Skip to main content

makikawaii comments...

CN Blue - Can't Stop mini album lyrics + translations

CNBLUE - Can't Stop

harue han beonman geudaen tteoollyeojwoyo miss you
harue han beonman naneun ijeobolgeyo
geugeotdo andwaeyo geugeotdo andwaeyo
geugeotdo andoemyeon geureom nan eotteokhanayo
geudae hanmadie naneun useoyo
geoulcheoreom maeil sarayo
naui haruneun geudaeui geosijyo

Can’t stop me now Can’t stop me now
geudaereul darmeun bom hyanggiga ajik chaneyo
Can’t stop me now Can’t stop me now
naneun meomchul su eomneyo I can’t stop loving you

heutnallineun barame geudae tteoolla
nun busin haessare geudae tteoolla
naneun meomchul su eomneyo I can’t stop loving you

hangeoreum dwiramyeon heorakhal su innayo miss you
hangeoreum dwieseo naneun gidarilgeyo
geugeotdo andwaeyo geugeotdo andwaeyo
geugeotdo andoemyeon geureom nan eotteokhanayo

geudae hanmadie naneun useoyo
geoulcheoreom maeil sarayo
naui haruneun geudaeui geosijyo

Can’t stop me now Can’t stop me now
geudaereul darmeun bom hyanggiga ajik chaneyo
Can’t stop me now Can’t stop me now
naneun meomchul su eomneyo I can’t stop loving you

michin deut michil deut haneobsi bureuda bomyeon
hanbeoneun dorabolkkayo

Can’t stop me now Can’t stop me now
geudaeman baraboneun nae mam ajik siryeoyo
Can’t stop me now Can’t stop me now
naneun meomchul su eomneyo I can’t stop loving you

heutnallineun barame geudae tteoolla
nun busin haessare geudae tteoolla
naneun meomchul su eomneyo I can’t stop loving you

TRANSLATION

I will think of you just once a day, miss you
I’ll try to forget you just once a day
Can’t I? Can’t I?
If I can’t, then what do I do?

At one word you say, I smile
I live like a mirror every day
My day is yours

Can’t stop me now Can’t stop me now
The scent of spring that resembles you is still cold
Can’t stop me now Can’t stop me now
I can’t stop, I can’t stop loving you

I think of you at the blowing wind
I think of you at the dazzling sunlight
I can’t stop, I can’t stop loving you

If I take a step back, will you allow me? Miss you
I will be waiting from a step back
Can’t I? Can’t I?
If I can’t, then what do I do?

At one word you say, I smile
I live like a mirror every day
My day is yours

Can’t stop me now Can’t stop me now
The scent of spring that resembles you is still cold
Can’t stop me now Can’t stop me now
I can’t stop, I can’t stop loving you

If I call out to you endlessly, crazily, crazily
Will you hear me at least once?

Can’t stop me now Can’t stop me now
My heart that only looks at you is still cold
Can’t stop me now Can’t stop me now
I can’t stop, I can’t stop loving you

I think of you at the blowing wind
I think of you at the dazzling sunlight
I can’t stop, I can’t stop loving you

CNBLUE – Diamond Girl

nuneul humchineun neon
mameul humchineun neon Diamond
juwil maehokhaneun
ni momjit hwaryeohangeol
moreuneun cheok oemyeonhadeut
neoreul humchigo sipeo
banjjak bichi naneun geol
jinachil su eobseo neol
You are my diamond girl
Don’t worry no more
areumdaun boseok
You are my diamond girl
Don’t worry no more
josimseureoun girl
iriwa D.I.A.M.O.N.D girl
nae pum ane angyeojwo
chameul suga eobseo neoman boyeo
iriwa You are my diamond girl

sumanheun mannam sogeseo
wae ijeya nal chajawasseo diamond
sumanheun yeoja jungeseo bichina
You’re my diamond
moreuneun cheok oemyeonhadeut
neoreul neukkigo sipeo
jigeum imi neujeun geol
doedollil su eomneun geol

