Skip to main content

makikawaii comments...

w-inds. - Fantasy lyrics + translation

REQUESTED BY: Hatoru

hame o hazushitai kibunsa baby
kimi to amai sensation
konya saiko no destination
warattenaide motto ai o misete oh lady

aishiau futari kotoba nante doesn' t mean a thing yeah
me ga aeba kanji teru hibana
That's all we need!
Sono egao ga boku o kuruwa sete ku
cut me loose!

A~a! Do shitatte bokura wa
motome destination audakara
Woo! Beby! Dakiaeba
more than a Fantasy
hikari dasu sekai say!
Woo! Woo! Take me
reisei ja i rarenai yume no yona
Fantasy!
Kagayaku Set me free!

Girl! Setsumei dekinai nda
kono juryoku ni sakarau feeking ga
hashiridashita mama de
tomari-kata o shiranai
kimi no inai mirai nante iranai yeah!

Hectic inside arashi no my mind
ne I won' t pretend OH! NO!
Sono nukumori de Kokoro odoru!
(Only we need! )

Omoi no zenbo o
kakusu nante muimina no sa
sonomama no sugata de tobikonde... !

Now I say
Woo! Baby! Kotchi oideyo
more than a Fantasy
atsukute body heat say!
Woo! Woo! Tsunaidate wa hanasanai yo
butsukatte furete
motto kakitatete... !

Woo! Beby! Dakiaeba
yurameku Fantasy
irodzuita sekai say!
Woo! Woo! Take me
sono subete de boku o mitashite ku
Fantasy!
Matteta nda my lady!
Mada wakattenaidarou?
Kono ai wa en doresu
Don' t you know how much I love you?
Oshiete kanji teru zenbu
kimigaireba kowai mono nante naikara... !
So right to me! Yeah!

Woo! Beby! Dakiaeba
more than a Fantasy
hikari dasu sekai say!
Woo! Woo! Take me
reisei ja i rarenai yume no yona
Fantasy!
Kagayaku Set me free!

Woo! Beby! Itoshi teru
madamada tarinai yo
boku o uketomete say!
Woo! Woo! Kimi wa boku no ude no naka
machi ni idakarete eien ni
Set me free!

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics@BS

I want to remove your mood baby
you sweet sensation
tonight is the best destination
Without laughing, show me more love oh lady

Love of two people words that doesn't mean a thing yeah
Let's spark our eyes just like someone else
That's all we need!
That smile of yours is like you're mad at me
cut me loose!

Ah! What happen to us?
You ask for our destination
Woo! Baby! Look at!
more than a Fantasy
The world is sparkling say!
Woo! Woo! Take me
I think calmly and dream
Fantasy!
Shining Set me free!

Girl! I can't explain
This gravity is feeking to defy it
just I want to run
I don't know how to stop it
You're not here then my future too yeah!

Hectic inside my mind like a storm
Hey I won' t pretend OH! NO!
I dance with my heart with that warmth!
(Only we need! )

I thought all of my feelings
and hide all the meaningless things
what it is that I jumped... !

Now I say
Woo! Baby! Come here
more than a Fantasy
hot body heat say!
Woo! Woo! I wont let go and connect it into your hands
I touch to collide
and stir more... !

Woo! Baby! Look at
unwavering Fantasy
Colored world day!
Woo! Woo! Take me
I want to meet everything
Fantasy!
They've been waiting for it my lady!
This love that I want to endorse
Don't you know how much I love you?
Tell me everything, I want to feel it
cause it's scary if you're not here...!
So right to me! Yeah

Woo! Baby! Look at!
more than a Fantasy
The world is sparkling say!
Woo! Woo! Take me
I think calmly and dream
Fantasy!
Shining Set me free!

Woo! Baby! I Love you
still it's not enough
Say catch me!
Woo! Woow! You're are in my arms
It is nestled in the city forever
Set me free!

Comments

Popular posts from this blog

Che’Nelle – Believe lyrics and translation

Che’Nelle – Believe Destiny… Kono deai wa kiseki no you ni Hora, kimi to futari meguriaeta Suddenly… You have changed my life Sono subete ga, ima Kirameki wo hanatsu memories Ashita he no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Hanasanai (I Believe) Konomama Tatoe donna koto ga atte mo Mou hanarenai (I Believe) Kanarazu Kimi to iku yo ano basho he to Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe Silently… Kotoba nante iranai kara Sou, kimi ga soba ni iru no nara Hand in hand Hajime wa chiisa na chikara demo We can make it through Ookiku naru Kibou no ray of light Kagayaku sora ni tsuzuku michi Kawaranai (I Believe) Omoi wa Tatoe donna koto ga atte mo Mou kowakunai (Don’t be afraid) β€˜Cos I’m with you Tomo ni egaku mirai no saki he Hitori ja nai I’ll be by your side Shinjiru yuuki wo Tsuyoku mune ni daite I Believe I’ll be strong ima nara Furikaeranai Norikoete iku you and me, yeah Kono hoshi no ue...

NERDHEAD- Brave Heart Feat. Kana Nishino lyrics and translation

kizui teruno sono namida no wake wa demo norikoerareru ima wa sora wo miage te kimi no yoko de sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinjite Let me flashback my life marude eien noyoude honto atto iu kan ironna hyoujou shite kita and I try to smile hotondo no shunkan mune itai kuraini I wanna cry nai teta inside my eyes namida mise naiyouni tsuyoku furumatte ta moshi ichido demo toma ttarasokode games over nidome gamounai youni kanji te and I fuan ni omou mainichi mune ni dai ta risou towa hodo tooi sorega jinsei kitto minna issho de tsuraku attemo tae te tsuyoku natteku jikan kakaru kedo I'll take the chance to the last jibun shinji te jast take little step shinpai nai dattemou hitori janai kimi nosobade sono omoi wo kanji teru futari isshona ra tsuyoku nareru make souna toki koso jibun wo Believe yourself shinji te kizui teruno sono namida nowake wa demo norikoe rareru ima wa sora wo miagete Don't run away nig...

Centimillimental - Fuyu no Hanashi (GIVEN) lyrics and translation

Centimillimental - Fuyu no Hanashi Mada tokekirezu ni nokotta Hikage no yuki mitai na Omoi wo daite ikiteru Nee boku wa kono koi wo Donna kotoba de tojitara ii no Anata no subete ga Ashita wo nakushite Eien no naka wo samayotte iru yo Sayonara dekizu ni Tachidomatta mama no Boku to issho ni Mada tokenai mahou no you na Soretomo noroi no you na Omoi nimotsu wo kakaeteru Nee boku wa kono machi de Donna ashita wo sagaseba ii no Aa Tsumetai namida ga sora de itetsuite Yasashii furi shite maiochiru koro ni Hanareta dareka to dareka ga ita koto Tada sore dake no hanashi Anata no subete ga Katachi wo nakushitemo Eien ni boku no naka de ikiteku yo Sayonara dekizu ni Arukidasu boku to Zutto issho ni TRANSLATION Just like the snow that hasn't completely melted, In the shade I continue on with these feelings inside me Please, tell me how I'm supposed to close the door on this love Your everything has lost its tomorrow And is now wandering aroun...