Skip to main content

makikawaii comments...

w-inds. - Fantasy lyrics + translation

REQUESTED BY: Hatoru

hame o hazushitai kibunsa baby
kimi to amai sensation
konya saiko no destination
warattenaide motto ai o misete oh lady

aishiau futari kotoba nante doesn' t mean a thing yeah
me ga aeba kanji teru hibana
That's all we need!
Sono egao ga boku o kuruwa sete ku
cut me loose!

A~a! Do shitatte bokura wa
motome destination audakara
Woo! Beby! Dakiaeba
more than a Fantasy
hikari dasu sekai say!
Woo! Woo! Take me
reisei ja i rarenai yume no yona
Fantasy!
Kagayaku Set me free!

Girl! Setsumei dekinai nda
kono juryoku ni sakarau feeking ga
hashiridashita mama de
tomari-kata o shiranai
kimi no inai mirai nante iranai yeah!

Hectic inside arashi no my mind
ne I won' t pretend OH! NO!
Sono nukumori de Kokoro odoru!
(Only we need! )

Omoi no zenbo o
kakusu nante muimina no sa
sonomama no sugata de tobikonde... !

Now I say
Woo! Baby! Kotchi oideyo
more than a Fantasy
atsukute body heat say!
Woo! Woo! Tsunaidate wa hanasanai yo
butsukatte furete
motto kakitatete... !

Woo! Beby! Dakiaeba
yurameku Fantasy
irodzuita sekai say!
Woo! Woo! Take me
sono subete de boku o mitashite ku
Fantasy!
Matteta nda my lady!
Mada wakattenaidarou?
Kono ai wa en doresu
Don' t you know how much I love you?
Oshiete kanji teru zenbu
kimigaireba kowai mono nante naikara... !
So right to me! Yeah!

Woo! Beby! Dakiaeba
more than a Fantasy
hikari dasu sekai say!
Woo! Woo! Take me
reisei ja i rarenai yume no yona
Fantasy!
Kagayaku Set me free!

Woo! Beby! Itoshi teru
madamada tarinai yo
boku o uketomete say!
Woo! Woo! Kimi wa boku no ude no naka
machi ni idakarete eien ni
Set me free!

TRANSLATION
credits: makikawaii-jklyrics@BS

I want to remove your mood baby
you sweet sensation
tonight is the best destination
Without laughing, show me more love oh lady

Love of two people words that doesn't mean a thing yeah
Let's spark our eyes just like someone else
That's all we need!
That smile of yours is like you're mad at me
cut me loose!

Ah! What happen to us?
You ask for our destination
Woo! Baby! Look at!
more than a Fantasy
The world is sparkling say!
Woo! Woo! Take me
I think calmly and dream
Fantasy!
Shining Set me free!

Girl! I can't explain
This gravity is feeking to defy it
just I want to run
I don't know how to stop it
You're not here then my future too yeah!

Hectic inside my mind like a storm
Hey I won' t pretend OH! NO!
I dance with my heart with that warmth!
(Only we need! )

I thought all of my feelings
and hide all the meaningless things
what it is that I jumped... !

Now I say
Woo! Baby! Come here
more than a Fantasy
hot body heat say!
Woo! Woo! I wont let go and connect it into your hands
I touch to collide
and stir more... !

Woo! Baby! Look at
unwavering Fantasy
Colored world day!
Woo! Woo! Take me
I want to meet everything
Fantasy!
They've been waiting for it my lady!
This love that I want to endorse
Don't you know how much I love you?
Tell me everything, I want to feel it
cause it's scary if you're not here...!
So right to me! Yeah

Woo! Baby! Look at!
more than a Fantasy
The world is sparkling say!
Woo! Woo! Take me
I think calmly and dream
Fantasy!
Shining Set me free!

Woo! Baby! I Love you
still it's not enough
Say catch me!
Woo! Woow! You're are in my arms
It is nestled in the city forever
Set me free!