You are my diamond girl
Don’t worry no more
areumdaun boseok
You are my diamond girl
Don’t worry no more
josimseureoun girl
iriwa D.I.A.M.O.N.D girl
nae pum ane angyeojwo
chameul suga eobseo neoman boyeo
iriwa You are my diamond girl

You are my diamond girl
Don’t worry no more
gabtbissan nae boseok
You are my diamond girl
Don’t worry no more
nae mameul bichwojwo
iriwa D.I.A.M.O.N.D girl
nae mamsoge pumeullae
chameul suga eobseo neoman boyeo
iriwa You are my diamond girl

TRANSLATION

You stole my eyes, you stole my heart, you’re a diamond
Your glamorous body captivates your surroundings
As if I’m ignoring you, as if I’m turning away, I want to steal you
You shine, I can’t just pass you by

You are my diamond girl
Don’t worry no more
A beautiful gem
You are my diamond girl
Don’t worry no more
A careful girl
Come here D.I.A.M.O.N.D girl
Come into my arms
I can’t hold it in, I only see you
Come here, you are my diamond girl

Out of all the countless encounters, why did I find you now? Diamond
You shine out of all the countless girls, you’re my diamond
As if I’m ignoring you, as if I’m turning away, I want to feel you
It’s already too late, I can’t turn things back

You are my diamond girl
Don’t worry no more
A beautiful gem
You are my diamond girl
Don’t worry no more
A careful girl
Come here D.I.A.M.O.N.D girl
Come into my arms
I can’t hold it in, I only see you
Come here, you are my diamond girl

You are my diamond girl
Don’t worry no more
My expensive gem
You are my diamond girl
Don’t worry no more
Shine on my heart
Come here D.I.A.M.O.N.D girl
I want to put you in my heart
I can’t hold it in, I only see you
Come here, you are my diamond girl

CNBLUE – Cold Love (λ…ν•œ μ‚¬λž‘)

himeomneun insareul haneun neo
majimageul yegamhaneun na
Oh Wanna change
uriga saranghaetdeon ttaero
mugeoun pyojeongeul haneun neo
gabyeoun nongdameul haneun na
Oh Wanna change
uriga saranghaetdeon ttaero

seulpeun yegam soge gatyeoseo
domangchiji motago
mianhadan mare muneojineun
naneun eotteokhae

dokhan sarange nae simjangi meomchwo
nae simjangi jjijeojyeo papyeondeulcheoreom
i byeongdeun sarange
nae sumi meojeoga seoseohi sumeul jugyeo
haruharu tto sideureoga deulkkoccheoreom

ibyeoreul malhaneun sonata
malhaji anhado aneun mal
Oh Wanna change
uriga saranghaetdeon ttaero

sarangeul bonaeneun geu nunbit
anado ssaneulhan neoui pum
Oh Wanna change
uriga saranghaetdeon ttaero

apeun ibyeol gyeote meomulleo
ppurichiji motago
gomapdaneun mare hwicheongdaeneun
naneun eotteokhae

dokhan sarange nae simjangi meomchwo
nae simjangi jjijeojyeo papyeondeulcheoreom
i byeongdeun sarange
nae sumi meojeoga seoseohi sumeul jugyeo
haruharu tto sideureoga deulkkoccheoreom

useum dwie sumeun nunmuri
gidaryeotdaneun deut tteoreojyeo
Oh Wanna change
uriga saranghaetdeon ttaero

dokhan sarange himeobsi muneojyeo
haneobsi saranghaetdeon modeun geotdeuri
i byeongdeun sarange
nae sumi meojeoga seoseohi sumeul jugyeo
haruharu tto sideureoga deulkkoccheoreom

TRANSLATION

You weakly said hello and I predicted our end
Oh wanna change, to when we used to love

You have no expression and I tell a light joke
Oh wanna change, to when we used to love

Trapped in a sad feeling, I can’t escape
I’m breaking down at the words “I’m sorry”
What do I do?

