REQUESTED BY: MarChung
saa kyou wa dochira de ikou
zenbu sekai no sei ni shite
higaisha hebun de kuda maku ka
kagai-sha shisou de shazai taikai
zensha eranda kimi wa seikai
tameshi ni hitotsu sashidashite mina
konoyo de ichiban no fukou mono o
imanara sudouri shite miseru yo
tomaranu namida no kandou
kuuzen zetsugo no dai hitto
nantomo medetai koto dakedo
sono namida no dedokoro wa dare?
shiranu dareka no namida made
shinji reru you ni naru made
ato dore dake tsumaranai yatsu to
hanaseru you ni nareba
ii no ka dake o meidai ni saa
kyou mo mezamete mirukedo mo
kono puuru wa oyogu nya mou
haki-sou na kurai
egui yo
kimi no ai mo boku no ikoji mo
ashita o koete yukeru ka na
sekai saishuu-bi sonohi no gogo ni
nokotteru hou o shousha to shiyou sa
anta ni kirawareru no wa
ikkouni kamaiya shinai kedo
inu kkoro ni hoe rareru no wa sa
naze ka zuibun to kotaerunda
konoyo wa nemurenu yoru to
shitai, tabou, binbou, taikutsu to kitai kara
ikani shite nige ooseru ka no
daruma-san koronda no gyaku saisei
dare ga nani o dou shitatte
don'na n nattende dou narougande
dore dake ki ni naru youna
sono soburi o furimaite mo
anata ga suru subete wa
sono anata no sono yokubou no
sono dore ka o mitasu tame dake ni
aru nante sa
sugoi yo
kimi no ?demo? mo boku no ?dakedo? mo
ashita o koete yukeru ka na
ichido de ii sa jundo hyaku-do no
jiko gisei nante yatsu o shitai monda
(ichi ni san shi go yon san ni
ichi ni san shi go yon san ni)
kimi no ai mo boku no ikoji mo
ashita o koete yukeru ka na
sekai saishuu-bi sonohi no gogo ni
nokotteru hou o shousha to shite
konoyo de iza ima mutekina no wa
higaisha haisha fukkatsu no toki
jibun shoumetsu no san-byou mae ni
warau no wa sou kono boku no hou sa
TRANSLATION
Now then, which one should we choose today?
Make everything the worldβs fault.
You can choose either to grumble over a cup of wine
in the Victim Heaven or go to an βapologizing conventionβ
with the thoughts of an aggressor.
You who chose the former is correct.
As a test letβs try to actually organize one.
Iβll show you that at this moment,
I would walk pass the worldβs most unfortunate person without even looking back.
The passion of my non-stop tears, a big hit that is the first and probably the last.
Itβs such a congratulatory thing.
But whoβs the source of my tears?
Until I can believe even the tears of an stranger,
Iβm making this one and only proposition of
βhow much longer do I have to be able to hold a conversation with a boring personβ
Now, I will try to wake up today.
But this pool is already too disgusting for swimming.
I want to vomit.
So gross.
Can your love and my stubbornness overcome tomorrow?
Letβs make the person who remains here on the afternoon of the worldβs last day the winner
I do not mind at all that you hate me,
but somehow being howled at really works on me.
In this world, how can we escape from the nights we canβt fall asleep,
pressure at work, poorness, boredom and expectation
Itβs like the fallen over Daruma, a reverse regeneration
No matter how much you care about who did what, what became of it,
what would become of it and how concerned you are,
in order to fulfill one of the desires, you would do everything and anything.
So wonderful
Can your βbutβ and my βhoweverβ overcome tomorrow?
Even if itβs just for once, I want to do a 100% pure self sacrifice
Can your love and my stubbornness overcome tomorrow?
Letβs make the person who remains here on the afternoon of the worldβs last day the winner.
The thing that is invincible in todayβs world is the victim, the moment when the loser revives.
