Skip to main content

makikawaii comments...

GreeeeN- Ame Uta lyric + translation

GReeeeN – Ame Uta

Yasashii furi shite kotoba narabete mo
Kawatta shigusa to taido de kizuku yo…
Kimi ga kawatta no? watashi ga warui no?
Nazeka? tte omotte mo mou todokanai tte

Kizuite naite ita no
Kono ame to onaji kokoro moyou
Doushite mo modorenai no
Shinjitakunakute modoshitakute…

Futari de sugoshita kono ame no hi wa
Kasa no shita de chikazuku koi no toki
Futari ga hanareta kono ame no hi wa
Zutto kanashiku furitsuzuku watashi no namida

Watashi no soba ni kimi ga inakute
Samuku samishii kono sora no you desu

Hitori heya ni iru to
Omoi afureru egao no hibi…
Wasuretai tte omotte ite mo
Wasurerarezu ni ame furi

Futari ga sugoshita kono ame no hi wa
Katayose aruite shiawase deshita
Futari ga hanareta kono ame no hi wa
Zutto hitori tachitsukusu kasa mo sasazu ni

Mata namida wo kobosanai tame ni
Boyaketa sora wo miageta
Sakebisou na omoi no kakera wo
Nomikonde mita kedo

Kioku no naka de warau kimi
Boyakezu ni utsutte mieru shi
Sora kara ochite kita namida ga
Watashi no namida to mazaru

Futari de sugoshita omoidetachi ga
Hitotsu futatsu oshiyoseru
Itsumademo futari de sugosetara to
Zutto shinjite hoshikatta shinjikatta

Futari de sugoshita kono ame no hi wa
Kasa no shita de chikazuku koi no toki
Futari ga hanareta kono ame no hi wa
Zutto kanashiku furitsuzuku watashi no namida

Itsuka yamu naraba futte yo watashi no ame wo

TRANSLATION

Even your words are pretending to be so friendly,
I already notice your attitude & gesture had changed.
Did you changed? What's wrong with me?
I thought for some reason, that we don't reached anymore?

I notice I'm crying,
My heart is the same as the rain.
Why don't you go back?
I wanted to go back and want to believe...

Two people spent the day in this rain
Our moment of love approaches under this umbrella
Two people went separate ways this day in this rain
All day I spent more sadness and tears

Not having you in my side,
I feel so empty, lonely and cold

When you're alone in your room,
think of days of smile to many people.
Even if you think you've forgotten,
the rain will never forget you.

Two people spent the day in this rain,
I was glad to walk with you
Two people went separate ways this day in this rain,
without umbrella, feels so motionless but there's one person will go

all the way.

Still don't want to shed tears,
even if it's blurred I just looked up at the sky.
I tried to swallow with
this piece of thought that seems to cry.

You just laugh at the past,
without blurring you just thought by looking at it.
With tears fell from the sky,
it just mingle with my tears.

Memories of two people.
it just fade away by one or two.
If two people will spent forever with this thing,
I just wanted to believe and believe so much.

Two people spent the day in this rain
Our moment of love approaches under this umbrella
Two people went separate ways this day in this rain
All day I spent more sadness and tears

Someday the rain will wipe my tears

Comments

Popular posts from this blog

Mrs. Green Apple - Boku no koto lyrics and translation

Boku to kimi to de wa nani ga chigau? Onnaji ikimono sa wakatteru Demo ne, boku wa nanika ni obiete iru Minna mo sou nara ii na Gamushara ni ikite dare ga warau? Kanashimi kiru ni wa haya sugiru Itsumo boku wa jibun ni iikikaseru Ashita mo arushi ne. Aa nante suteki na hi da Shiawase to omoeru kyou mo Yume yabure kujikeru kyou mo Aa akiramezu mogaite iru Semai hiroi sekai de Kiseki wo utau Bokura wa shitte iru Sora he no tobi kata mo Otona ni naru ni tsure wasureru Kagiri aru eien mo Naori kiranai kizu mo Subete boku no koto Kyou to iu boku no koto Ete wa ushinau hibi imi wa aru? Tsutawaru koto no nai omoi mo aru Dakara boku wa tokidoki samishiku naru Minna mo sou nara Sukoshi wa raku kana Boku dake ja nai to Omoeru kana Aa nante suteki na hi da Dareka wo suki de iru kyou mo Hoho nurashi nemureru kyou mo Aa nageku ni wa hodo tooi Semai hiroi sekai de Bokura wa utau Fuyu ni saku hana ni Inochi ga mebuku yo Kakeru wa yuki no daichi Ao sugita h...

B1A4 - Sweet Girl lyrics + translation

B1A4 - Sweet Girl [Gongchan] Neoreul cheoeum boasseulddae [Jinyoung] Geurae cheot neuggimimyeon chungbunhae ok [Gongchan] Ajig neol jal moreuneunde [Jinyoung] Uri waenji inyeoni dwilgeotgateun neuggim [Sandeul] Please I need your love [CNU] Wae domangganeunde naneun niga piryohande [Sandeul] Please I need your smile [CNU] Sarangseureoun neoeui modeun geot dalmgo sipeo baby [Sandeul] Sweet girl nabicheoreom naragallae Gureum gateun neoeui pume angil suman ittdamyeon [Gongchan] Naraga baby I can fly [CNU] Sweet girl dalkomhan hyangi gadeughae Naega byeori dwieo naragalge [Jinyoung] You and I you and I love you You and I love you girl [Baro] Geudaeeui seongseureoun nunbit Geu jataee chwihan geot gata Na galge jigeum geudae gyeoteuro naragalge [Baro] I’m noran butterfly (uh baby butterfly) Nungae bichin haetbichi nal deowug michige mandeulji oh u gotta deep eyes girl neoneun neomu sunsuhan aigateungeol [Gongchan] Please I need your love [Jinyoung] Wae...

TK from Ling Tosite Sigure - like there is tomorrow lyrics and translation

REQUESTED BY: MarChung TK from Ling Tosite Sigure - like there is  tomorrow Itsumo yori tsuyoku natta boku wa dare no itami mo kanji nai n da komaku ni todoka nai taiyo soredemo ashita wa kuru tte chikakere ba chikai hodo ni sukitotte shimau kara itsumo yori yowaku natta boku wa hajimete iki o suru yo na futoshita kizuguchi no aizu hajimete kokoro ni utsutta mado no nai kisha no naka de keshiki o miage ta mu juryoku shu ni ire te taisetsu na mono tachi ga toku toku e ukan da tomorrow atarimae no ai wa fuyu shi te ima yori todoka naku natte wakarikitteru koto daro u tomorrow masaka ne like there is tomorrow nani hitotsu shitsu kusa nai yo na atarimae no kiseki ni yorikakatta boku wa tatta hitotsu mo dakishimerare zu ni TRANSLATION credits:  https://makikawaiikirameki.wordpress.com I grew much stronger where I no longer feel the pain of someone else The sun doesn’t reach my eardrum but still tomorrow will come Everytime I come closer, it becomes c...