My heart stops at this cold love, my heart breaks into pieces
My breath stops at this sick love, my breath slowly dies
Day by day, I wither like a wild flower

A sonata of farewells, words I know without even hearing them
Oh wanna change, to when we used to love

Your eyes that are letting go of our love, your arms that are cold even when I’m in them
Oh wanna change, to when we used to love

I’m lingering by a painful breakup, I can’t shake it off
I’m swaying at the words, “Thank you”
What do I do?

My heart stops at this cold love, my heart breaks into pieces
My breath stops at this sick love, my breath slowly dies
Day by day, I wither like a wild flower

The tears that were hiding behind my smile are falling as if they’ve waited for it
Oh wanna change, to when we used to love

I weakly break down at this cold love, everything that I used to love
My breath stops at this sick love, my breath slowly dies
Day by day, I wither like a wild flower

CNBLUE – Sleepless Night (잠 λͺ» λ“œλŠ” λ°€)

ireumdo moreuneun
neoreul bodeon nal gieogina
sinbihan misoga
ajik seonmyeonghae nal seollege hae
barame heutnallideut beonjin kkochyanggicheoreom
seumyeodeun neo Fall in love

dugeungeoryeo jam mot deuneun bam
neol geurineun bam Endless night
i bameul saewo nege deullyeojul
nege jeonhaejul Sweet my love
Hoo Hoowoohoo Hoowoohoo x2

ai gateun nunbit byeolbichi heulleo
Look at my eyes
neul gateun jarie neul gateun gose
Always in my heart

barame heutnallideut beonjin kkochyanggicheoreom
seumyeodeun neo Fall in love

dugeungeoryeo jam mot deuneun bam
neol geurineun bam Endless night
i bameul saewo nege deullyeojul
nege jeonhaejul Sweet my love
Hoo Hoowoohoo Hoowoohoo x2

neul gateun jarie neul gateun gose
Always in my heart

dwicheogida jam mot deuneun bam
aetaeuneun bam Endless night
i bameul saewo hamkke hagopeun
neol hyanghan nae mam Sweet my love
Hoo Hoowoohoo Hoowoohoo x2

TRANSLATION

I remember the day I saw you, when I didn’t even know your name
Your mysterious smile is still so clear, making my heart race

You came into me like the scent of flowers spreading with the wind
Fall in love

My heart pounds on this sleepless night, a night where I draw you out, endless night
All night, I’ll let you hear, I’ll tell you about sweet my love
Hoo Hoowoohoo Hoowoohoo (x2)

The starlight flows through your child-like eyes, look at my eyes
Always at the same spot, always at the same place, always in my heart

You came into me like the scent of flowers spreading with the wind
Fall in love

My heart pounds on this sleepless night, a night where I draw you out, endless night
All night, I’ll let you hear, I’ll tell you about sweet my love
Hoo Hoowoohoo Hoowoohoo (x2)

Always at the same spot, always at the same place
Always in my heart

I toss and turn on this sleepless night, an anxious night, endless night
All night, I want to be with you, my heart heads toward you, sweet my love
Hoo Hoowoohoo Hoowoohoo

CNBLUE – Love Is…

geuman doraga jigeum nae maldeul neol wihan geoya
geuman doraga nohji moshaneun neol wihan geoya

ni nune saegyeonoheun naui misodo
ni pume jeojeodeun hyanggi modu jiwo

sarangiran wonrae janinhan geoya
sarangiran wonrae nalkaroun geoya
sarangiran wonrae bul gateun geoya
geureon jul almyeonseodo saranghaneun geoya

geuman doraga mireonaelyeoneun nal wihan geoya
geuman doraga bigeobhan namja nal wihan geoya

ni sone namgyeojin naui ongido
ni mame mudeodun heunjeog modu jiwo

sarangiran wonrae janinhan geoya
sarangiran wonrae nalkaroun geoya
sarangiran wonrae bul gateun geoya
geureon jul almyeonseodo saranghaneun geoya

ibyeoriran wonrae da apeun geoya
ibyeoriran wonrae da sseulin geoya
ibyeoriran wonrae da geuleon geoya
chueogi jalanaseo gieogi doel geoya

