Skip to main content

makikawaii comments...

RADWIMPS - DARMA GRAN PRIX lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung

saa kyou wa dochira de ikou
zenbu sekai no sei ni shite
higaisha hebun de kuda maku ka
kagai-sha shisou de shazai taikai

zensha eranda kimi wa seikai
tameshi ni hitotsu sashidashite mina
konoyo de ichiban no fukou mono o
imanara sudouri shite miseru yo

tomaranu namida no kandou
kuuzen zetsugo no dai hitto
nantomo medetai koto dakedo
sono namida no dedokoro wa dare?

shiranu dareka no namida made
shinji reru you ni naru made
ato dore dake tsumaranai yatsu to
hanaseru you ni nareba

ii no ka dake o meidai ni saa
kyou mo mezamete mirukedo mo
kono puuru wa oyogu nya mou
haki-sou na kurai

egui yo

kimi no ai mo boku no ikoji mo
ashita o koete yukeru ka na
sekai saishuu-bi sonohi no gogo ni
nokotteru hou o shousha to shiyou sa

anta ni kirawareru no wa
ikkouni kamaiya shinai kedo
inu kkoro ni hoe rareru no wa sa
naze ka zuibun to kotaerunda

konoyo wa nemurenu yoru to
shitai, tabou, binbou, taikutsu to kitai kara
ikani shite nige ooseru ka no
daruma-san koronda no gyaku saisei

dare ga nani o dou shitatte
don'na n nattende dou narougande
dore dake ki ni naru youna
sono soburi o furimaite mo

anata ga suru subete wa
sono anata no sono yokubou no
sono dore ka o mitasu tame dake ni
aru nante sa

sugoi yo

kimi no ?demo? mo boku no ?dakedo? mo
ashita o koete yukeru ka na
ichido de ii sa jundo hyaku-do no
jiko gisei nante yatsu o shitai monda

(ichi ni san shi go yon san ni
ichi ni san shi go yon san ni)

kimi no ai mo boku no ikoji mo
ashita o koete yukeru ka na
sekai saishuu-bi sonohi no gogo ni
nokotteru hou o shousha to shite

konoyo de iza ima mutekina no wa
higaisha haisha fukkatsu no toki
jibun shoumetsu no san-byou mae ni
warau no wa sou kono boku no hou sa

TRANSLATION

Now then, which one should we choose today?
Make everything the world’s fault.
You can choose either to grumble over a cup of wine
in the Victim Heaven or go to an “apologizing convention”
with the thoughts of an aggressor.

You who chose the former is correct.
As a test let’s try to actually organize one.
I’ll show you that at this moment,
I would walk pass the world’s most unfortunate person without even looking back.
The passion of my non-stop tears, a big hit that is the first and probably the last.

It’s such a congratulatory thing.
But who’s the source of my tears?

Until I can believe even the tears of an stranger,
I’m making this one and only proposition of
“how much longer do I have to be able to hold a conversation with a boring person”  

Now, I will try to wake up today.
But this pool is already too disgusting for swimming.
I want to vomit.

So gross.

Can your love and my stubbornness overcome tomorrow?

Let’s make the person who remains here on the afternoon of the world’s last day the winner

I do not mind at all that you hate me,
but somehow being howled at really works on me.
In this world, how can we escape from the nights we can’t fall asleep,
pressure at work, poorness, boredom and expectation

It’s like the fallen over Daruma, a reverse regeneration

No matter how much you care about who did what, what became of it,
what would become of it and how concerned you are,
in order to fulfill one of the desires, you would do everything and anything.

So wonderful

Can your “but” and my “however” overcome tomorrow?

Even if it’s just for once, I want to do a 100% pure self sacrifice

Can your love and my stubbornness overcome tomorrow?

Let’s make the person who remains here on the afternoon of the world’s last day the winner.
The thing that is invincible in today’s world is the victim, the moment when the loser revives.

It’s going to be me who would laugh 3 seconds before my self-destruction.

credits: http://excellentweaklings.tumblr.com/post/73511314895/dharma-grand-prix-translation

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...