Skip to main content

makikawaii comments...

AAA- Love lyrics and translation

REQUESTED BY: byakunya

kikoeru yo dokotonaku natsukashiku omoeru kouen no keshiki
warai koe ya kaze no kaori
konna ni mo yasashii kimochi ga aru nante shiranakatta yo
sora ni arigatou

bokura wa te wo tori atte tsunagari atte
chiisana sekai wo tagai ni sasae ai
Love kowarenai you ni sodateru you ni
taisetsuna kono ai wo mamotte yukou
naimononedari nara akirameru kedo
boku no kono kokoro wa mitsuketanda yo

ashibaya ni sure chigau hito to hito no sukima de
koborete kieru
mienai namida chiisana yuuki
donna toki mo
tachidomari sotto sashidaseru
hito de aritai hito ni naritai

tatoeba kimi ni totte kakegae no nai saisho ni egao ga ukanda sono

hito wo
Love ai suru hibi wo sonna omoi no
tsunagari sono saki no sekai wo mitai na
yumemonogatari da to warawareru kana
honto no takaramono mitsuketanda

bokura wa te wo tori atte tsunagari atte
chiisana sekai wo tagai ni sasae ai
Love kowarenai you ni sodateru you ni
taisetsuna kono ai wo mamotte yukou
naimononedari nara akirameru kedo
boku no kono kokoro wa mitsuketanda yo

ookina ai de yume wo tsunagou
kimi to boku de ai wo tsunagou

kono katamichi no naka wo ikiru hibi
tama tama kimi no tonari ni iru imi
korondara te wo kasu
yawarakakute atatakai soreto kachi wa kawaranai
katate ni ai wo mou hitotsu no te ni mirai wo
wakeau you ni ryoute tsunaide itai yo
hitori de nai hiroi sekai
mienai kizuna wa kienai

ookina ai de yume wo tsunagou
kimi to boku de ai wo tsunagou

TRANSLATION
credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.com

I heard sweet laughters over the park. It's windy and has
a great scenery that I shouldn’t miss
I didn’t know that there’s such gentle feelings in the sky
Thank you

We joined our hands to be connected
in this small world, where we support each other
Love so unbreakable, we must grow it
and protect this precious love
even if to give up something but
this heart of mine, I found it

You must have courage, where small tears can’t be seen and
disappear like people passing each other at a quick pace
No matter how many times,
I want to be with a person who wants to be like me,
with your gentle hands standing at me anytime

For instance, the people who smiled at me first, but you’re the
only irreplaceable one
Love love days that I thought about it
I want to see the world beyond that leads
to a dream, I wonder if you’ll be laughing at me
but the thing is I found the real treasure

We joined our hands to be connected
in this small world, where we support each other
Love so unbreakable, we must grow it
and protect this precious love
even if to give up something but
this heart of mine, I found it

Let’s connect this dream into a big love
you and me we’re connected with this love

Days that we live is this way
it means by chance, who’s next to you?
Once you’ve fallen down
its okay to lend my hand into you, its worth it, its warm and my soft
side will never be change
The future of my hand is in the hands of another love
I want to share and connect our hands
even the world will stop in a minute, its not only one person but all
will be invisible, we are tied and won't disappear

Let’s connect this dream into a big love
you and me we’re connected with this love

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

So'Fly - Really Into U lyrics and translation

I'm really into U futari de aruko u mawaru sekai suromōshon I'm into U mō anata igai nani mo mie nai kara And i see a girl shisen no saki ni marude geijutsu dare no sakuhin? i gotta pay tax sono bibō ni u make me crazy aita kuchi fusagan nai kara just let it hōchi kimi tte ōdorΔ« no umarekawari i know its bΔ“shikku ga chigau yo may be u are the beauty and im the beast Ore wa bājin sure ta jāji shika motte nai marude ikiru ōrudΔ«zu im a B you the R & B sorya kantan ni suki nacchau ni kimatteru daro ochiru koi ni kimi ni muchΕ« de im sorry mune no naka wa meromero ni natteru kodō ga natteru demo ore ja muri na koto kurai wakatteru I need somebody tonight kimi no koto mi te itai kikase te hoshii kimi no koto tonight I will love u more than enough kimi o terasu moonlight kono tokimeki ga tomara nai I need somebody hitori ni shi nai de kikase te hoshii kimi no koto konya dake hitorijime ni shi te i ta iyo kimi no koto I'm really into U futar...

Akanishi Jin (θ΅€θ₯Ώδ»)- New Life lyrics

ALBUM: #JUSTJIN Somethin’ wrong with the picture You can’t blame it on the camera Snap shots with a broken smile You let him take all your joy away The sparkle in your eye it faded out Yeah So tell me what it is all about And I’d hate to be the one to stir things up But there comes a time to say Enough’s enough So gimme one chance One try I could make you smile again ‘Cuz your man won’t love you right Baby let me be the man to love you right Baby dry your eyes And say goodbye Get ready for a New Life Ooh baby everything is gonna be alright Ooh baby baby you deserve a New Life You make me say oh oh oh You really need to let him go oh oh Ooh baby baby you deserve a New Life Oh baby baby you deserve a New Life I could give you New Life Somethin’ off with your rhythm Your voice gone when you’re with him A love song playin’ deep inside You let him conceal your melody Ya searchin’ for a way to sing it out Yeah Tell me why you livin’ in denial And I saw thi...

Suneohair - Slow Dance lyric + translation

nare kitta hyoujou no tsumetai asa ga suki mazariau kutsu to kokyuu no SUPIDO kasoku shite motsureta tabun sousa kizuiteita none itsuka ni sugita yume akarasamana taido misete yogen no youna sora no iro sonna ni ijiwaru shinaide waratta usui kuchibiru ni katamuku kage wo oi kaketa imi saemo wakaranai mama ni tayorinai hodo daki shimete hold tight kasane te ikutsu mono tayorinai kurai bukiyou na slow dance yureru kimochi odoru no anmari hitori ni shinaide yuugure ni omoi kasa ne ta sugi yuku kisetsu oikose ba kimochi dake tokete iku mama ni tayorinai hodo daki shimete hold tight kasane te ikutsu mono kagirinai mono miage tarado no kurai tayorinai hodo daki shimete hold tight kasane te ikutsu mono tayorinai kurai bukiyou na slow dance yureru kimochi odoru no sonna ni ijiwaru shinaide waratta usui kuchibiru ni anmari hitori ni shinaide sonna ni ijiwaru shinaide TRANSLATION Looking at the morning cold, that I love, breathing so hard, that I tried ...