TRANSLATION

Go back now, I’m saying all of this for you
Go back now, it’s for you, who I can’t let go

My smile that is engraved in your eyes
The scent that is drenched in your arms
Erase it all

Love is always this cruel
Love is always this sharp
Love is always like fire
Even when we know this, we still love

Go back now, it’s for me, who is trying to push you away
Go back now, it’s for me, a cowardly man

My warmth that remains on your hands
My traces that are buried in your heart
Erase it all

Love is always this cruel
Love is always this sharp
Love is always like fire
Even when we know this, we still love

Breakups are always this painful
Breakups are always this hurtful
Breakups are always like this
Memories will grow to become mere recollections

CNBLUE – Like A Child (μ•„μ΄μ˜ λ…Έλž˜)

aiui balgeun miso chug cheojin neoui eokkael pige hae
aiui malgeun nunbich eoreobuteun dosireul nogine

sumanheun cheonsawa byeoldeuri naelyeowa
ni mameul balghyeojuneun i sungan
sumanheun yaegiwa sarangeul nanumyeo
apgireul balghyeojuneun i sungan

Like a child Just like heaven sesange peojil mellodi
Like a child Just like heaven neol usge mandeul mellodi

chanranhan mulgyeolcheoreom tteuneun taeyangcheoreom i areumdaun seonyuldeul
pyeolchyeojin chowoncheoreom jineun noeulcheoreom i areumdaun paradise

geobmeogeun ni mogsori seulpeun deus jjipurin neoui eolgul
eoneusae sarajin kkum agmongeul kkudeus ulbujijneun neo

sumanheun cheonsawa byeoldeuri naelyeowa
ni mameul balghyeojuneun i sungan
sumanheun yaegiwa sarangeul nanumyeo
apgireul balghyeojuneun i sungan

Like a child Just like heaven sesange peojil mellodi
Like a child Just like heaven neol usge mandeul mellodi

chanranhan mulgyeolcheoreom tteuneun taeyangcheoreom i areumdaun seonyuldeul
pyeolchyeojin chowoncheoreom jineun noeulcheoreom i areumdaun paradise

Like a child Just like heaven sikkeureoun sesang soge
Like a child Just like heaven sangcheoreul gamssajul mellodi

chanranhan mulgyeolcheoreom tteuneun taeyangcheoreom i areumdaun seonyuldeul
pyeolchyeojin chowoncheoreom jineun noeulcheoreom i areumdaun paradise

Like a child Just like heaven sesange peojil mellodi
Like a child Just like heaven neol usge mandeul mellodi

TRANSLATION

A child’s bright smile makes your droopy shoulders open wide again
A child’s clear eyes can melt a frozen city

Countless angels and stars come down
At this moment, brightening your heart
Sharing countless stories and love
At this moment, brightening your path ahead

Like a child, just like heaven, a melody to spread all over the world
Like a child, just like heaven, a melody to make you smile

Like the shining flow of water, like the rising sun, these beautiful sounds
Like the spreading meadow, like the setting sun, this beautiful paradise

Your fearful voice, your sadly frowning face
You cry out as if your dreams disappeared and you’re having a nightmare

Countless angels and stars come down
At this moment, brightening your heart
Sharing countless stories and love
At this moment, brightening your path ahead

Like a child, just like heaven, a melody to spread all over the world
Like a child, just like heaven, a melody to make you smile

Like the shining flow of water, like the rising sun, these beautiful sounds
Like the spreading meadow, like the setting sun, this beautiful paradise

