Skip to main content

makikawaii comments...

Naoto Inti Raymi - Ima no Kimi wo Wasurenai lyrics and translation

Ima kimi wo ima no kimi wo itsumademo wasurenai kara
Nakanaide waratte yo ichiban no egao misete yo

Tsugi no kisetsu ga kita kara koko de hanare banare da ne
Zutto issho ni itai keredo sorezore no michi wo ayumu
Itsumo to onaji kaerimichi muri ni futsuu no furi shite
Demo wakare giwa kousaten de "jaa na" to ii dasenakute

Naitari warattari ironna toki wo sugoshita ne
Arigatou arigatou saigo ni ima tsutaetai
Ima kimi wo ima no kimi wo itsumademo wasurenai kara
Nakanaide waratte yo ichiban no egao misete

Atarashii hibi no naka de kimi wa wasureteiku ka na
Demo sukochi kurai oboeteite hoshii issho
Ni sugoshita toki wo

Nannen tatte mo iro asenai omoide wo
Arigatou arigatou ima nara sunao ni ieru yo
Ima kimi wo ima no kimi wo itsumademo wasurenai kara
Nakanaide waratte yo ichiban no egao misete yo

Yokatta koto bakari omoidashite shimau kara
Samishisa wa tsunoru bakari de kono
Mune tsuyoku shimetsukeru

Naitari warattari ironna toki wo sugoshita ne
Arigatou arigatou saigo ni ima tsutaetai
Ima kimi wo ima no kimi wo itsumademo wasurenai kara
Nakanaide waratte yo ichiban no egao misete yo

TRANSLATION

Always thought that we would be together
But it seems as thought this is our destiny

After the leaves have fallen then comes the spring
We turn the page to new beginnings
Once again we walk along this same old street
At the corner we'll be going separate ways
Now it's time to say goodbye, but when I try to speak
I just lose the words, I can't say anything

Times that we cried, the warmth of your smile
These memories, no, they will never fade away
I wanna thank you, everything you do
I gotta tell you once more before you go

Thinking of you, and the good times that we knew
Never forget the way that things used to be
There's no need to cry, just give me one last smile
Cause in my heart, I will keep you with me

Maybe someday when you're far away
And the past it starts to fade into a dream
Praying that you won't forget you and me
I'll treasure it like it's a part of me

Times that we cried, the warmth of your smile
These memories, no, they will never fade away
I wanna thank you, everything you do
I gotta tell you once more before you go

Thinking of you, and the good times that we knew
Never forget the way that things used to be
There's no need to cry, just give me one last smile
Cause in my heart, I will keep you with me

Sweet memories,
they come back to me
Feel you beside me
as if you were here
When times get bad,
I remember what we had
The thought of you
just makes my heart beat again

Times that we cried,
the warmth of your smile
These memories,
no, they will never fade away
I wanna thank you, everything you do
I gotta tell you once more before you go

Thinking of you,
and the good times that we knew
Never forget the way that things used to be
There's no need to cry, just give me one last smile
Cause in my heart,
I will keep you here with me

Comments

Popular posts from this blog

Yui - Summer Song lyrics and translation

LYRICS: SUMMER SONG Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu kara Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo mitai ni Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja kakko warui ne Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Natsu ga kuru kara umi e ikou yo Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga utsuru kara T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou mitai da Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga yokaze to kawaru Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa Ah long long long time machi kogareta Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama Natsukashiku naru itsuka...

Infinite - Because & Timeless (Japanese Versions) [Koi ni Ochiru Toki album] lyrics + translations

Because (Sung Kyu Solo) I Feel That Imiwo ushinatta bokuno manazashito Sorekara ookikunaru ikiwo I Feel That Zutto furueteru tamashiito soshite Doshitemo kienai kimino koe Always I Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Aiga nemurenai janai Kore ijo kokoni inaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen I Feel That Ima dokode naniwo omotterunokasae shiranai Sorenanoni naze kikoeru? I Feel That Donnani negatte donnani nigetemo Furiharau kotoga dekinai mitai I Still Feel You Please Don’t Stay In My Heart Once You’re Gone Mada motomete shimau janai Kore ijo madowasanaide (Because) I Wanna Listen  I Wanna Listen Your Sound Toku nareba naruhodo Dondon chikakuni kanjite Wasureyouto suruhodo Kimidakega motto hoshikunaru Tewo furu egaoga mewo tojiruto Ukandekite Mo nanimo・・・nanimokamo kangae rarenaku narunda Dokowo sagashitemo inainoni Kimino koebakari hibiite Subetewo suteta hazunanoni kono munega mada oboeteru Please Don’t Stay In M...

SixTONES - Odds lyrics and translation

 SixTONES - Odds The odds are against me But here to win it Oh girl, I’m all in for you I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Baby, come all in for me Girl, you slay the night away Put me in a daze But you’re with another man Kocchi mite ichimoku dake de Let me show you I’m your man I won’t let you down No I saw you across the floor (Let’s take a chance) Studio 54 (That’s how we dance) Kimi wo ubatte miseru sa Let the fire spark Left to right A bit closer Guuzen yosoote I’m right next to you (One look is all it takes) Up and down our tension Soitsu no koto nante wasurete Dance away with me The odds are against me But here to win it (Dance away with me) Oh girl, I’m all in (Dance away with me) I can’t stop thinking ’bout you Can’t hide it Zettai koukai sasenai sa Dance away with me Yes or no It’s time to go outta your comfort zone It’s like a whole new world Honnou, shoudou And feel my mojo It’s telling me to make you mine Just gotta make a move You’re never satisfied (Let’s...