Comments

Popular posts from this blog

G.NA- κΊΌμ Έμ€„κ²Œ μž˜μ‚΄μ•„ ft. JunHyung lyrics + translation

κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ˜‘λ°”λ‘œ μ–˜κΈ°ν•΄ λ‚ λ³΄κ³ μ„œ λ‚΄ λˆˆμ„ 쳐닀보고 말을 ν•΄ ν—€μ–΄μ§€μž” κ·Έλ§ν–ˆλ‹ˆ λ‚˜μ™€ 끝내고 μ‹Άμ€κ±°λ‹ˆ (μ•Œμ•„) λ„Œ μ—¬μžκ°€ 생긴거야 (μ•Œμ•„) λ„Œ λ‚΄κ²Œ 싫증 λ‚œκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ 눈물이 μ°Έμ•„μ˜€μ§€λ§Œ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ 그말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ Sorry My Swetty λ‚  λ– λ‚˜κ°„λ‹€λŠ” λ„€ μž…μˆ μ΄ μ˜€λŠ˜λ”°λΌ μ™œ 이리 μ›λ§μŠ€λŸ¬μ›Œ λ³΄μ΄λŠ”μ§€ 널 λΆ™μž‘μ•„μ•Όν•˜λŠ”λ° 말이 λ‚˜μ˜€μ§ˆ μ•Šμ•„ λ„Œ 이미 λ©€μ–΄μ§€λŠ”λ° (μ•Œμ•„) λ‚˜λ₯Ό λ‹€ μ§€μšΈκ±°μ•Ό (μ•Œμ•„) λ‚œ λ„€κ°€ μ°Έ λ―ΈμšΈκ±°μ•Ό λ‹€λ§Œ λͺ¨λ“ κ±Έ λ‹€μ•Œλ©΄μ„œλ„ κΊΌμ Έ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ κ·Έ 말밖에 λ‚œ λͺ»ν•΄ μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ λ‚˜ 없이도 행볡해 λ„€κ°€ 버린 μ‚¬λž‘ λ„€κ°€ κ°€μ Έκ°€ 남김없이 κ°€μ Έκ°€ λ―Έμ•ˆν•˜λ‹¨ 말도 ν•˜μ§€λ§ˆ λ‚΄ κ±±μ • ν•˜μ§€λ§ˆ (You) λ‚΄κ°€ μ‚΄μ•˜λ˜ 이유 (You) λ‚΄κ°€ μ›ν–ˆλ˜ μ „λΆ€ You~ λ„ˆν•˜λ‚˜λ§Œ λ°”λΌλ΄μ£Όλ˜ λ‚˜μž–μ•„ (Why) μ™œ λ‚  λ– λ‚˜λŠ”κ±°μ•Ό (Why) μ™œ λ‚  λ²„λ¦¬λŠ”κ±°μ•Ό μ–΄μ°¨ν”Ό μ΄λŸ΄κ±°λ©΄μ„œ μ™œ λ‚  μ‚¬λž‘ν•œκ±°λ‹ˆ ν˜Ήμ‹œ κ·Έλ‚  생각 λ‚˜ 우리 처음 λ§Œλ‚œ λ‚  아직도 λ‚œ μƒκ°λ‚˜ λ„€κ°€ ν–ˆλ˜ 약속이 λ‚˜λ§Œ μ•„κ»΄μ£Όκ³  λ‚˜λ§Œ μ§€ν‚€κ³  λ‚˜λ§Œ μ‚¬λž‘ν•œλ‹€κ³  λ‚œ λ―Ώμ—ˆμ–΄ λ„ˆμ˜ 거짓말 λ‚œ λ―Ώμ—ˆλ‹¨λ§μ•Ό (Oh) Oh Oh Oh Oh μ‚¬λž‘ν•˜κΈ΄ ν•œκ±°λ‹ˆ (Oh) Oh Oh Oh Oh No No No No μžŠμ–΄ μ€„κ²Œ 잘 μ‚΄μ•„ Romanization ggeojyeo julke jalsara ddokbaro yaegihae nalbogoseo nae nuneul chyeodabogo mareul hae heheojijan geumalhaettni nawa ggeutnaego shipeungeoni (ara) neon yeojaga saenggingeoya (ara) neon naegeh shiljeung nangeoya (da man) nunmuli chamaohjiman ggeojyeo julke jal sara geumalbakke nan mothae ijeo julge jal sara na eobtshido...

Ultra Chotokkyu - Starlight lyrics and translation

Ultra Chotokkyu - Starlight donna ni toki ga sugite itemo kawaranai mono wa koko ni bokura no hoshi wa ano yozora de ima mo kagayaite iru omou youni susumenai hibi wo mata kurikaeshite kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta akogare ga yume ni kawatta shunkan bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte te wo nobashita ne *donna ni toki ga sugite ittemo kawaranai mono wa koko ni miushinai sou ni natta toki wa kitto omoidashite* **tsukamenakutemo todokanakutemo kinou yori chikadzukitai hashiri tsudzukete kanaeru made ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu** shizundeku yuuhi sae kidzukazu ni hashiri nuketa doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita ano koro no kimochi wasuretakunai yo negau dake ja tarinakutemo sou issho ni fumidaseru kara donna ni tooku hanarete itemo taisetsu na mono wa koko ni hitori fuan ni natta toki wa kitto omoidashite tomadoi nagara kizutsuki nagara mada mienai asu wo sagasu ippo zutsu demo sono kiseki ga yume ...

Monkey Majik - Story lyrics + translation

Kawashita yorokobi ga Iro no nai hibi no Samishisa ni hana wo soeru GARASU no kutsu daite Egao de naite iru mainichi wa Ato dore kurai Kaeru basho ga mitsukaranakute Kinou yori ashita yori ima wo Mada owaranai yoru ni shitakute Ima futari wo tsunagu Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Dare ni mo hanasenai Saisho de saigo no yoru naraba Amaku kaoru Ringo wo kuchi ni shite Anata no mukae wo yokotawari Hitomi no oku Mou ichido koushite meguriatte Kuruoshii hodo itooshikute Konomama asa wo mukae ni ikou Ima koko de hajimaru Bokutachi no Story Ugokidashite Korekara mo yume misasete Otogibanashi no you na Story The dream ain’t over Tsukiakari no shita Kizukeba itsumo anata wo Nete mo samete mo Mune wa takanari Ima sugu kimi no moto he Sora wo tobu juutan de Bokutachi no Story Tsukuritakute Demo saki ni yume misasete Otogibanashi no naka no Princess The dream ain’t over Last night, I woke up in the night I had love ...