Skip to main content

makikawaii comments...

Ayaka - number one single lyrics and translations

Ayaka - number one

One more try
Nando mo
One more chance
Shinjite

Kanarazu toberu
Kokoro no mama ikou
Kimi ga aruita michinori ga
Ima terasu yo

Number one
Sora wo matte
Dare yori mo takaku
Namida ga kiseki ni kawaru
Kagayaku SUTEEJI ni
Maioriru kimi wa
Dare yori mo utsukushii

One more try
Makenai
One more chance
Mayowanai

Kokoro no zawameki
Subete suikonde
Tsumetai kaze ni notte
Dokomademo yuke

Number one
Tsukamitore
Dare yori mo tsuyoku
Tsumiageta mono wa uragiranai
Tsunagatte hitotsu ni natte
Umareru chikara wa
Sora wo tsukinuketeku

Kimi no na wo yobu
Koe ga hibiku yo
Yuuki wo kureta
Kimi wa HIIROO HIIROO
Sekaijuu no

Number one
Yo ga akete
Dare yori mo negau
Osanaki koro ni mita kimi ga iru

Number one
Sora wo matte
Dare yori mo takaku
Namida ga kiseki ni kawaru
Kagayaku SUTEEJI ni
Maioriru kimi wa
Dare yori mo utsukushii

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

One more try
for how many times
One more chance
Believe

Be confident
In your heart, let's go
where you feel like walking to,
it will illuminate now

Number one
I'm waiting for the sky
which is above than anyone else
My tears turns into miracle
where my stage begins to shine
You are there
so beautiful than anyone else

One more try
You must not lose
One more chance
Don't be afraid

In my heart, it murmured
all will be absorb
I want to ride in this cold wind
anywhere to be find

Number one
You grab it
You're stronger than anyone
I wont lose if anything is piled up
until one is connected
forcing you to be reborn
where I will penetrate the sky

I call your name
cause I heard your voice
it gave me the courage
cause you are my hero, hero
around the world

Number one
The world is dawn
I wish more than anyone else
that I'll see and to be here with you

Number one
I'm waiting for the sky
which is above than anyone else
My tears turns into miracle
where my stage begins to shine
You are there
so beautiful than anyone else

Ayaka - Through the ages

Dare no tame ni ikite iru no?
Dare no tame ni naite iru no?

Kokoro no naka toikakereba
Itoshii kimi no egao dake

Subete no hajimari wo
Sotto sashidasu kimi no
Yawarakai te wo nigitta mama

Saigo no hi ni wa kimi no tame ni
Waratte itai me wo tojiru made
Itsuwari no nai kono omoi ga
Konoyo ni ikita akashi ni naru

Hito wa dare mo kage wo kakae
Hito wa dare mo hikari motomeru

Kurai kage wo kesu kurai ni
Kimi wa mabushii hitomi de

Yarikirenai omoi
Sotto tsutsumikomu you ni
Masshiro na tsubasa wo hirogeta

Saigo no hi ni wa kimi no tame ni
Waratte itai me wo tojiru made
Itsuwari no nai kono omoi ga
Konoyo ni ikita akashi ni naru

Ikite yuku riyuu nado
Mitsukerare nakatta no ni
Hontou no ai wo shitta kara

Saigo no hi ni wa kimi no tame ni
Waratte itai me wo tojiru made
Itsuwari no nai kono omoi ga
Konoyo ni ikita akashi ni naru

Dare no tame ni ikite iru no?
Dare no tame ni naite iru no?

Kokoro no naka toikakereba
Itoshii kimi no egao dake

TRANSLATION
credits: https://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

For whom should I live for?
For whom should I cry on?