Itβs going to be me who would laugh 3 seconds before my self-destruction.
credits: http://excellentweaklings.tumblr.com/post/73511314895/dharma-grand-prix-translation
saa kyou wa dochira de ikou
zenbu sekai no sei ni shite
higaisha hebun de kuda maku ka
kagai-sha shisou de shazai taikai
zensha eranda kimi wa seikai
tameshi ni hitotsu sashidashite mina
konoyo de ichiban no fukou mono o
imanara sudouri shite miseru yo
tomaranu namida no kandou
kuuzen zetsugo no dai hitto
nantomo medetai koto dakedo
sono namida no dedokoro wa dare?
shiranu dareka no namida made
shinji reru you ni naru made
ato dore dake tsumaranai yatsu to
hanaseru you ni nareba
ii no ka dake o meidai ni saa
kyou mo mezamete mirukedo mo
kono puuru wa oyogu nya mou
haki-sou na kurai
egui yo
kimi no ai mo boku no ikoji mo
ashita o koete yukeru ka na
sekai saishuu-bi sonohi no gogo ni
nokotteru hou o shousha to shiyou sa
anta ni kirawareru no wa
ikkouni kamaiya shinai kedo
inu kkoro ni hoe rareru no wa sa
naze ka zuibun to kotaerunda
konoyo wa nemurenu yoru to
shitai, tabou, binbou, taikutsu to kitai kara
ikani shite nige ooseru ka no
daruma-san koronda no gyaku saisei
dare ga nani o dou shitatte
don'na n nattende dou narougande
dore dake ki ni naru youna
sono soburi o furimaite mo
anata ga suru subete wa
sono anata no sono yokubou no
sono dore ka o mitasu tame dake ni
aru nante sa
sugoi yo
kimi no ?demo? mo boku no ?dakedo? mo
ashita o koete yukeru ka na
ichido de ii sa jundo hyaku-do no
jiko gisei nante yatsu o shitai monda
(ichi ni san shi go yon san ni
ichi ni san shi go yon san ni)
kimi no ai mo boku no ikoji mo
ashita o koete yukeru ka na
sekai saishuu-bi sonohi no gogo ni
nokotteru hou o shousha to shite
konoyo de iza ima mutekina no wa
higaisha haisha fukkatsu no toki
jibun shoumetsu no san-byou mae ni
warau no wa sou kono boku no hou sa
TRANSLATION
Now then, which one should we choose today?
Make everything the worldβs fault.
You can choose either to grumble over a cup of wine
in the Victim Heaven or go to an βapologizing conventionβ
with the thoughts of an aggressor.
You who chose the former is correct.
As a test letβs try to actually organize one.
Iβll show you that at this moment,
I would walk pass the worldβs most unfortunate person without even looking back.
The passion of my non-stop tears, a big hit that is the first and probably the last.
Itβs such a congratulatory thing.
But whoβs the source of my tears?
Until I can believe even the tears of an stranger,
Iβm making this one and only proposition of
βhow much longer do I have to be able to hold a conversation with a boring personβ
Now, I will try to wake up today.
But this pool is already too disgusting for swimming.
I want to vomit.
So gross.
Can your love and my stubbornness overcome tomorrow?
Letβs make the person who remains here on the afternoon of the worldβs last day the winner
I do not mind at all that you hate me,
but somehow being howled at really works on me.
In this world, how can we escape from the nights we canβt fall asleep,
pressure at work, poorness, boredom and expectation
Itβs like the fallen over Daruma, a reverse regeneration
No matter how much you care about who did what, what became of it,
what would become of it and how concerned you are,
in order to fulfill one of the desires, you would do everything and anything.
So wonderful
Can your βbutβ and my βhoweverβ overcome tomorrow?
Even if itβs just for once, I want to do a 100% pure self sacrifice
Can your love and my stubbornness overcome tomorrow?
Letβs make the person who remains here on the afternoon of the worldβs last day the winner.
The thing that is invincible in todayβs world is the victim, the moment when the loser revives.
Itβs going to be me who would laugh 3 seconds before my self-destruction.
credits: http://excellentweaklings.tumblr.com/post/73511314895/dharma-grand-prix-translation
Comments
Post a Comment