REQUESTED BY: byakunya
kikoeru yo dokotonaku natsukashiku omoeru kouen no keshiki
warai koe ya kaze no kaori
konna ni mo yasashii kimochi ga aru nante shiranakatta yo
sora ni arigatou
bokura wa te wo tori atte tsunagari atte
chiisana sekai wo tagai ni sasae ai
Love kowarenai you ni sodateru you ni
taisetsuna kono ai wo mamotte yukou
naimononedari nara akirameru kedo
boku no kono kokoro wa mitsuketanda yo
ashibaya ni sure chigau hito to hito no sukima de
koborete kieru
mienai namida chiisana yuuki
donna toki mo
tachidomari sotto sashidaseru
hito de aritai hito ni naritai
tatoeba kimi ni totte kakegae no nai saisho ni egao ga ukanda sono
hito wo
Love ai suru hibi wo sonna omoi no
tsunagari sono saki no sekai wo mitai na
yumemonogatari da to warawareru kana
honto no takaramono mitsuketanda
bokura wa te wo tori atte tsunagari atte
chiisana sekai wo tagai ni sasae ai
Love kowarenai you ni sodateru you ni
taisetsuna kono ai wo mamotte yukou
naimononedari nara akirameru kedo
boku no kono kokoro wa mitsuketanda yo
ookina ai de yume wo tsunagou
kimi to boku de ai wo tsunagou
kono katamichi no naka wo ikiru hibi
tama tama kimi no tonari ni iru imi
korondara te wo kasu
yawarakakute atatakai soreto kachi wa kawaranai
katate ni ai wo mou hitotsu no te ni mirai wo
wakeau you ni ryoute tsunaide itai yo
hitori de nai hiroi sekai
mienai kizuna wa kienai
ookina ai de yume wo tsunagou
kimi to boku de ai wo tsunagou
TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
I heard sweet laughters over the park. It's windy and has
a great scenery that I shouldn’t miss
I didn’t know that there’s such gentle feelings in the sky
Thank you
We joined our hands to be connected
in this small world, where we support each other
Love so unbreakable, we must grow it
and protect this precious love
even if to give up something but
this heart of mine, I found it
You must have courage, where small tears can’t be seen and
disappear like people passing each other at a quick pace
No matter how many times,
I want to be with a person who wants to be like me,
with your gentle hands standing at me anytime
For instance, the people who smiled at me first, but you’re the
only irreplaceable one
Love love days that I thought about it
I want to see the world beyond that leads
to a dream, I wonder if you’ll be laughing at me
but the thing is I found the real treasure
We joined our hands to be connected
in this small world, where we support each other
Love so unbreakable, we must grow it
and protect this precious love
even if to give up something but
this heart of mine, I found it
Let’s connect this dream into a big love
you and me we’re connected with this love
Days that we live is this way
it means by chance, who’s next to you?
Once you’ve fallen down
its okay to lend my hand into you, its worth it, its warm and my soft
side will never be change
The future of my hand is in the hands of another love
I want to share and connect our hands
even the world will stop in a minute, its not only one person but all
will be invisible, we are tied and won't disappear
Let’s connect this dream into a big love
you and me we’re connected with this love
kikoeru yo dokotonaku natsukashiku omoeru kouen no keshiki
warai koe ya kaze no kaori
konna ni mo yasashii kimochi ga aru nante shiranakatta yo
sora ni arigatou
bokura wa te wo tori atte tsunagari atte
chiisana sekai wo tagai ni sasae ai
Love kowarenai you ni sodateru you ni
taisetsuna kono ai wo mamotte yukou
naimononedari nara akirameru kedo
boku no kono kokoro wa mitsuketanda yo
ashibaya ni sure chigau hito to hito no sukima de
koborete kieru
mienai namida chiisana yuuki
donna toki mo
tachidomari sotto sashidaseru
hito de aritai hito ni naritai
tatoeba kimi ni totte kakegae no nai saisho ni egao ga ukanda sono
hito wo
Love ai suru hibi wo sonna omoi no
tsunagari sono saki no sekai wo mitai na
yumemonogatari da to warawareru kana
honto no takaramono mitsuketanda
bokura wa te wo tori atte tsunagari atte
chiisana sekai wo tagai ni sasae ai
Love kowarenai you ni sodateru you ni
taisetsuna kono ai wo mamotte yukou
naimononedari nara akirameru kedo
boku no kono kokoro wa mitsuketanda yo
ookina ai de yume wo tsunagou
kimi to boku de ai wo tsunagou
kono katamichi no naka wo ikiru hibi
tama tama kimi no tonari ni iru imi
korondara te wo kasu
yawarakakute atatakai soreto kachi wa kawaranai
katate ni ai wo mou hitotsu no te ni mirai wo
wakeau you ni ryoute tsunaide itai yo
hitori de nai hiroi sekai
mienai kizuna wa kienai
ookina ai de yume wo tsunagou
kimi to boku de ai wo tsunagou
TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com
I heard sweet laughters over the park. It's windy and has
a great scenery that I shouldn’t miss
I didn’t know that there’s such gentle feelings in the sky
Thank you
We joined our hands to be connected
in this small world, where we support each other
Love so unbreakable, we must grow it
and protect this precious love
even if to give up something but
this heart of mine, I found it
You must have courage, where small tears can’t be seen and
disappear like people passing each other at a quick pace
No matter how many times,
I want to be with a person who wants to be like me,
with your gentle hands standing at me anytime
For instance, the people who smiled at me first, but you’re the
only irreplaceable one
Love love days that I thought about it
I want to see the world beyond that leads
to a dream, I wonder if you’ll be laughing at me
but the thing is I found the real treasure
We joined our hands to be connected
in this small world, where we support each other
Love so unbreakable, we must grow it
and protect this precious love
even if to give up something but
this heart of mine, I found it
Let’s connect this dream into a big love
you and me we’re connected with this love
Days that we live is this way
it means by chance, who’s next to you?
Once you’ve fallen down
its okay to lend my hand into you, its worth it, its warm and my soft
side will never be change
The future of my hand is in the hands of another love
I want to share and connect our hands
even the world will stop in a minute, its not only one person but all
will be invisible, we are tied and won't disappear
Let’s connect this dream into a big love
you and me we’re connected with this love
Beauty song, thanks for translate :)
ReplyDeleteWelcome!π₯°
ReplyDelete