In my heart, I want to reach you
my dear, just only your smile

This is the beginning
all of you, your gentleness
I want to hold your soft hands

For you on the last day,
until you close your eyes, you are able to laugh
This thoughts maybe unfeigned
but its a proof that you live in this world

Nobody hides in the shadow of people
Nobody seeks light from people

Just turn off the long dark shadows your have
Cause you have dazzling eyes to do it

Unbearable feelings
is wrapping me so gentle
I'll spread my pure white wings now

For you on the last day,
until you close your eyes, you are able to laugh
This thoughts maybe unfeigned
but its a proof that you live in this world

I have the reason to continue to live now
I'll search for it
because I know what love is

For you on the last day,
until you close your eyes, you are able to laugh
This thoughts maybe unfeigned
but its a proof that you live in this world

For whom should I live for?
For whom should I cry on?

In my heart, I want to reach you
my dear, just only your smile

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- 꺼져줄게 잘살아 ft. JunHyung lyrics + translation

꺼져 줄게 잘 살아 똑바로 얘기해 날보고서 내 눈을 쳐다보고 말을 해 헤어지잔 그말했니 나와 끝내고 싶은거니 (알아) 넌 여자가 생긴거야 (알아) 넌 내게 싫증 난거야 다만 눈물이 참아오지만 꺼져 줄게 잘 살아 그말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 Sorry My Swetty 날 떠나간다는 네 입술이 오늘따라 왜 이리 원망스러워 보이는지 널 붙잡아야하는데 말이 나오질 않아 넌 이미 멀어지는데 (알아) 나를 다 지울거야 (알아) 난 네가 참 미울거야 다만 모든걸 다알면서도 꺼져 줄게 잘 살아 그 말밖에 난 못해 잊어 줄게 잘 살아 나 없이도 행복해 네가 버린 사랑 네가 가져가 남김없이 가져가 미안하단 말도 하지마 내 걱정 하지마 (You) 내가 살았던 이유 (You) 내가 원했던 전부 You~ 너하나만 바라봐주던 나잖아 (Why) 왜 날 떠나는거야 (Why) 왜 날 버리는거야 어차피 이럴거면서 왜 날 사랑한거니 혹시 그날 생각 나 우리 처음 만난 날 아직도 난 생각나 네가 했던 약속이 나만 아껴주고 나만 지키고 나만 사랑한다고 난 믿었어 너의 거짓말 난 믿었단말야 (Oh) Oh Oh Oh Oh 사랑하긴 한거니 (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No 잊어 줄게 잘 살아 Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST lyrics + translation

Lee Hong Ki (FT Island), Fuiji Mina – Us Two (우리 둘이) We Got Married World Edition OST 어떤 옷을 입어볼까 어떤 머리가 좋을까 eotteon oseul ibeobolkka eotteon meoriga joheulkka 그댈 향해 가는 길 내 가슴이 떨려오죠 geudael hyanghae ganeun gil nae gaseumi tteollyeoojyo 무슨 말을 해야 할까 그대 미소를 떠올리죠 museun mareul haeya halkka geudae misoreul tteoollijyo 떨리는 그대 손길을 언제쯤 잡아줄까 tteollineun geudae songireul eonjejjeum jabajulkka Fall in love Fall in love Fall in love Fall in love 눈을 바라봐요 그대를 사랑하는 마음 보이나요 nuneul barabwayo geudaereul saranghaneun maeum boinayo I will Love I will love I will Love I will love 내 말 들리나요 그대를 향한 내 마음 들리나요 nae mal deullinayo geudaereul hyanghan nae maeum deullinayo 아직은 수줍고 떨리지만 우리 잡은 두 손 놓지 말기로 해 ajigeun sujupgo tteollijiman uri jabeun du son nochi malgiro hae 오늘 기분 좋은가요 아님 조금 슬픈가요 oneul gibun joheungayo anim jogeum seulpeungayo 사소한 하나하나까지 난 모두 알고만 싶죠 sasohan hanahanakkaji nan modu algoman sipjyo 괜찮아요 그대의 마음 그거 하나면 충분해요 gwaenchanhayo geudaeui maeum geugeo hanamyeon chungbunhaeyo ...