uta ga kaze ni nori
Hane ni wa tsukehajimeri
Watage no you ni toru
Watashi no kokoro

Uwariya waraka-na hisashi ni
Anata-o matte iru no
Akai houna togeta
Yuki no hanabira

Koyubi ni himeta chikara de
Otona ni nareta watashi
Aaaaah

TRANSLATION
credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com

Inside this small room,
I was there waiting alone
A power that is hidden in my little finger
is a proof that I'll used to be an adult

A angel's poem riding in the wind
begin to told me to fly
My heart fluff as I fly

A soft gentle signs,
I was there waiting for you
Snow petals just melted
in a crimson cheek

A world so indelible
where I wrote my painful heart
when you open it, it will be reflected in the mirror
just like remains of the children

The stars shining in the darkness nights
still you're in a journey
I still think of you
in my gentle heart

Inside this small room,
I was there waiting alone
Snow petals that colored the windows

A angel's poem riding in the wind
begin to told me to fly
My heart fluff as I fly

A soft gentle signs,
I was there waiting for you
Snow petals just melted
in a crimson cheek

A power that is hidden in my little finger
is a proof that I'll used to be an adult
Aaaaah

Comments

Popular posts from this blog

T-ara – Do You Know Me / What Should I Do (λ‚˜ μ–΄λ–‘ν•΄) lyrics + translations

T-ara – Do You Know Me / What Should I Do (λ‚˜ μ–΄λ–‘ν•΄) na eotteoghae jigeum gieog anna amu gieog anna na eotteoghae neo gabjagi nareul aneun cheog haebeolimyeon eo? uli eodiseo bwassjyo? Hey baby yo baby yo hey baby yo baby yo monday to sunday na na na eotteoghae hey baby yo baby yo hey baby yo baby yo moleugesseo eotteoghae na na na eotteoghae nae malturang pyojeong johahaneun norae daeche nega eotteohge arasseo eoje mwohaessneunji myeoch sie gassneunji daeche nuga neohante malhaesseo cheom mannasseo nae ape issneun neon amuri saenggaghae bwado gieogi annayo moreugesseo nega malhan geuttae hwagsilhi malhae neorang narang mwohaessneunde uri eodiseo bwassdeola? uri eodiseo bwassdeora? geunikka uriga daeche manna mwol haessneunde uri eodiseo bwassdeora? uri eodiseo bwassdeora? neowa na cheom mannan i neukkim mwonji anikka na eotteoghae (ireon sanghwang) na eotteoghae nae chingurang anayo haggyoneun eodindeyo hanado maja deuneunge eobseo wae igsughan geonga...

Shimizu Shota - Impossible lyrics + translation

ALBUM: ENCORE 01 Impossible Ato ippo dake ato ippo dake Fumidasu chikara ga ima, hoshi Kokai shitakunai akirametakunai Bokura nara dekiru to shinjiteru Koware-sonanda kiete shimaunda Koko de ugokanakya, subete Ato ippo dake ato ippo dake So yatte kyo made ikite kita nda Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Oitsukitakute oikake teru nda Tada botto mi teru wake janai Onaji steeji de onaji tachiba de Onaji goru wo mite itai Hey boys do it, Hey girls do it Itsuka sorezore no basho de Hokoreru yo ni waraeru yo ni Kyo wo kesshite akiramenai Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru yo Ima wa mada todokanakute mo Nothing is impossible Motto hayaku hashitte miseru yo Anata ga miterukara It is possible! Soda ne kotae wa Kitto hitotsu janai (eburibadi) Dakara omounda “Nothing is possible” Bokura mayowanai kara Nothing is impossible Motto takaku tonde miseru ...

BOYFRIEND - Find Yourself lyrics + translation

빛을 따라 κ±·λ„€ bicheul ttara geotne 널 μ°Ύμ•„ neol chaja κΉŠμ€ μ–΄λ‘  속에 gipeun eodum soge λ‹ˆ λͺ©μ†Œλ¦¬ ni moksori κ²€κ²Œ λ³€ν•œ 세상 geomge byeonhan sesang κ·Έ 희망도 geu huimangdo μ „λΆ€ 사라져가 jeonbu sarajyeoga λ‚˜λŠ” μžƒμ„κ²Œ μ—†μ–΄ naneun irheulge eobseo μ§‘μ–΄μΉ˜μ›Œ jibeochiwo λ»”ν•œ 거짓말듀 ppeonhan geojitmaldeul κ·Έ 손 μΉ˜μ›Œ geu son chiwo 그런 동정 λ”°μœ„ geureon dongjeong ttawi 세상이 등을 보여도 sesangi deungeul boyeodo 였직 닡은 λ„ˆμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό ojik dabeun neoya neoppunya neoppunya λΏŒμ—° μ•ˆκ°œ 속에 ppuyeon angae soge 멈좰 μžˆμ–΄ meomchwo isseo 이젠 μ•žμ„ λͺ»λ΄ ijen apeul motbwa λ„ˆ μ—†μ΄λŠ” neo eobsineun 손을 λ»—μ–΄ μž‘μ€ soneul ppeodeo jabeun κ·Έ 희망도 geu huimangdo μ „λΆ€ 사라져가 jeonbu sarajyeoga ν• μˆ˜ μžˆλŠ”κ²Œ μ—†μ–΄ halsu inneunge eobseo μ§‘μ–΄μΉ˜μ›Œ jibeochiwo λ»”ν•œ 거짓말듀 ppeonhan geojitmaldeul κ·Έ 손 μΉ˜μ›Œ geu son chiwo 그런 동정 λ”°μœ„ geureon dongjeong ttawi 세상이 등을 보여도 sesangi deungeul boyeodo 였직 닡은 λ„ˆμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό λ„ˆλΏμ•Ό ojik dabeun neoya neoppunya neoppunya TRANSLATION I’m following the light To look for you In the deep darkness I hear your voice The world turned black Even hope has all disappea...