Like a child, just like heaven, in this noisy world
Like a child, just like heaven, a melody to embrace your scars

Like the shining flow of water, like the rising sun, these beautiful sounds
Like the spreading meadow, like the setting sun, this beautiful paradise

Like a child, just like heaven, a melody to spread all over the world
Like a child, just like heaven, a melody to make you smile

credits:popgasa

Comments

Popular posts from this blog

Monkey Majik - EDEN lyrics and translation

Monkey Majik - EDEN Sayonara asu wa modoranai Kore wa anata ni nokoshita negai Sakura no you ni ima wa tada kaze ni fukareru Tsuchi kara hokori e Kasaneta hibi wo kokoro ni oite Sugata ga kawattemo Donna koto demo mou nakanai yo Mata itsuka dokoka de aeru kara Dakara kowakunai yo kono namida wo fuite Ai suru koto wa sabishikunai yo Dakara itsumo doori ni mae wo muite arukimasu Dareka no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's hard but it won't work unless you try Kataku tozasareta omotai tobira ni Zawamekitatsu mune ga boku wo madowaseru Deguchi nante nai irikunda meikyuu ka? Kasuka ni nokosareta kioku wo tayori ni Mitsukedasou to shiteiru no desu Umarete kita wake wo Kujikesou demo akiramenaide Ato sukoshi ganbatte miyou ka na Kimi no sono egao de boku wa ikite ikeru Ai suru koto wo oshiete kureta Dakara itsumo doori no sono egao de miteite ne Kimi dake no tame ni ikirareru you ni It's never too late I know it's ha...

Yui Aragaki - Make My Day lyrics and translation

credits to: stufi105@videouncovered High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah komorebi ni tsutsumareta Machiwabiteita gogo Ah hitomi tojireba naze ka Fuwari ukabu youna Ah kaze ni nabiku kami kara Orenji no kaori Ah Ah Ah Yokan ni mitasareteru Sonna fushigi na toki Tooku no Tender Light Ima sugu Take the chance High Hatenaku hirogaru ao he Fly Te wo nobaseba todoku yo Sky It’s my day,a fine day Tada kaze ni noreba ii Try Kowarenai youni omoikiri Cry Atarashii asa mukaeru yo Smile It’s my day,a fine day Habataku kagi wa koko ni Ah tokiori futo koboreru Yuutsu na tameiki wa Ah nigai namida to tomo ni Sarari kaze ga hakobu Temaneku Tender Light Ima sugu Run & Jump High Tamerawazu Free Style de Fly Jibun rashii Start in the sky It’s my day,a fine day Tada ima wo kanjireba ii Try Ashita wo michibiku kyou wa Shine & Smile,Smile yeah Make my day Kagayaku kagi wa mune...

Miliyah Kato x Shimizu Shota - You're the only one for me lyrics + translation

Kato Miliyah x Shimizu Shota - You're the only one for me You're the only one for me atarashii machi atarashii kaze ga fuku You're the only one for me kimi wo omotte kimi no inai kyou wo aruku Flashback memories kono mukou ni nani ga matteru no egakareta GURAFITI maru de ano hi ni kaetta mitai da ne Sometimes kodoku ni makesou ni natte Somehow onaji ayamachi wo kurikaeshitemo Somewhere dare ka ga boku wo matterunda kono hane wa yasumenai *FLY HIGH tsubasa hiroge habataku sono hi made FLY HIGH kimi ni kono koe todoku made jitto shite irarenai yo kitto yume wo kanaeru kono basho de I shine, you shine kimi no kotoba sugoshita hibi omoidashi sukuwareta yo itami tokasu sukoshi zutsu kizutsuitemo heiki da yo itsumo itsu no hi mo I always be stronger mune hatte kimi ni aitai You're the only one for me* You're the only one for me konna ni tooku hanaretemo kanjiteru You're the only one for me sonna futari wo dare ni mo kowase wa shinai nando mo kimi wo omoidasu kedo furi...