Skip to main content

makikawaii comments...

AMAZARASHI - Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung

Kisetsu wa tsugitsugi shindeiku
zetsumei no koe ga kaze ni naru
iromeku machi no yoenai otoko
tsuki wo miageru no wa koko ja busui

Doro ni ashi mo tsureru seikatsu ni
ame wa arukooru no aji ga shita
apashii na me de samayou machi de
kyodou fushin no inosento ekimae nite

Boku ga boku to yobu ni wa futashika na
hantoumei na kage ga ikiteru fuu da
ame ni utaeba kumo wa wareru ka
nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da

Haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi saitei na
hibi no saiaku na yume no zangai wo sutete wa ikezu koko de iki taeyou to
kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi kunou ni
mamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo

Ashita wa tsugitsugi shindeiku
seitemo oitsukezu kako ni naru
iki isoge bokura tomoru hi wa setsuna
ikiru imi nado wa ato kara tsuku

Kimi ga kimi de iru ni wa futashika na
fuantei na jiga ga kimi wo kiraou to
semete utaeba yami wa hareru ka ne
kusareta yume ni azukatta inochi da

Haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi saitei na
hibi no saiaku na yume no zangai wo sutete wa ikezu koko de iki taeyou to
kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi kunou ni
mamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo

Tsukareta kao ni ashi wo hikizutte terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete
ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo shibaraku sureba arukidasu senaka

Sou da ikaneba naranu naniwanakutomo ikite iku no da
bokura wa douse hirotta inochi da koko ni oiteku yo nakenashi no

Haikei ima wa naki kako wo omou boukyou no shi saitei na
hibi ga saiaku na yume ga hajimari datta to omoeba zuibun tooku da
douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi kunou ni
mamirete nageki kanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo

Kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru.

TRANSLATION
credits: http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/amazarashi/kisetsu-wa-tsugitsugi-shindeiku/#page=English

The seasons die out, one after another; cries of annihilation howl in the wind...
A man not susceptible to the charms of the city looks up at the moon and notices how unrefined it all is.

Among an everyday life tripped up by the mud, the rain itself tastes of alcohol;
With eyes filled with apathy as they wander the city, innocents gather in front of the station, acting suspiciously.

In order to uphold the unsteady fact that I'm me, it;s like my half-transparent shadow is has come to life.
If I were to sing in the rain, would the clouds part? My life is all dried up in the midst of this bustling summer.

Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
I have cast away the remains of these days that can't get any worse, these most terrible dreams even if it kills me.
For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out... even if it is starved of sunlight.

Tomorrow' dies out, one after another; even if you hurry, you'll miss them as they become the past,
But to we who hurry through life, our flames are fickle, and we're always adding meaning after the fact.
In order to uphold the unsteady fact that you're you, your unstable ego ventures to despise you; I you were merely able to sing, would the darkness be dispelled? Your life has been left up to a dream rotten at the core.

Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
I have cast away the remains of these days that can't get any worse, these most terrible dreams even if it kills me.
For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out... even if it is starved of sunlight.

With a tired face, limping along; squinting at the reflected sunset...
We spend some time wondering if we should go or head on back. I'm sure we'll face hardship... but after the slightest hesitation, we straighten up and head onward.
That's right, we have to go! Even with nothing, we have to go on living!
After all, our lives were just picked up along the way - we'll leave them here as we proceed, what little they are.

Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
I have cast away the remains of these days that can't get any worse, these most terrible dreams even if it kills me.
For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out... even if it is starved of sunlight.

Seasons revived, one after another


Comments

Popular posts from this blog

miss A - Goodbye Baby lyrics + translation

Good bye, baby good bye dwidoraseo geudaero apeuro gamyeon dwae amureon maldo haji malgo idaero sarajyeo juneun geoya Baby good bye, good bye nae ireumeun sujiga aninde jakkuman silsuro sujira bureul ttae geuttae ara charyeoya haesseo wae aesseo neoreul mideo juryeo haenneunji molla (niga eotteon aenji arasseo) gwaenhi ulji ma (neoui mulgeondeul da naenwasseo) yeongineun ije geuman Good bye, baby good bye dwidoraseo geudaero apeuro gamyeon dwae amureon maldo haji malgo idaero sarajyeo juneun geoya Good bye, baby good bye jeulgeowosseo jaemiisseotdago saenggakhalge geureoni yeogikkaji hagi neoui syoneun ije kkeutnan geoya Baby good bye, good bye chingudeuri modu da mallil ttae geuttae geu yaegil deureosseoya haenneunde wae naneun neoui geu nunbichi jinsilchi motadaneun geol jeonhyeo mollanneunji (ttwieonan neoui geu yeongiga) jeongmal nollawo (neomu ttwieonaseo gyeolgugen) nal ulligo marasseo eojjeom ppigeodeok ppigeodeok georineun sori hanado eobsi geureoke gureongi dam neomeo...

4minute - Heart to Heart lyrics + translation

yojeum isanghae, byeonhan geot gata yejeon en anhdeon, maldeul do hago nae apeseo, nae nuneul bogoseo yaegi hae (neo) soljik hage museong ye han nunbit, tta bunhae haneun pyojeong yejeon gwaneun dareun, haengdong gwa maltu shiwon hage, mal dolliji malgo yaegi hae (neo) teonoh goseo malheun geol, naneun barajin anha geujeo yejeon cheoreom man (Jihyun HyunA) Look into my eyes, Please look at me now nareul saenggak haejwo oh Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) deo namja dabge naege yaegi hae (deo) dabdab hage malgo, wihaneun cheok malgo ajik neowa na stay together Let’s have a Heart to Heart to Heart (talk) nae nun ttok baro bogo yaegi haejwo (deo) mal dolliji malgo, hwa nage haji malgo ijeneun Heart to Heart, neowa na Heart to Heart to Heart yejeone jaju hadeon ni serena de yojeumen sarang handan pyohyeoni myeot gaena dwae? shil heumyeon shilh dago anim shiganeul gajja go teonoh goseo neowa, ijeneun Heart to Heart eojjeomyeon geureohke, byeon halsu...

Akanishi Jin (θ΅€θ₯Ώδ»)- New Life lyrics

ALBUM: #JUSTJIN Somethin’ wrong with the picture You can’t blame it on the camera Snap shots with a broken smile You let him take all your joy away The sparkle in your eye it faded out Yeah So tell me what it is all about And I’d hate to be the one to stir things up But there comes a time to say Enough’s enough So gimme one chance One try I could make you smile again ‘Cuz your man won’t love you right Baby let me be the man to love you right Baby dry your eyes And say goodbye Get ready for a New Life Ooh baby everything is gonna be alright Ooh baby baby you deserve a New Life You make me say oh oh oh You really need to let him go oh oh Ooh baby baby you deserve a New Life Oh baby baby you deserve a New Life I could give you New Life Somethin’ off with your rhythm Your voice gone when you’re with him A love song playin’ deep inside You let him conceal your melody Ya searchin’ for a way to sing it out Yeah Tell me why you livin’ in denial And I saw thi...