Skip to main content

makikawaii comments...

Kanjani8 - King of Otoko! lyrics + translation

Konjou kimeta hi otokorashiku dachi to wakarete tabidachi
Toozakaru machi ni somuku ashi saki wo isoideru yashin

"kizutsuita hou ga hito no itami wo shireru" to
Sayonara no toki ni senaka wo tataite kureta

Tsuppatte
Yume wo tsukamu made toman ja nee!
Subete wo sutete mo idomeyo
Yume wo tsukamouze nakama de
Omae no tame nara shinde mo ii
Omoshiroku nee yononaka wo hikkurikaese!!

Mazushisa toka kanashimi wo warau yatsu buttobasu
Makete ii'n da mawari ni wa demo jibun ni wa zettai katsu!

"Aa ningen nante shosen chippoke na mono sa"
Dakara kuyo kuyo shinaide kemono michi wo yuku dake sa

Tsurakute
Yume wo chiisaku matome'n ja nee!
Subete wo sutete mo idomeyo
Yume wo tsukamouze nakama de
Omae no tame nara shinde mo ii
Omoshiroku nee yononaka wo buchikowase!!

CHANSU nante mou doko ni mo nee!
Tte akirameteru yatsu ni wa nido to ko nee
MENTSU nante mou kankei nee!
Tte KAKKO waruku ikiteru yatsu no hou ga kakko ii'n daze!

Aisuru onna no tame dake subete wo teki ni shite mo mamoru
Aisuru yarou domo no yume nami naranu namida no tamamono

Tsuppatte
Yume wo tsukamu made naka nee!
Subete wo sutete mo idomeyo
Yume wo tsukamouze nakama de
Omae no tame nara shinde mo ii
AUTOROO na ore-tachi wa KINGU OBU otoko!!
"Honki" to kaite "maji" to yobu otoko!!

TRANSLATION

Our journeys are divided, as a man you must have guts to decide
Your feet is in a hurry to fulfill your ambitions so you just

disobey the city rules and go away

"An injured person knows the pain of the people"
At the time, it was me who hit back & said goodbye

Tension
Hey, until I grab my dream!
all of it, all even if you throw it away
Our companions, we'll grab a dream
but for you, its dead
cause the world is not interesting & you're so upset!!

I kich someone else who laughed on a guy' poverty
Its okay to lose but you must win it next time

"Ah after all what a human wants"
so without having the fret, just go on a furry road

Spicy
Hey, you must have small dreams!
all of it, all, even if you throw it away
Our companions, we'll grab a dream
but for you, its dead
if its not fun, you must break the world!!

Hey, its not far, you must grab this CHANCE!
Hey, why don't you come again to the guy I give up?
hey, cause I'm not in a relationship anymore!
I just make the person living in poverty to an ordinary guy!

If there's enemy, protect all the woman & all you love
Our gifts of tears is not an ordinary dream for us, if you just

love

Tension
Hey, don't cry until you grab your dream!
all of it, all even if you throw it away
Our companions, we'll grab a dream
but for you, its dead
We're King of Man, will outlaw it
Man is called to be "serious" & will wrote "serious"!

Comments

Popular posts from this blog

LiSA - Chill-Chill-Dal-Da lyrics + translation

REQUESTED BY: Arthur Matos LiSA - Chill-Chill-Dal-Da Seikatsu wa muzukashii ukkutsu tomerarenai Nounai wa KURAISHISU de jiishiki wa maigo, da Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Chou keikaku teki jinsei nante tokku ni RUUZU, da Toushindai iranai ii ko wa mou yametai Nanka mama wa urusai shi POCHI ni sae JERASHII, da Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Chou kairaku teki kouyou wo sagashite TORABERU, da Please give me. Please give me. Aishitai no aishitai no Okashii no shitteru wa demo datte kore shikanai Get down de Ah Ah Ah Get down de Ah Ah Ah Konya mo CHIRU CHIRU DARU DA Do you understand? Nandaka umaku tatenai no ni odorechau no I wonder wonder fuyuu kibun Get down de Ah Ah Ah Get down de Ah Ah Ah Konya mo CHIRU CHIRU DARU DA Do you dance with me? Kaimetsu teki de de de desu ne Ryouki teki teki desu ne I'm dreaming dreaming sugoku hoshii no, one more time! Benkyou toka dekinai oishii mono tabetai Zenzen hiragana datte hanashi wa dekichau ...

Jay Park – The Truth Is (사실은) lyrics + translation

Jay Park – The Truth Is (사실은) uri heeojigo jamdeulgi jeone niga geuriwoseo nunmul heullin jeogeun eopseo na yojeum jal naga swil sae eopsi yeojahante yeonrak waseo ni saenggageun najido anha nae yeope issneun binjari wonrae niga juiniji geu jaril yeoreo myeongeuro chaewo neoheobeoryeossji na gwaenchanha gwaenchanha yojeum ippeojyeossdeora hanado bae an apa geunde girl soljikhi malhajamyeon naega gobaekhalge isseo jinsimi jeonghwakhi eotteon geonji jigeum malhaejulge sasireun girl nan ajikkkaji myeot siganssigina mollae ni inseutareul humchyeobwa sasireun girl nan jaju geurae ajikkkaji chingu tonghae ni sosigeul mureobwa baby jom chorahajiman naega geureoneun iyuneun sasireun girl nan ajikdo neol saranghae dareun namjarang deiteuhago isseul ttae jangyeome geolligil barae niga bol ireul da bwasseul ttae hwajangsire hwajangjiga eopsgil barae chungjeongireul ilheobeorin sangtaeeseo baeteori eopsgil barae haendeupon tteoreoteuryeoseo aekjeong kkaejigi...

Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) lyrics and translation

REQUESTED BY: aichan Crystal Kay - Very Special feat. Imaichi Ryuuji (Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE) *ai ga aru kara bokura wa Very special anata sagashiteta kimi wo sagashiteta anata to watashi futari wa Very special kiseki wa okoru deatta ano hi unmei ga sasayaita hikiyoserareru youni futari wa koi shita no It's very special* anata dake da yo itsumo yume wa kanau kana kono kimochi wa HONMONO yo Baby tatoe todokanakutemo nee kono te wo tori atte tomo ni ikite ikou futari no unmei ga tsunagatta toki ni shiawase ni fureta no sono kuchibiru wa kasaneru tame ni ai wo tsumugu tame ni anata to watashi It's very special anata to nara Yeah, we can make it futari de itara zutto waratte irareru tsurai koto okottemo Baby norikoete yukesou da yo *repeat Boy, oh yeah anata ga kureteru ai ni sukuwarete iru no itemo tattemo irarenai Baby ato modori wa shinai shugi desho TRANSLATION credits: https://makikawaiikirameki.wordpress.com...